Carrier 42 DW Serie Manual De Instalación

Carrier 42 DW Serie Manual De Instalación

Unidades fan-coil “hydronic global satellite”
Ocultar thumbs Ver también para 42 DW Serie:
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 40
42 DW
Installation manual
Manuale di installazione
Manuel d'installation
Installationsanweisung
Manual de instalación
Montage - Instructies
O
K
Manual de instalação
InstallationSManual
Asennusohje

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Carrier 42 DW Serie

  • Página 1 42 DW Installation manual Manuale di installazione Manuel d’installation Installationsanweisung Manual de instalación Montage - Instructies Manual de instalação InstallationSManual Asennusohje...
  • Página 2 42 DW ENGLISH Fan coil units “Hydronic Global Satellite” ITALIANO Ventilconvettori “Hydronic Global Satellite” FRANÇAIS Ventiloconvecteurs “Groupe hydraulique Satellite Global” DEUTSCH Ventilator-Konvektoren “Hydronic Global Satellite” ESPAÑOL Unidades Fan-Coil “Hydronic Global Satellite” NEDERLANDS Ventilatorconvectoren “Hydronische, bolvormige satelliet” “Hydronic Global Satellite” PORTUGUÊS Unidades de ventilação “Hydronic Global Satellite”...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    42 DW Contents Page Legend ------------------------------------------------------------------------------------------------------- General information --------------------------------------------------------------------------------------- Warnings: avoid -------------------------------------------------------------------------------------------- 19 - (5) Dimensions and weight ---------------------------------------------------------------------------------- (6 - 7) Technical data ---------------------------------------------------------------------------------------------- Operating limits -------------------------------------------------------------------------------------------- 16 - 17 Accessories ------------------------------------------------------------------------------------------------- Material supplied ------------------------------------------------------------------------------------------ 20 - (8) Installation --------------------------------------------------------------------------------------------------- 20 - 21 - (8 - 11) Unit specification graphs ------------------------------------------------------------------------------- (12 - 13)
  • Página 4 42 DW Sommaire Page Installation --------------------------------------------------------------------------------------------------- 30 - 31 - (8 - 11) Courbes caractéristiques des unités ----------------------------------------------------------------- (12 - 13) Raccordements hydrauliques ------------------------------------------------------------------------- 31 - (14) Connexions électriques --------------------------------------------------------------------------------- 32 - (14) Maintenance ------------------------------------------------------------------------------------------------ 32 - (14) Mise au rebut ----------------------------------------------------------------------------------------------- Au cas où...
  • Página 5 42 DW Inhoud Blz. Verklaring ---------------------------------------------------------------------------------------------------- Algemene informatie -------------------------------------------------------------------------------------- Waarschuwingen: vermijd... ---------------------------------------------------------------------------- 44 - (5) Afmetingen -------------------------------------------------------------------------------------------------- (6 - 7) Gewichten / Technische gegevens -------------------------------------------------------------------- Bedrijfslimieten --------------------------------------------------------------------------------------------- 16 - 17 Accessoires ------------------------------------------------------------------------------------------------- Meegeleverde materialen ------------------------------------------------------------------------------- 45 - (8) Montage ----------------------------------------------------------------------------------------------------- 45 - 46 - (8 - 11) Ventilatorgegevens --------------------------------------------------------------------------------------- (12 - 13)
  • Página 6 42 DW índice Página Instalação --------------------------------------------------------------------------------------------------- 55 - 56 - (8 - 11) Curvas características das unidades ---------------------------------------------------------------- (12 - 13) Ligações hidráulicas ------------------------------------------------------------------------------------ 56 - (14) Ligações eléctricas --------------------------------------------------------------------------------------- 57 - (14) Manutenção ------------------------------------------------------------------------------------------------ 57 - (14) Eliminação -------------------------------------------------------------------------------------------------- O que pode ter acontencido se ----------------------------------------------------------------------- Innehållsförteckning Sida...
  • Página 7 42 DW...
  • Página 8 (42DWC--) Ø 21 Ø 3/4”F Ø 3/4”F Geometric dimensions Dimensioni geometriche Dimensions géométriques Geometrische Abmessungen Dimensiones geométricas Geometrische afmetingen Medidas geométricas Mått 42DWC Geometriset mitat 07 - 09 12 - 16 1325 1371 1265 1179 Mass Masse Masse Maßen Masas Massa Peso Vikt...
  • Página 9 (42DWD--) Ø 3/4"F Ø 3/4"F Ø 21 Ø 3/4"F Ø 3/4"F Geometric dimensions Dimensioni geometriche Dimensions géométriques Geometrische Abmessungen Dimensiones geométricas Geometrische afmetingen Medidas geométricas Mått Geometriset mitat 42DWD 1325 1371 1265 1179 Mass Masse Masse Maßen Masas Massa Peso Vikt Painot 42DWC...
  • Página 10 250 mm 42 DW...
  • Página 11 42 DW...
  • Página 12 42 DW...
  • Página 13 60 mm 42 DW...
  • Página 14 42DWC07 42DWC09 - 42DWD09 1000 1200 1400 1600 1000 1200 1400 1600 1800 42DWC12 42DWC16 - 42DWD16 1000 1500 2000 2500 3000 1000 1500 2000 2500 3000 3500 42 DW...
  • Página 15 42DWC07 42DWC09 - 42DWD09 1000 1200 1400 1600 1800 1000 1200 1400 1600 42DWC12 42DWC16 - 42DWD16 1000 1500 2000 2500 1400 1800 2200 2600 3000 42 DW...
  • Página 16 42DWC07 - 42DWC09 - 42DWC12 - 42DWC16 R RH 42DWD09 - 42DWD16 42 DW...
  • Página 17: Legend

    T. T. T. T. T. I I I I I 42DWC07 42DWC09 42DWD09 230V ~ 50Hz 42DWC12 42DWD16 42DWC16 LEGEND / TABLE I LEGENDA TABELLA I LEGENDA / TABLEAU I LEGENDE / TABELLE I LEYENDA / TABLA I A Models 2-pipe A Modelli 2 tubi A Modèles 2 tubes A Modell 2 Leiter...
  • Página 18 T. T. T. T. T. III III III III III TABLE III: Operating limits Water circuit Water- side maximum pressure Minimum entering water temperature: 4°C 1600 kPa (163 m.c.a) Maximum entering water temperature: 80°C Indoor temperature Minimum temperature: 5°C Maximum temperature: 32°C Power supply Nominal single-phase voltage 230V ~ 50Hz - min.
  • Página 19 T. T. T. T. T. III III III III III TABEL III: Bedrijfslimieten Watercircuit Maximumdruk waterzijde: Minimumintredetemperatuur van het water: 4°C 1600 kPa (163 m.c.a) Maximumintredetemperatuur van het water: 80°C Binnentemperatuur Minimumtemperatuur: 5°C Maximumtemperatuur: 32°C Netvoeding Nominale eenfasespanning 230V ~ 50Hz - min. 198V - max. 264V Wanneer de buitentemperatuur kan dalen tot 0 °C, is het raadzaam het water uit het watercircuit af te laten, teneinde schade als gevolg van ijsvorming te voorkomen.
  • Página 20: Accessories

    Fan coil units “Hydronic Global Satellite” Fig. 13-14 Fig. 19 Fig. 54-55 2-pipe version (42DWC--) Removable cover Connection to the power supply · 4 pipe version (42DWD--) Suspended ceiling mains Unit Earth 1. Coil Ceiling L Line (phase) 2. Fan N Neutral 3.
  • Página 21: General Information

    • Check that the appliance has not been damaged in transit. If any - hot or damaged power supply cable; damage is visible, report it to the carrier immediately. Do not - unusual noise during operation; install or use damaged equipment.
  • Página 22: Material Supplied

    If space permits, place a layer of rubber or neoprene between the Air outlet configuration ceiling and the unit. See fig. 19. The Carrier 42DW unit is predisposed for either side or front air outlet. On completion of these operations it is necessary to: Installation with front outlet.
  • Página 23: Installation

    Installation The unit can be predisposed for ducting with circular conduits. After removal, make certain that the insulation covers the steel Each of the following configurations can be executed with the items sheet around the cut area (See fig. 47). supplied with the unit (See fig.
  • Página 24: Electrical Connections

    Electrical connections (See fig. 54/55). • If the unit is fitted with an electric heater, this must have a separate power supply. IMPORTANT: Note: All field electrical connections are the responsibility of Make earth connection prior to any other electrical the installer.
  • Página 25: Accessori

    Ventilconvettori “Hydronic Global Satellite” Fig. 13-14 Fig. 19 Fig. 54-55 Versione 2 tubi (42DWC--) Copertura removibile Collegamento alla rete di · Versione 4 tubi (42DWD--) Controsoffitto alimentazione Unità Terra 1. Batteria Soffitto Linea (fase) 2. Ventilatore N Neutro 3. Bacinella di raccolta condensa Fig.
  • Página 26: Avvertenze Generali

    Avvertenze generali Installazione dell’unità arrestare il funzionamento e disattivare l’interruttore di protezio- ne, quindi rivolgersi a Carrier Service per ulteriori istruzioni. • Non collocare sull’unità recipienti contenenti liquidi o oggetti di Leggere accuratamente questo manuale prima di procedere altro genere.
  • Página 27: Materiale A Corredo

    Vedi fig. 19. Configurazione della mandata dell’aria Una volta completate queste operazioni, é necessario: L’unità Carrier 42DW è predisposta per la mandata dell’aria sia • installare un controsoffitto per nascondere l’unità; frontale sia laterale. • prevedere comunque un pannello rimovibile per future manuten- Installazione con mandata frontale zioni;...
  • Página 28: Installazione

    Installazione È possibile predisporre l’unità per essere canalizzata con condotti Ad apertura eseguita assicurarsi che all’interno dell’unità in di forma circolare. corrispondenza dell’area di taglio l’isolante copra la lamiera Ciascuna delle seguenti configurazioni è realizzabile con il (Vedi fig. 47). materiale a corredo (Vedi fig.
  • Página 29: Collegamenti Elettrici

    Collegamenti elettrici (Vedi fig. 54/55). • Se l'unità è dotata di riscaldatore elettrico, quest'ultimo deve essere alimentato separatamente dall'unità. IMPORTANTE: Eseguire il collegamento di messa a terra prima dei Nota: Collegamenti elettrici a carico dell'installatore. collegamenti elettrici. • Assisurarsi che il collegamento alla rete elettrica sia effettuato Sezione minima dei cavi di collegamento tra attraverso un interruttore onnipolare con apertura dei contatti di refrigeratore d’acqua e unità...
  • Página 30 Ventiloconvecteurs “Groupe hydraulique Satellite Global” Fig. 13-14 Fig. 19 Fig. 54-55 Version 2 tubes (42DWC--) Couverture amovible Branchement à l’alimentation · Version 4 tubes (42DWD--) Faux plafond secteur Unité Terre 1. Batterie Plafond L Phase 2. Ventilateur N Neutre 3. Bac à condensat Fig.
  • Página 31: Recommandations Générales

    Lire attentivement le présent manuel d’installation avant protection afin d’éviter tout risque de décharges électriques, d’utiliser l’unité et le conserver pour toute ultérieure incendies ou lésions, et s’adresser au Service Carrier pour tout consultation après l’installation. renseignement complémentaire. L’appareil est conforme aux directives basse tension •...
  • Página 32 Configuration du refoulement de l’air Voir fig. 19. Après avoir terminé ces opérations: L’unité Carrier 40DW est conçue pour le refoulement de l’air à l’avant ou latérale. • posez le faux plafond pour cacher l’unité; Installation avec refoulement à l’avant •...
  • Página 33: Raccordements Hydrauliques

    Installation Il est possible de prédisposer l’unité de sorte qu’elle soit canalisée plaque en tôle à l’intérieur de l’unité au niveau de la zone de coupe avec des conduits de forme circulaire. (Voir fig. 47). Chacune des configurations suivantes peut être réalisée à partir du La zone que vous pouvez utiliser pour fixer les flasques circulaires matériel fourni (Voir fig.
  • Página 34: Connexions Électriques

    Connexions électriques (Voir fig. 54/55). seulement à partir de le refroidisseur d’eau. IMPORTANT: Effectuer la mise à la terre avant tout autre REMARQUE: Tous les branchements électriques à réaliser branchement électrique. sur le lieu d’implantation incombent à l’installateur. • Vérifier que l’alimentation secteur passe par un disjoncteur qui Calibre minimum des fils, branchement puisse couper le courant à...
  • Página 35: Zubehör

    Ventilator-Konvektoren “Hydronic Global Satellite” Abb. 13-14 Abb. 19 Abb. 54-55 Version mit 2 Leitern (42DWC--) Abnehmbare Verkleidung Netzanschluss für die · Version mit 4 Leitern (42DWD--) Zwischendecke Stromzufuhr Gerät Erde 1. Batterie Decke Netzversorgungsleitung 2. Ventilator N Nulleiter, netzversorgung 3. Kondensatwanne Abb.
  • Página 36: Allgemeine Hinweise

    Allgemeine Hinweise Geräte-Installation den Betrieb zu stoppen und den Schutzschalter zu deaktivieren. Dann sich an Carrier Service für weitere Informationen wenden. • Behälter mit Flüssigkeiten oder andere Objekte auf dem Gerät Das Gerät erfüllt die Auflagen der Niederspannungsrichtlinie nicht aufsetzen.
  • Página 37: Lieferumfang

    Add. 19. Konfiguration der Luft-Druckseite Auf diese Arbeitsschritte folgen die nachstehenden Operationen: Das Carrier 42DW Gerät ist sowohl für einen frontalen als auch • Installation einer Zwischendecke zum Verkleiden des Geräts; seitlichen Luftaustritt konzipiert. • Anlegen eines abnehmbaren Paneels für zukünftige Installation mit frontalem Luftaustritt Wartungsarbeiten;...
  • Página 38: Installation

    Installation Das Gerät lässt sich für runde Kanalleitungen vorrüsten. Stellen Sie nach dem Freilegen sicher, dass im Geräteinnern die Alle folgenden Konfigurationen lassen sich mit dem mitgelieferten Isolierung das Blech im Schnittbereich abdeckt Material herstellen. (Add. 27). (Add. 47). 42DWC07 – 42DWC09 – 42DWD09 Der Paneelbereich, der nicht zur Befestigung der runden 8”...
  • Página 39: Stromanschlüsse

    Stromanschlüsse (Add. 54/55). • Hat das Innengerät eine Elektroheizung, muß diese eine getrennte Stromversorgung haben. WICHTIG: Vor der Durchführung der anderen Elektroanschlüsse den Erdeanschluß vornehmen. ANMERKUNG: Alle elektrischen Anschlüsse müssen vom Installateur vorgenommen werden. • Sicherstellen, daß der Netzversorgungsanschluß über einen Schalter stattfindet, der alle Pole abschaltet, mit einem Kontaktabstand von mindestens 3 mm.
  • Página 40: Accesorios

    Unidades Fan-Coil “Hydronic Global Satellite” Fig. 13-14 Fig. 19 Fig. 54-55 Versión con 2 tubos (42DWC--) Cubierta extraíble Conexión a la red de alimentación · Versión con 4 tubos (42DWD--) Falso techo Tierra Unidad L Fase 1. Batería Techo N Neutro 2.
  • Página 41: Información General

    El equipo cumple las directivas de interruptor de protección, después dirigirse a Carrier Service para baja tensión (CEE 73/23) y compatibilidad electromagnética instrucciones adicionales.
  • Página 42: Material Incluído Y Instalación

    Posición de la salida de aire Fig. 19. La unidad Carrier 42DW puede expulsar el aire por el frente o por Una vez terminadas estas operaciones, es necesario: los costados. • realizar un falso techo para ocultar la unidad;...
  • Página 43: Instalación

    Instalación La unidad puede adaptarse a una instalación con conductos de Una vez abiertos, controle que en el interior de la unidad, en sección circular. correspondencia con la zona de corte, el aislante cubra la chapa. Las siguientes configuraciones pueden hacerse con el material (Fig.
  • Página 44: Conexiones Eléctricas

    Conexiones eléctricas (Fig. 54/55). • Si la unidad está equipada con una resistencia eléctrica, esta debe disponer de una alimentación eléctrica separada. IMPORTANTE: Realizar las conexiones a tierra antes de Nota: Todas las conexiones del sistema eléctrico son cualquier otra conexión eléctrica. responsabilidad del instalador.
  • Página 45 Ventilatorconvectoren “Hydronische, bolvormige satelliet” Fig. 13-14 Fig. 19 Fig. 54-55 Versie 2 buizen (42DWC--) Verwijderbaar toegangspaneel Aansluiting op het voedingsnet · Versie 4 buizen (42DWD--) Verlaagd plafond Unit Aarde 1. Batterij Plafond Fase 2. Ventilator N Nul 3. Condensaatafvoerbak Fig. 20 V1 Lage snelheid ventilator 4.
  • Página 46: Algemene Informatie

    Vervolgens dient men zich te wenden tot Carrier Dit apparaat voldoet aan de laagspannings-richtlijn 73/23EEG Service voor verdere instructies. (veiligheid) en aan EMC richtlijn 89/336EEG voor •...
  • Página 47: Meegeleverde Materialen

    Configuratie van de luchtuittrede Als er voldoende ruimte is kan er een rubber of neopreen isolatie tussen het plafond en de unit worden aangebracht. De Carrier 42DW kan de lucht aan de voorkant of de zijkant uitblazen. Fig. 19. Montage met luchtuittrede aan de voorkant...
  • Página 48: Montage

    Montage De unit kan geschikt gemaakt worden voor aansluitng op ronde Controleer daarna of het isolatiemateriaal rondom de openingen kanalen. Elk van de volgende configuraties is mogelijk met het het plaatstaal bedekt (Fig. 47). meegeleverde materiaal (Fig. 27). Het gebied van het paneel dat kan worden gebruikt voor aansluiting van de ronde flenzen (Ø...
  • Página 49: Elektrische Aansluitingen

    Elektrische aansluitingen (Fig. 54/55). verwarmingselement, dient dit een afzonderlijke voeding te bezitten. BELANGRIJK: Zorg eerst voor een aardverbinding alvorens NB: Elektrische aansluitingen dienen door de installateur andere elektrische verbindingen tot stand te brengen. gedaan te worden. • Plaats in de voeding een schakelaar met gescheiden polen en een contactafstand van ten minste 3 mm.
  • Página 50 “Hydronic Global Satellite” . 13-14 [3/4“F] [3/4“F] (42DWC--) . 19 · (42DWD--) . 54-55 . 20 Fig. 51-52 super Pst [Pa] ¿ Airflow [m . 53 . 18 [3/4“F] [3/4“F] 42 DW...
  • Página 51 • Carrier, • (EEC/73/23) & (EEC/89/336). • • • • • • • • : : : : : • • • , . . • • : : : : : • « » • • • • •...
  • Página 52 • 0°C. • 42DW • • 2,5 m. • 2,2 m 2,5 m 250 mm. • . 21). . 17) . 22/23). . 18. . 24). (A), . 25). . 26). . 19. Carrier 42DW • • • 42 DW...
  • Página 53 . 47). 8" ( . 27). 42DWC07 – 42DWC09 – 42DWD09 . 28/29/30/31/32). 42DWC12 – 42DWC16 – 42DWD16 . 43/48/49). . 33/34/35/36/37/38/39). . 40) . 50). 8" ( . 41). . 42). . 43/44). • 8" ( . 45). • •...
  • Página 54 . 54/55). • • • 07 RN−F ( 60335−2−40. • • • • 1 mm • • Super • • • O • • • • . 56). . 57). • • • • • • • • . ™‚‹ÛÙ ÙË ÌÔÓ¿‰· ηÈ...
  • Página 55: Acessórios

    Unidades de ventilação “Hydronic Global Satellite” Fig. 13-14 Porca Saída de água quente [3/4“F] Entrada de água quente [3/4“F] Versão 2 tubos (42DWC--) Fig. 19 · Versão 4 tubos (42DWD--) Cobertura amovível Fig. 54-55 1. Bateria Tecto falso 2. Ventilador Unidade Ligação à...
  • Página 56: Informação Geral

    Leia atentamente este manual antes de iniciar a instalação e protecção, depois contacte a Carrier Service para maiores guardá-lo para consultas futuras também após a própria instruções.
  • Página 57: Material Fornecido

    Configuração da saída de ar Fig. 19. Depois de efectuar estas operações, é necessário: A unidade Carrier 42DW está preparada para uma saída de ar frontal ou lateral. • instalar um tecto falso para esconder a unidade; Instalação com saída frontal •...
  • Página 58: Instalação

    Instalação É possível preparar a unidade para ser canalizada com condutas abrir as duas pré-perfurações colocadas nos lados da unidade de forma circular. (Fig. 46). Cada uma das configurações seguintes pode ser realizada com o material fornecido (Fig. 27). Depois de efectuar a abertura, certifique-se de que no interior da unidade o isolante cobre a chapa na área correspondente à...
  • Página 59: Ligações Eléctricas

    Ligações eléctricas (Fig. 54/55). • Se a unidade está equipada com um aquecedor eléctrico, este último deve ter uma alimentação eléctrica em separado. IMPORTANTE: Faça a ligação à terra antes de quaisquer outras ligações eléctricas. Nota: Ligações eléctricas por conta do instalador.. •...
  • Página 60 Fläktkonvektorer “Hydronic Global Satellite” Fig. 13-14 Fig. 19 Fig. 54-55 Version med 2 rör (42DWC--) Anslutning till elnät · Version med 4 rör (42DWD--) Innertak Skyddsjord Aggregat L Fas 1. Batteri Avtagbar täckpanel N Nolla 2. Fläkt V1 Låg fläkthastighet 3.
  • Página 61: Allmän Information

    Läs igenom denna manual noggrant innan enheten används Vänd er därefter till Carrier Service för vidare instruktioner. och spara den för framtida bruk även efter installationen. Denna enhet överensstämmer med direktiven för lågspänning •...
  • Página 62: Bifogat Material

    Konfiguration av luftspridaren tillräckligt med utrymme, applicera ett lager gummi eller neopren mellan innertaket och aggregatet. Aggregatet Carrier 42DW är förberett både för luftspridning framåt och åt sidan. Fig. 19. Installation med luftspridning framåt Gör följande efter att momentet i fråga har avslutats:...
  • Página 63: Installation

    Installation Det går att iordningställa aggregatet så att det kan kanaliseras med När öppningarna gjorts, kontrollera att isoleringen täcker plåten i ledningar med rund form. området där material skurits bort inuti aggregatet (Fig. 47). Följande konfigurationer kan göras med det medföljande materialet. (Fig.
  • Página 64: Elektriska Anslutningar

    Elektriska anslutningar (Fig. 54/55). Anmärkning: Installatören är ansvarig för att elektriska anslutningar som görs på VIKTIGT: Genomför först en jordanslutning innan någon installationsplatsen. annan elektrisk anslutning utförs. Minimitvärsnitt för förbindelsetrådarna mellan • Se till att kraftmatningens anslutning sker genom en brytare som slår ifrån samtliga poler, med ett kontaktgap på...
  • Página 65 Puhallinkonvektori “Hydronic globaalisatelliitti” Kuva 13-14 Kuva 19 Kuva 54-55 2-putkinen malli (42DWC--) Irrotettava luukku Liitäntä verkkoon · 4-putkinen malli (42DWD--) Sisäkatto Yksikkö 1. Patteri Katto Syötön vaihejohto 2. Puhallin N Syötön nollajohto 3. Lauhdesäiliö Kuva 20 V1 Puhaltimen hidas nopeus 4.
  • Página 66: Yleiset Ohjeet

    Yleiset ohjeet Yksikön asennus palaneen käryä. Tämän jälkeen on käännyttävä Carrier-huollon puoleen. • Yksikön päälle ei saa asettaa nestettä sisältäviä astioita tai muita Lue tämä käyttöohje tarkasti ennen yksikön käyttöönottoa ja esineitä. säilytä se asennuksen jälkeenkin tulevaa käyttöä varten. • Määräaikaistarkastuksessa tulee huomioida laitteen Tämä...
  • Página 67: Mukana Toimitetut Tarvikkeet

    Kuva 19. Tuloilman aukot Kun yksikkö on kiinnitetty kattoon, jatka asennusta seuraavalla tavalla: Carrier 42DW -laitteessa ilman tuloaukon voi asentaa joko eteen tai sivulle. • Asenna laitteen alapuolelle välikatto. Asennustoimenpiteet, kun ilmantulo asennetaan etupuolelle • Tee välikattoon avattava luukku huoltotöiden suorittamista varten.
  • Página 68: Asennus

    Asennus Laitteeseen voidaan asentaa myös pyöreät ilmanvaihtokanavat. Leikattuasi palat pois tarkista, että eriste peittää metallin leikkauskohdassa laitteen sisäpuolella (Kuva 47). Kaikki seuraavassa kuvatut asennusvaihtoehdot ovat toteutettavissa mukana toimitettujen tarvikkeiden avulla (Kuva 27). Alue, johon pyöreät 8 tuuman laipat (eivät sisälly toimitukseen) voidaan kiinnittää, on merkitty kuvaan.
  • Página 69: Sähköliitännät

    Sähköliitännät (Kuva 54/55). • Jos yksikössä on sähkölämmitin, sillä on oltava erillinen sähkösyöttö. TÄRKEÄÄ: • Varmista ennen muita sähkökytkentöjä, että maadoitus- Huom: Asentaja huolehtii sähkökytkennöistä. kytkentä on tehty. • Liittäminen sähköverkkoon on tehtävä päävirtakytkimen kautta, Vedenjäähdyttimen ja sisäyksikön jonka napojen erotusetäisyys on vähintään 3 mm. kytkentäkaapeleiden minimipoikkipinta-ala mm •...
  • Página 70 L010127H67- 1106 Via R. Sanzio, 9 - 20058 Villasanta (MI) Italy - Tel. 039/3636.1 The manufacturer reserves the right to change any product specifications without notice. La cura costante per il miglioramento del prodotto può comportare senza preavviso, cambiamenti o modifiche a quanto descritto. La recherche permanente de perfectionnement du produit peut nécessiter des modifications ou changements, sans préavis.

Tabla de contenido