Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 6

Enlaces rápidos

3M France
Bd de l'Oise
95006 Cergy Pontoise Cedex
Tél: 01 30 31 65 96
e-mail: 3m-france-epi@mmm.com
www.3m.com/fr/securite
3M Italia S.p.A.
Via San Bovio 3
Loc. San Felice
20090 Segrate (MI)
Tel: 02-70351,
Numero verde: 800-012410
www.3msicurezza.it
3M (East) AG,
Grundstrasse 14
6343 Rotkreuz
Tel: 041-7994040
3M Belgium N.V. / S.A.
Hermeslaan 7
1831 Diegem
Tel: 02/722 53 10
e-mail: 3msafety.be@mmm.com
www.3msafety.be
3M Deutschland GmbH
Carl-Schurz-Str. 1
41453 Neuss
Tel: 02131/14 26 04
e-mail: arbeitsschutz.de@mmm.com
www.3m.com/de/arbeitsschutz
3M (Schweiz) AG
Eggstrasse 93
Postfach 8803 Rüschlikon
Tel: 01/724 92 21
e-mail: arbeitsschutz@ch.mmm.com
www.3m.com/ch/safety
3M Österreich GmbH
Brunner Feldstraße 63
2380 Perchtoldsdorf
Tel: 01/86686-0
e-mail: innovation.at@mmm.com
www.3m.com/at/arbeitsschutz
3M EspaĖa, S.A.
Juan Ignacio Luca de Tena 19-25
28027 Madrid
Tel: 91 3216143
www.3m.com/es/seguridad
3M Portugal, Lda
Rua do Conde de Redondo 98
1169-009 Lisboa
Tel: 21 313 45 00
www.3m.com/pt/seguranća
3M Nederland B.V.
Industrieweg 24,
2382 NW Zoeterwoude
Tel: 071-5450365
e-mail: 3msafety.nl@mmm.com,
www.3msafety.nl
3M Česko, spol. s r. o.
Vyskočilova 1
140 00 Praha 4
Tel: 261 380 111
Fax: 261 380 110
3M România SRL
Bucharest Business Park,
corp D, et. 3,
Str. Menuetului nr. 12, sector 1,
Bucureþti
Tel: (021) 202 8000
Fax: (021) 317 3184
3M Poland Sp. z o.o.
Aleja Katowicka 117
Kajetany
05-830 Nadarzyn
Tel: (22) 739-60-00
Fax: (22) 739-60-01
3M Hungária Kft.
1138 Budapest
Váci út 140.
Tel.: (1) 270-7713
Fax: (1) 320-0951;
www.3m.hu
3M Hellas Limited
Êçöéóßáò 20
151 25 Ìáñïýóé
ÁßÞíá-Ìáñïýóé
Ôçë: 210/68 85 300,
www.3m.com/gr/occsafety
mòò[b larçy 3M
91 µydwhyh tnydm òjr
46120 hylxrh - 2042 .d.t
09-9615050 :sqp Î 09-
9615000
:lf
# 4520
Vêtement de protection / Catégorie III Type 5/6
Indumento di protezione / Categoria III Tipo 5/6
Schutzkleidung / Kategorie III Typ 5/6
Prenda de Protección / Categoría III Tipo 5/6
Vestuário de Protecção / Categoria III Tipo 5/6
Beschermende kleding / Categorie III Type 5/6
Ochranný oděv / kategorie III Typ 5/6
Combinezon de protecøie / Categoria III Clasa 5/6
Kombinezon ochronny / Kategoria III Typ 5/6
Véd ruha / III kategória Típus 5/6
Öüñìåò Ðñïóôáóßáò / Category III Type 5/6
5/6 gwµ III h h y y r r w w g g y y f f q q ÷ ÷ ˆ ˆ g g m m t t p p y y l l j j
B
2$^
4$
3$%
5
-
6^
F
L
H
J
=
i

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para 3M 4520

  • Página 1 20090 Segrate (MI) e-mail: 3msafety.nl@mmm.com, Tel: 02-70351, www.3msafety.nl Numero verde: 800-012410 Schutzkleidung / Kategorie III Typ 5/6 3M Česko, spol. s r. o. www.3msicurezza.it Vyskočilova 1 3M (East) AG, 140 00 Praha 4 Prenda de Protección / Categoría III Tipo 5/6...
  • Página 2 # 4520 Français ..............4 - 5 Italiano ..............6 - 7 34520 Deutsch ..............8 - 9 0120 Español ..............10 - 11 Português .............. 12 - 13 186-194 Nederlands ............14 - 15 Česky ..............16 - 17 Românæ...
  • Página 3: Description Du Produit

    115 – 124 cm DESCRIPTION DU PRODUIT * voir Homologation. La combinaison 3M 4520 est prévue pour des applications dans lesquelles le porteur est susceptible d'entrer en contact avec des quantités limitées de projections de liquides et les particules solides INSTRUCTIONS D'UTILISATION (poussières).
  • Página 4 DESCRIZIONE PRODOTTO 179 – 187 cm 108 – 115 cm L’indumento 3M 4520 è stato progettato per essere utilizzato nei casi in cui vi sia la probabilità che 186 – 194 cm 115 – 124 cm l’utente entri in contatto con una quantità limitata di spruzzi e polveri pericolose (particelle solide). Si * Vedi approvazioni.
  • Página 5 PRODUKTBESCHREIBUNG 186 – 194 cm 115 – 124 cm Der 3M™ Schutzanzug 4520 ist entwickelt worden für Anwendungen, bei denen der Träger in * siehe Zulassung. möglichen Kontakt mit begrenzten Mengen an gesundheitsgefährdenden Flüssigkeitsspritzern oder trockenen Partikeln (Staub) kommen kann. Empfohlene Einsatzbereiche sind Schutz vor Staub, GEBRAUCHSHINWEIS Säuren, Basen und/oder Lösungsmittelspritzer und Wasser, gemäß...
  • Página 6: Introducción

    DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO (*) Ver aprobaciones. La prenda de protección de uso limitado 3M 4520 está diseñada para usos donde es probable que el INSTRUCCIONES DE USO usuario entre en contacto con partículas sólidas o un nivel bajo de salpicaduras de líquidos peligrosos.
  • Página 7 115 – 124 cm DESCRIÇÃO DO PRODUTO * ver Aprovações. O 3M 4520 foi concebido para ser usados em situações onde o seu utilizador esteja em contacto INSTRUÇÕES PARA USO limitado com salpicos perigosos e partículas secas (poeiras) Selecione o tamanho apropriado que permita a movimentação necessária ao desempenho da Sugerido para protecção contra poeiras, ácidos, alcalinos e salpicos de solventes e água, de...
  • Página 8 186 – 194 cm 115 – 124 cm De 3M 4520 is bedoeld voor toepassingen waarbij de drager waarschijnlijk in contact zal komen met * Zie goedkeuringen. een beperkte hoeveelheid gevaarlijke spat- en/of droge deeltjes (stof). Wij raden u aan de 3M 4520 GEBRUIKSINSTRUKTIES te gebruiken als bescherming tegen stof, zuren, alkaliën en/of opspattend oplosmiddel en water.
  • Página 9 115 – 124 cm POPIS VÝROBKU * Viz Schválení. Ochranný oděv 3M 4520 byl navržen pro využití v případech, kdy člověk přijde do prostředí s INSTRUKCE PRO UŽIVATELE nebezpečím postříkání nebezpečnou látkou a suchými částicemi (prach). Chrání před prachem, kyselinami, žíravinami a/nebo postříkáním a vodě v souladu s Typem 5 & 6.
  • Página 10 DESCRIEREA PRODUSULUI * Consultaøi aprobårile Combinezonul Koyote 3M 4520 este conceput pentru utilizarea în medii cu risc limitat de stropire cu substanøe periculoase pentru sånåtate µi cu particule solide (praf). Utilizårile recomandate sunt protecøia împotriva prafului, a acizilor, substanøelor alcaline µi/sau stropirii cu solvenøi µi apå, INSTRUCØIUNI DE UTILIZARE...
  • Página 11 OPIS PRODUKTU 186 – 194 cm 115 – 124 cm Kombinezon 3M 4520 jest zaprojektowany dla ochrony u ytkowników, którzy w swojej pracy są * Patrz: Zatwierdzenia. nara eni na kontakt ze szkodliwymi czynnikami jak rozbryzgi płynów i suche cząsteczki (pyły).
  • Página 12 EN 368:1998 0.0%, osztály: 3/3 97.7%, osztály: 3/3 Ez a termék nem tartalmaz természetes gumiból (latex) készült alkatrészeket. Bár a 3M 4520 lélegz alapanyagból készül (polipropilén), a hosszabb id n keresztül történ viselés Fizikai adatok Vizsgálati módszer Eredmény h terhelést okozhat.
  • Página 13 115 – 124 cm ÐÅÑÉÃÑÁÖÇ ÐÑÏÉÏÍÔÏÓ * ÂëÝðå Åãêñßóåéò. Ð Öüñìá Ðñïóôáóßáò Koyote 3M 4520 Ý÷åé ó÷åäéáóôåß ãéá ÷ñÞóåéò üðïõ ï ÷ñÞóôçò åßíáé ðéèáíüí ÏÄÇÃÉÅÓ ×ÑÇÓÅÉÓ íá Ýñèåé óå åðáöÞ ìå ëßãá ðéôóéëßóìáôá åðéêßíäõíùí ÷çìéêþí êáé óùìáôéäßùí (óêüíç). Ðñïôåéíüìåíåò ÷ñÞóåéò ôïõ ðñïúüíôïò åßíáé ãéá ôçí ðñïóôáóßá åíÜíôéá óôéò óêüíåò ,ôá üîéíá, ÄéáëÝîôå...
  • Página 14 ≥ñsqfyylÑ y[bf ymwgm µyqpwmh µybykr lykm wnya rxwmh 6/5 hmr ISO 7854:1997 Method B ˆgmh tpylj lç tkçwmm hçybl ∆ñˆlypwrpylwpÑ µymçwn µydb yù ù [ trxwym 3M 4520 ˆgm tpyljç yp l[ πa πwpykm haxwtk twqdsh ynpb dym[ 5/1 hmr EN 863:1995 ≥µwj smw[l µwrgl hlwl[...