9
9- Exceeding all international stan-
EN
FR
dards: Drawing on the extensive
experience of the shipyard and
the high level of competence of
the design department, boats
are optimised in Category A and
CE certified according to the
versions of ballast and rigging, in
accordance with the USCG
10- Monolithic laminate: no coring,
robust, durable, hand lay-up
11- Integrated engine liner: fewer
vibrations, assures alignment,
enhances structure
12- Watertight bulkhead at anchor
locker: quick access from the
deck, safety
3
Construit selon les critères internationaux les plus stricts.
In Sachen Bootdesign stets auf dem neuesten Stand.
Construido de acuerdo a los más altos estándares internacionales
9- Satisfaisant les plus hauts stan-
9- Alle internationalen Standards-
D
dards internationaux : s'appuyant
werden weit übertroffen: auf
sur la longue expérience du
Basis der langjährigen Erfahrung
chantier et la haute compétence
der Werft und der hohen Kompe-
du bureau d'études, bateaux opti-
tenz der Konstruktionsabteilung
misés en Catégorie A et certifiés
entwickeln wir optimierte Boote
CE selon les versions de lest et
der Kategorie A mit CE-Zertifizie-
gréement, conforme USCG
rung je nach Ballastversion und
10- Stratifié monolithique : laminé
Rigg und USCG-Konformität
intègre, robuste, durable, stratifié
10- Massivlaminat: ohne Holzkern,
à la main
11- Châssis moteur intégré au contre-
moule : moins de vibrations,
11- Integrierte Motorverkleidung:
alignement du moteur garanti,
weniger Vibrationen, bessere
structure renforcée
Ausrichtung, festere Struktur
12- Cloison de baille à mouillage
12- Wasserdichtes Kollisionsschott
étanche : accès facile depuis le
zum Ankerkasten: schneller
pont, sécurité
Zugang über das Deck, höchste
Sicherheit
8
Always at the forefront of naval architecture.
Built to the highest international standards
Toujours à la pointe de l'architecture navale.
Nach höchsten internationalen Standards gebaut.
Siempre a la vanguardia de la arquitectura naval.
Sempre all'avanguardia dell'architettura navale.
Costruite secondo i più alti standard internazionali
9- Más allá de todos los estándares
ES
internacionales: basándose en
la larga experiencia del astillero
y el alto nivel de profesionali-
dad de la oficina de diseño, las
embarcaciones optimizadas en
la Categoría A y con certificados
CE de acuerdo con las versiones
de balasto y aparejo, cumplen
con USCG
widerstandsfähig, dauerhaltbar,
10- Estratificado monolítico: sin
handaufgelegt eingearbeitet
capas interiores, robusto,
duradero, laminado manual
11- Protección del motor integrada:
menos vibraciones, asegura el ali-
neamiento, optimiza la estructura
12- Mamparos herméticos en el pozo
de ancla: acceso rápido y seguro
desde la cubierta
12
7
Structure
9- Supera tutti gli standard
I
internazionali: basandosi sulla
lunga esperienza del cantiere e
sull'elevato livello di competenza
dell'ufficio progettazione, barche
ottimizzate in Categoria A e
certificate CE in base alle versioni
di bulbo e di rigging, conformi
USCG
10- Laminato monolitico: nessuna
anima, resistente, durevole,
stratificazione a mano
11- Telaio motore integrato: meno
vibrazioni, allineamento garantito,
struttura migliore
12- Paratia stagna nel gavone ancora:
accesso rapido dalla coperta,
sicurezza
89
SUN ODYSSEY