Descargar Imprimir esta página

Technische Daten - Oregon Scientific RM368P Manual Del Usuario

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 2
Extra schmale Projektionsfunkuhr
Modelle : RM368P / RM368PU /
RM368PA / RA368P
BEDIENUNGSANLEITUNG
DE
ÜBERSICHT
VORDERANSICHT
1 2
3
4
5
7
8
9 10
1.
Vor- und Nachmittag (AM / PM) anzeigen
2.
Empfangssymbol für Funkuhr
3.
SNOOZE:
Schlummeralarm
Hintergrundbeleuchtung und Projektor einschalten;
Projektionsbild um 180
drehen
o
4.
Zeitzonenausgleich
5.
Uhrzeit mit Sekunden / Wochentag
6.
PROJECTOR : Uhrzeit / Alarmstatus projizieren
7.
Batterien der Basiseinheit sind schwach / keine
Batterie
8.
Kalender
9.
/
Täglicher Alarm ist aktiviert
10. (( . )) Alarmzeit wird angezeigt
RÜCKANSICHT
1.
/
: Werte der gewählten Einstellung erhöhen /
verringern; Zeitsignalempfang aktivieren / deaktivieren
2.
: Alarmstatus anzeigen; Alarm einstellen; auf Alarm- /
Kalenderanzeige ändern
3.
: Alarmfunktion aktivieren / deaktivieren
4.
MODE: Anzeige ändern; Uhr einstellen
ON . PROJECTION . OFF: Dauerprojektion aktivieren/
5.
deaktivieren
6.
RESET: Gerät auf Standardeinstellungen zurücksetzen
7.
Batteriefach
8.
Anschluss für AC/DC-Netzadapter
ERSTE SCHRITTE
INSTALLATION DER BASISEINHEIT
Schließen Sie den Netzadapter für eine dauerhafte
Verwendung des Projektors und der Hintergrundbeleuchtung
an.
Stecken Sie den Netzadapter in die dafür vorgesehene
Buchse. Stellen Sie sicher, dass der Adapter nicht
blockiert wird und für das Gerät leicht zugänglich ist.
Um das Gerät vollständig vom Netzstrom zu trennen, sollte
der Netzadapter von der Basiseinheit entfernt werden.
HINWEIS Die Basiseinheit und der Netzadapter sollten nicht
in feuchten Umgebungen platziert werden. Es dürfen keine
mit Flüssigkeiten gefüllte Gegenstände, wie Blumenvasen,
auf die Basiseinheit oder den Netzadapter gestellt werden.
Batterien einlegen:
1.
Öffnen Sie die Batteriefachabdeckung.
2.
Legen Sie die Batterien ein und achten Sie auf die
Übereinstimmung der Polaritäten.
HINWEIS Setzen Sie die Batterien keiner übermäßigen
Hitze aus, wie z.B. durch Sonnenbestrahlung oder Feuer.
FUNKUHR
ZEITSIGNALEMPFANG
Dieses Produkt synchronisiert seine Uhr automatisch mit
einem Zeitsignal.
RM368P : EU: Signal DCF-77: innerhalb von 1500 km (932
Meilen) von Frankfurt, Deutschland.
RM368PU: UK: Signal MSF-60: innerhalb von 1500 km (932
Meilen) von Anthorn, England.
RM368PA:Signal WWVB-60: innerhalb von 3200 km (2000
Meilen) von Fort Collins, Colorado.
So aktivieren / deaktivieren Sie den Signalempfang:
Halten Sie
oder
um ihn zu deaktivieren.
HINWEIS
Anspruch. Wenn das Signal schwach ist, kann es bis zu 24
6
Stunden dauern, bis ein gültiges Signal empfangen wird.
Indikator für Zeitsignalempfang:
STARKES SIGNAL
DIE UHR MANUELL EINSTELLEN
Um die Uhr manuell einzustellen, müssen Sie zuerst den
Zeitsignalempfang deaktivieren.
1.
Halten Sie MODE gedrückt.
2.
Drücken Sie auf
ändern.
3.
Drücken Sie zur Bestätigung auf MODE.
aktivieren;
Die Reihenfolge der Einstellungen lautet: Zeitzone, 12-/24-
Stundenformat, Stunde, Minute, Jahr, Kalendermodus
(Monat – Tag / Tag – Monat), Monat, Tag und Sprache.
Die Zeitzone stellt die Uhr auf bis zu +/- 23 Stunden
von der empfangenen Signalzeit ein. Wenn Sie den
Zeitsignalempfang deaktiviert haben, dürfen Sie keinen Wert
für die Zeitzone einstellen.
RM368PA : Wählen Sie die Zeitzone aus: (PA) Pacific, (MO)
Mountain, (CE) Central, oder (EA) Eastern.
HINWEIS Die Sprachoptionen sind Englisch (E), Deutsch
(D), Französisch (F), Italienisch (I) und Spanisch (S).
So wählen Sie den Anzeigemodus der Uhr aus:
1
Drücken Sie auf MODE, um zwischen der Uhrzeit mit
Sekunden und der Uhrzeit mit Wochentag zu wechseln.
2
3
4
ALARM
5
So stellen Sie den Alarm ein:
6
1.
Drücken Sie auf
umzuschalten.
2.
Halten Sie
aufzurufen.
7
3.
Drücken Sie auf
einzustellen.
8
4.
Drücken Sie zur Bestätigung auf
gibt an, dass der Alarm aktiviert ist (ON).
So aktivieren / deaktivieren Sie Alarm 1 und / oder 2:
Drücken Sie auf
So schalten Sie den Alarm stumm:
Drücken Sie auf SNOOZE, um den Alarm 8 Minuten
lang stummzuschalten
ODER
Drücken Sie eine beliebige andere Taste, um den Alarm
auszuschalten und ihn nach 24 Stunden erneut zu
aktivieren.
So wählen Sie den Anzeigemodus aus:
Drücken Sie auf
zu ändern.
PROJEKTION
So aktivieren Sie die Projektion:
Drücken Sie auf SNOOZE.
So aktivieren / deaktivieren Sie die Dauerprojektion:
Verschieben Sie den Schalter PROJECTION auf den
ON / OFF bei angeschlossenem Netzadapter.
So drehen Sie das Bild um 180°:
Drücken Sie auf SNOOZE, während das Bild projiziert
wird.
HINWEIS Schauen Sie nicht direkt in den Projektor, wenn
die Projektion beleuchtet ist.
HINTERGRUNDBELEUCHTUNG
Drücken
Sie
Netzadapter, um die EL-Hintergrundbeleuchtung 8 Sekunden
lang zu aktivieren.
RESET
Drücken Sie auf RESET, um das Gerät auf die
Standardeinstellungen zurückzusetzen.
gedrückt, um den Signalempfang zu aktivieren,
Der Empfang nimmt etwa 2-10 Minuten in
SCHWACHES /
KEIN SIGNAL
/
, um die Einstellungen zu
, um zwischen Alarm 1 / 2
gedrückt, um die Alarmeinstellung
/
, um Stunde / Minute
.
.
, um die Anzeige von Alarm auf Kalender
auf
SNOOZE
bei
angeschlossenem

TECHNISCHE DATEN

TYP
BESCHREIBUNG
L x B x H
142 x 100 x 18mm
Gewicht
110g (ohne Batterie)
AC/DC-Netzadapter 3V
Stromversorgung
2 Batterien CR2032
VORSICHTSMASSNAHMEN
Setzen Sie das Gerät keiner extremen Gewalteinwirkung
und keinen Stößen aus, und halten Sie es von
übermäßigem Staub, Hitze oder Feuchtigkeit fern.
Sie
dürfen
die
Belüftungsöffnungen
Gegenständen abdecken, wie z.B. Zeitungen, Vorhänge,
usw.
Tauchen Sie das Gerät niemals in Wasser. Falls Sie eine
Flüssigkeit über das Gerät verschütten, trocknen Sie es
sofort mit einem weichen, faserfreien Tuch.
Reinigen Sie das Gerät keinesfalls mit scheuernden
oder ätzenden Mitteln.
Machen Sie sich nicht an den internen Komponenten
des Geräts zu schaffen, da dies zu einem Verlust der
Garantie führen kann.
Verwenden Sie nur neue Batterien. Verwenden Sie
keinesfalls neue und alte Batterien gemeinsam.
Die in dieser Anleitung dargestellten Abbildungen
können sich vom Original unterscheiden.
Entsorgen Sie das Produkt nicht im allgemeinen
Hausmüll,
sondern
ausschließlich
vorgesehenen, kommunalen Sammelstellen, die Sie bei
Ihrer Gemeinde erfragen können.
Wenn dieses Produkt auf bestimmte Holzfl ächen gestellt
wird, kann die Oberfl äche beschädigt werden. Oregon
Scientifi c ist nicht haftbar für solche Beschädigungen.
Entsprechende Hinweise entnehmen Sie bitte der Pfl
egeanleitung Ihres Möbelherstellers.
Der Inhalt dieser Anleitung darf ohne Genehmigung des
Herstellers nicht vervielfältigt werden.
Verbrauchte Batterien gehören nicht in den Hausmüll.
Bitte geben Sie sie bei einer Sammelstelle für Altbatterien
bzw. Sondermüll ab.
Bitte beachten Sie, dass manche Geräte mit einem
Batterieunterbrechungsstreifen bestückt sind. Vor dem
ersten Gebrauch müssen Sie den Streifen aus dem
Batteriefach ziehen.
HINWEIS
Die technischen Daten für dieses Produkt
und der Inhalt der Bedienungsanleitung können ohne
Benachrichtigung geändert werden.
HINWEIS
Eigenschaften und Zubehör nicht in allen
Ländern verfügbar. Weitere Informationen erhalten Sie von
Ihrem Fachhändler vor Ort.
ÜBER OREGON SCIENTIFIC
Besuchen Sie unsere Website www.oregonscientific.de und
erfahren Sie mehr über unsere Oregon Scientific-Produkte.
Auf der Website finden Sie auch Informationen, wie Sie
im Bedarfsfall unseren Kundendienst erreichen und Daten
herunterladen können.
Für internationale Anfragen besuchen Sie bitte unsere
Website:
www2.oregonscientific.com/about/international.asp.
EU-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG
Hiermit erklärt Oregon Scientific, dass die Extra schmale
Projektionsfunkuhr
(Modell:
RM368P
RM368PA / RA368P) mit den grundlegenden Anforderungen
und anderen relevanten Vorschriften der Richtlinie 1999/5/
EG übereinstimmt. Eine Kopie der unterschriebenen und mit
Datum versehenen Konformitätserklärung erhalten Sie auf
Anfrage über unseren Oregon Scientific Kundendienst.
KONFORM IN FOLGENDEN LÄNDERN
Alle EG Staaten, die Schweiz CH
nicht
mit
in
den
dafür
/
RM368PU
/
und Norwegen
N

Publicidad

loading

Este manual también es adecuado para:

Rm368puRm368paRa368p