Sony HANDYCAM HDR-SR5 Guia Practica
Sony HANDYCAM HDR-SR5 Guia Practica

Sony HANDYCAM HDR-SR5 Guia Practica

Videocámara digital hd
Ocultar thumbs Ver también para HANDYCAM HDR-SR5:
Tabla de contenido

Publicidad

Enlaces rápidos

Videocámara Digital HD
Guía práctica de
Handycam
HDR-SR5/SR7/SR8
© 2007 Sony Corporation
3-210-374-31(1)
Uso de la
videocámara
Procedimientos iniciales
Grabación/
reproducción
Edición
Uso de soportes de
grabación
Personalización de la
videocámara
Solución de problemas
Información
complementaria
Referencia rápida
9
15
24
48
59
63
87
100
112

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Sony HANDYCAM HDR-SR5

  • Página 1 3-210-374-31(1) Uso de la videocámara Videocámara Digital HD Procedimientos iniciales Grabación/ Guía práctica de reproducción Handycam Edición Uso de soportes de grabación HDR-SR5/SR7/SR8 Personalización de la videocámara Solución de problemas Información complementaria Referencia rápida © 2007 Sony Corporation...
  • Página 2: Lea Este Apartado Antes De Utilizar La Videocámara

    Lea este apartado antes de utilizar la videocámara Antes de poner en funcionamiento la • No coloque etiquetas u objetos similares unidad, lea detenidamente esta Guía en un “Memory Stick Duo” ni en un práctica y consérvela para futuras consultas. adaptador para Memory Stick Duo.
  • Página 3 – someter la videocámara a golpes o a vibraciones. • Cuando conecte la videocámara a otro dispositivo con un cable HDMI, un cable de video del componente, un cable USB, etc., asegúrese de insertar la clavija del conector de la forma correcta. Si ejerce Punto negro presión al insertar el conector en el Punto blanco, rojo,...
  • Página 4: Acerca Del Objetivo Carl Zeiss

    Carl Zeiss, que permite obtener imágenes de gran calidad, y que ha sido desarrollado conjuntamente por Carl Zeiss, en Alemania y Sony Corporation. Adopta el sistema de medición MTF para videocámaras y ofrece una calidad equiparable a la de un objetivo Carl Zeiss.
  • Página 5: Notas Sobre El Uso De La Unidad De Disco Duro De Handycam

    Notas sobre el uso de la Unidad de disco duro de Handycam Guarde todos los datos de imagen Nota sobre la temperatura de grabados funcionamiento • Para evitar que se pierdan sus datos de imagen, • Cuando la temperatura de la videocámara es guarde todas las imágenes grabadas en soportes extremadamente alta o baja, es posible que no se externos.
  • Página 6: Tabla De Contenido

    Tabla de contenido Lea este apartado antes de utilizar la Ajuste de la exposición para motivos a contraluz ........ 33 videocámara ......... 2 Grabación en modo de espejo ... 33 Notas sobre el uso de la Unidad de Grabación de acciones rápidas a disco duro de Handycam ....
  • Página 7 Reparación del archivo de la base de Solución de problemas datos de imágenes ..... 61 Cómo evitar que se recuperen datos Solución de problemas ....87 del disco duro de la videocámara Mensajes e indicadores de ............. 62 advertencia .........96 Personalización de la Información complementaria videocámara Utilización de la videocámara en el...
  • Página 8: Ejemplos De Motivos Y Soluciones

    Ejemplos de motivos y soluciones Para comprobar Obtención de una su swing de golf buena toma de una pista de esquí o una playa B GR.LEN.UNIF......33 B Backlight ........33 B PLAYA ........84 B NIEVE ........84 Captura de Un niño sobre un imágenes fijas escenario durante la...
  • Página 9: Uso De La Videocámara

    Uso de la videocámara Flujo de funcionamiento B Preparación (pág. 15). B Grabe con la videocámara (pág. 28). • Las películas se graban en el disco duro y las imágenes fijas en el disco duro o en un “Memory Stick Duo”. •...
  • Página 10 B Reproduzca las imágenes. Visualización en la pantalla de cristal líquido de la videocámara (pág. 36) Visualización en un televisor de alta definición (pág. 43) Puede ver películas con la calidad de imagen HD (alta definición) con la misma calidad de imagen que con la que fueron grabadas. Visualización en un televisor sin alta definición 16:9 (panorámico) (pág.
  • Página 11: Tiempo De Grabación De Las Películas

    Tiempo de grabación de las películas Calidad de imagen HD (alta definición) Formato AVCHD Modo de grabación Tiempo de grabación aproximado (hora, minuto) HDR-SR5 HDR-SR7 HDR-SR8 AVC HD 15M (XP) 5 h 20 m 13 h 30 m (calidad más alta) AVC HD 9M (HQ) 9 h 40 m 14 h 40 m...
  • Página 12: Las Ventajas De Tener Dos Tipos De Menú

    Uso de la videocámara “ HOME” y “ OPTION” - Las ventajas de tener dos tipos de menú “ HOME MENU” – el punto de partida para cualquier operación que realice con la videocámara (HELP) Muestra una descripción del elemento (pág. 13) Categoría Categorías y elementos del HOME MENU Categoría...
  • Página 13: Uso Del Home Menu

    Uso del HOME MENU Toque el elemento deseado. Ejemplo: [EDIT] Mientras mantiene presionado el botón verde en el centro, deslice el interruptor POWER en la dirección de la flecha para encender la alimentación. Siga la guía de la pantalla para consultar más instrucciones.
  • Página 14: Para Desactivar La Help

    Toque el elemento sobre el cual desea obtener información. Al tocar un elemento, su explicación aparece en la pantalla. Para aplicar la opción, toque [SÍ], de lo contrario, toque [NO]. Para desactivar la HELP (HELP) de nuevo en el paso 2. Toque Uso del OPTION MENU Con sólo tocar la pantalla mientras graba o...
  • Página 15: Procedimientos Iniciales

    Procedimientos iniciales Paso 1: Comprobación de los componentes suministrados Control remoto inalámbrico (1) (pág. 116) Asegúrese de contar con los siguientes componentes suministrados con su videocámara. El número entre paréntesis indica el número de componentes suministrados de cada artículo. La pila de litio tipo botón ya viene instalada. Adaptador de alimentación de ca (1) Batería recargable NP-FH60 (1) (pág.
  • Página 16: Paso 2: Carga De La Batería

    Paso 2: Carga de la batería Interruptor POWER Batería Indicador CHG (carga) Toma DC IN Clavija de cc Al tomacorriente de pared Adaptador de alimentación de ca Cable de alimentación Puede cargar la batería Deslice el interruptor POWER en “InfoLITHIUM” (serie H) (pág. 106) el sentido de la flecha hasta la después de conectarla a la posición OFF (CHG) (ajuste...
  • Página 17 Para extraer la videocámara de la Para extraer la batería Handycam Station Deslice el interruptor POWER hasta la posición OFF (CHG). Deslice la palanca de Apague la alimentación y retire la desbloqueo BATT (liberación de la batería) videocámara de la Handycam Station y extraiga la batería.
  • Página 18: Tiempo De Grabación

    Pasados unos instantes, se mostrarán el Tiempo de Tiempo de tiempo de grabación aproximado y la Batería grabación grabación información de la batería durante continua normal* 7 segundo. Puede ver la información sobre Calidad de la batería durante un máximo de 20 imagen segundo si presiona de nuevo DISP/BATT NP-FH60...
  • Página 19 Acerca de la batería Indicación inferior: con la luz de fondo de la pantalla de cristal líquido apagada. • Antes de cambiar la batería, deslice el Para HDR-SR7/SR8: interruptor POWER hasta la posición OFF Indicación superior: con la luz de fondo de la (CHG) y apague el indicador (Película)/ pantalla de cristal líquido encendida.
  • Página 20: Paso 3: Conexión De La Alimentación Y Ajuste De La Fecha Y La Hora

    Paso 3: Conexión de la alimentación y ajuste de la fecha y la • No provoque un cortocircuito en la clavija de cc del adaptador de alimentación de ca ni en el hora terminal de la batería con ningún objeto metálico.
  • Página 21: Cambio Del Ajuste De Idioma

    Para restablecer la fecha y la hora Seleccione la zona geográfica (HOME) t (AJUSTES) t Toque deseada con v/V y, a ] t [AJUS.RELOJ], [AJ.REL./IDIOM. continuación, toque [SIGUIENTE]. y ajuste la fecha y la hora. b Notas • Si no utiliza la videocámara durante 3 meses Ajuste [HORA VERANO], y a aproximadamente, la batería recargable continuación toque [SIGUIENTE].
  • Página 22: Paso 4: Realización De Ajustes Antes De La Grabación

    Paso 4: Realización de ajustes antes de la grabación z Sugerencias Ajuste del panel de cristal • Si abre el panel de cristal líquido 90 grados líquido respecto de la videocámara y lo gira 180 grados hacia el objetivo, podrá cerrarlo con la pantalla Abra el panel de cristal líquido 90 grados de cristal líquido mirando hacia fuera.
  • Página 23: Ajuste De La Correa De Sujeción

    Ajuste de la correa de sujeción Apriete la correa de sujeción y sujete la videocámara correctamente.
  • Página 24: Grabación/Reproducción

    Grabación/reproducción Grabación y reproducción fáciles (funcionamiento en modo Easy Handycam) El funcionamiento en modo Easy Handycam hace que casi todos los ajustes sean automáticos, de manera que podrá realizar o reproducir grabaciones sin ajustes detallados. Asimismo, aumenta el tamaño de fuente de la pantalla para facilitar la visualización. Si el interruptor POWER está...
  • Página 25: Reproducción De Las Películas/Imágenes Fijas Grabadas

    Reproducción de las películas/imágenes fijas grabadas Deslice el interruptor POWER G para encender la videocámara. Presione (VISUALIZAR IMÁGENES) I (o D). Aparece el VISUAL INDEX en la pantalla de cristal líquido (las miniaturas pueden tardar un poco en aparecer). Aparece con la imagen en la última ficha reproducida o grabada (B para las imágenes fijas grabadas en un “Memory Stick Duo”) Permite volver a la pantalla de grabación...
  • Página 26 Inicie la reproducción. Películas: Toque la ficha y la película que desee reproducir. Alterna entre el modo de reproducción y el de pausa cada vez que se toca Permite regresar (a la pantalla VISUAL INDEX) Principio de la Película siguiente película/película anterior Fecha/hora de...
  • Página 27 Cancelar el funcionamiento de la Easy Handycam Presione EASY A de nuevo. desaparecerá de la pantalla de cristal líquido. Ajustes del menú durante el funcionamiento en modo Easy Handycam (HOME) C (o B) para Presione mostrar los elementos de menú disponibles para modificaciones en la configuración (pág.
  • Página 28: Grabación

    Grabación Tapa del objetivo (HOME) D (HOME) A Se abre automáticamente PHOTO E cuando se enciende la unidad. START/STOP B Indicador ACCESS (Disco duro) Interruptor POWER C START/ STOP F Indicador / CHG (carga) Indicador (Película) / (Imágenes fijas) b Notas •...
  • Página 29: Grabación De Imágenes Fijas

    Grabación de películas Grabación de imágenes fijas Puede grabar películas en el disco duro de la videocámara. Para saber el tiempo de Las imágenes fijas están grabadas en el grabación, consulte la página 11. disco duro en la configuración predeterminada. Para grabar imágenes fijas en un “Memory Stick Duo”, cambie el Deslice el interruptor POWER C soporte de grabación (pág.
  • Página 30: Utilización Del Zoom

    z Sugerencias Utilización del zoom • Puede ajustar [ZOOM DIGITAL] (pág. 67) si desea utilizar el zoom a un nivel superior a 10 × Las imágenes se pueden ampliar hasta 10 cuando esté grabando películas. veces su tamaño original con la palanca del zoom motorizado o con los botones del Grabación de sonido con mayor zoom que se encuentran debajo de la...
  • Página 31: Uso Del Flash

    Uso del flash Grabación de imágenes fijas de alta calidad durante la grabación de películas (Dual Flash Rec) Es posible grabar imágenes fijas de alta calidad durante la grabación de películas en el disco duro. Indicador /CHG (carga) Presione (flash) varias veces para seleccionar un ajuste adecuado.
  • Página 32: Grabación De Imágenes Fijas En Un "Memory Stick Duo

    z Sugerencias La videocámara vuelve al modo de grabación en espera. Si selecciona • Cuando el interruptor POWER está ajustado en [MEMORY STICK], aparece en la (Película), el tamaño de las imágenes fijas se convierte a: pantalla. – 2,3M (16:9 ancho) o 1,7M (4:3) (HDR- Para expulsar un “Memory Stick Duo”...
  • Página 33: Ajuste De La Exposición Para Motivos A Contraluz

    b Notas Abra el panel de cristal líquido 90 grados respecto a la videocámara (1) y, a • Las funciones NightShot y Super NightShot continuación, gírelo 180 grados hacia el utilizan luz de infrarrojos. Por lo tanto, no cubra el puerto de infrarrojos con los dedos ni con lado del objetivo (2).
  • Página 34: Control Manual Del Ajuste De Imagen Con El Selector Cam Ctrl (Hdr-Sr7/Sr8)

    • [TEMPORIZ.] Seleccione el punto de inicio de la grabación después de presionar START/ STOP. El ajuste predeterminado es [3seg DESPUÉS]. MANUAL Selector CAM CTRL [3seg DESPUÉS] 1 Presione MANUAL para activar el modo de ajuste manual. [3seg ANTES] Al presionar MANUAL cambia el modo de juste de automático a manual.
  • Página 35 • Si selecciona [RESTABL.] en el paso 2, se restablecerán todos los elementos ajustados manualmente a los ajustes predeterminados. z Sugerencias • Las funciones de los elementos que se pueden asignar al selector CAM CTRL son las mismas que las del menú de funcionamiento. •...
  • Página 36: Reproducción

    Grabación/reproducción Reproducción Tapa del objetivo Palanca del zoom Se cierra cuando aparece una pantalla INDEX. motorizado D Interruptor POWER (HOME) A (HOME) B (VISUALIZAR IMÁGENES) F (VISUALIZAR IMÁGENES) C (Índice de rollos de película) G Deslice el interruptor POWER E para encender la videocámara. Aparece la pantalla INDEX deseada.
  • Página 37: Reproducción De Índice De Rollos De Película

    : muestra imágenes fijas en el disco duro. : muestra imágenes fijas en un “Memory Stick Duo”. aparece para películas con calidad de imagen SD (alta definición). z Sugerencias • Puede cambiar la calidad de la imagen de una película que desee reproducir tocando la ficha (OPTION) t AJ.INDEX] en la pantalla del INDEX •...
  • Página 38: Reproducción De Películas

    Reproducción de películas En la pantalla INDEX, toque la ficha para reproducir películas. Alterna entre el modo de reproducción y el de pausa cada vez que se toca Regresar (a la pantalla INDEX) Principio de la escena/escena Escena siguiente anterior Detener (ir a la pantalla INDEX) (OPTION) Rebobinado/avance rápido...
  • Página 39: Reproducción De Una Imagen De Cara ([ Index])

    Reproducción de una imagen de Uso del zoom reprod. cara ([ INDEX]) Es posible ampliar imágenes fijas desde aproximadamente 1,1 hasta 5 veces su Las imágenes de caras detectadas aparecen tamaño original. en la pantalla del índice. Es posible ajustar la ampliación con la Se puede reproducir una película a partir de palanca del zoom motorizado o los botones la imagen de cara seleccionada.
  • Página 40: Reproducción De Una Serie De Imágenes Fijas (Presentación De Diapositivas)

    1 Deslice el interruptor POWER para Reproducción de una serie de encender la videocámara y presione imágenes fijas (presentación de (VISUALIZAR IMÁGENES). diapositivas) La pantalla VISUAL INDEX aparece en la pantalla de cristal líquido. 2 Para buscar películas, toque la ficha .
  • Página 41: Reproducción De Imágenes En Un Televisor

    Reproducción de imágenes en un televisor Los métodos de conexión y la calidad de la imagen (HD (alta definición)/SD (definición estándar)) que se visualiza en la pantalla del televisor difieren según el tipo de televisor que esté conectado y de los conectores utilizados.
  • Página 42: Selección De La Conexión Más

    Selección de la conexión más ventajosa: GUÍA CONEXIÓN TV La videocámara lo ayudará a encontrar la forma más ventajosa de conectar el televisor. Encienda la videocámara y, a continuación, presione (HOME). Toque (OTROS). Toque [GUÍA CONEXIÓN TV]. Si el elemento no se muestra en pantalla, toque v/V para cambiar de página.
  • Página 43: Conexión Con Un Televisor De Alta Definición

    Conexión con un televisor de alta definición Las imágenes grabadas con calidad de imagen HD (alta definición) se reproducen con calidad de imagen HD (alta definición). Las imágenes grabadas con calidad de imagen SD (definición estándar) se reproducen con calidad de imagen SD (definición estándar). t (pág.
  • Página 44: Conexión A Un 16:9 De Alta Definición (Panorámico) O Televisor

    : flujo de señales Tipo Videocámara Cable Televisor Ajuste HOME MENU HDMI Cable HDMI (opcional) b Notas • Utilice un cable HDMI con el logotipo HDMI. • Utilice un conector HDMI mini en un extremo (para la videocámara) y un conector apropiado para la conexión al televisor en el otro extremo.
  • Página 45 : flujo de señales Tipo Videocámara Cable Televisor Ajuste HOME MENU (AJUSTES) t Cable de video del [AJUSTES SALIDA] t componente (suministrado) [COMPONENTE] t (verde) Y [480i] (pág. 76) (azul) P (AJUSTES) t (rojo) P [AJUSTES SALIDA] t [TIPO TV] t [16:9]/ Cable de conexión de A/V [4:3] (pág.
  • Página 46 La clavija HDMI OUT emite imágenes de alta calidad y audio digital. Es posible cambiar a la calidad de imagen adecuada automáticamente mediante la conexión de la unidad a un televisor Sony con modo Video-A. Consulte el manual de instrucciones del televisor para obtener más información.
  • Página 47: Almacenamiento De Imágenes

    Almacenamiento de imágenes Las imágenes grabadas se almacenan en el disco duro interno de la videocámara. Debido a la capacidad limitada del disco duro interno, asegúrese de guardar los datos de imagen en algún tipo de soporte externo, como un DVD-R o una computadora. Las imágenes grabadas en la videocámara se pueden guardar como se describe a continuación.
  • Página 48: Edición

    Edición Categoría (OTROS) Borrado de imágenes Esta categoría permite editar las imágenes, Se pueden borrar las imágenes grabadas en imprimir las imágenes fijas y conectar la el disco o en un “Memory Stick Duo” videocámara a la computadora. mediante la videocámara. b Notas •...
  • Página 49 Toque la imagen que desee borrar. BORR.por fecha Fecha anterior/siguiente 3 Toque v/V para seleccionar la fecha de grabación de la imagen que desea. La imagen seleccionada tiene la marca 4 Toque cuando la fecha de grabación seleccionada esté resaltada. Mantenga presionada la imagen en la Las imágenes grabadas en la fecha pantalla de cristal líquido para...
  • Página 50: División De Una Película

    División de una película Puede dividir las películas en el disco duro Toque [ BORRAR]. de la videocámara. b Notas • Durante el modo Easy Handycam, no es posible Toque la imagen fija que desee dividir películas. Cancele el modo Easy borrar.
  • Página 51: Copia De Imágenes Fijas

    Copia de imágenes fijas Se pueden copiar imágenes fijas del disco Toque t [SÍ] t duro en un “Memory Stick Duo”. Introduzca un “Memory Stick Duo” en la videocámara antes de la operación. z Sugerencias b Notas • Es posible seleccionar hasta 100 imágenes fijas •...
  • Página 52: Creación De La Playlist

    Creación de la playlist Para copiar a la vez todas las Una playlist muestra las imágenes en miniatura de las películas que haya imágenes fijas grabadas el mismo día seleccionado. Las escenas originales no se (HOME) t 1 Toque (OTROS) modificarán a pesar de que las edite o las t [EDIT] t [COPIAR].
  • Página 53: Reproducción De La Playlist

    • Se puede agregar una película a la pantalla de reproducción tocando la ficha (OPTION) Toque t [SÍ] t AÑADIR]/[ AÑADIR]/ AÑADIR p.fecha]/[ AÑADIR p.fecha]. • Se puede copiar la playlist tal cual en un disco Para añadir a la vez todas las mediante el software suministrado.
  • Página 54 2 Toque [ BORRAR] o 3 Seleccione la imagen que desea mover. BORRAR]. Para borrar todas las imágenes de la playlist, toque [ BORRAR TODO]/ BORRAR TODO] t [SÍ] t [SÍ] 3 Seleccione la escena que desea borrar de la lista. La imagen seleccionada tiene la marca Mantenga presionada la imagen en la pantalla de cristal líquido para...
  • Página 55: Copia En Una Videograbadora O Grabadora De Dvd/Hdd

    Edición Copia en una videograbadora o grabadora de DVD/HDD Es posible copiar las imágenes que esté reproduciendo en la videocámara a otros dispositivos de grabación como, por ejemplo, videograbadoras o grabadoras de DVD/HDD. Conecte el dispositivo de una de las siguientes maneras. Para esta operación, utilice el adaptador de alimentación de ca suministrado para conectar la videocámara al tomacorriente de pared (pág.
  • Página 56 • Para ocultar los indicadores de pantalla (como el contador, etc.) en la pantalla del dispositivo Inicie la reproducción en la (HOME) t conectado, toque videocámara y grabe en el (AJUSTES) t [AJUSTES SALIDA] t dispositivo de grabación. [SALIDA PANT.] t [LCD] (ajuste predeterminado) en el HOME MENU (pág.
  • Página 57: Impresión De Imágenes Grabadas (Impresora Compatible Con Pictbridge)

    Impresión de imágenes grabadas (impresora compatible con PictBridge) Puede imprimir imágenes fijas mediante una impresora compatible con PictBridge Toque [IMPRIMIR ] (disco sin necesidad de conectar la videocámara a duro) o [IMPRIMIR ] (“Memory una computadora. Stick Duo”) dependiendo del soporte de la imagen que desee imprimir.
  • Página 58: Para Finalizar La Impresión

    • Si la impresora deja de funcionar, desconecte el cable USB, apague la impresora, vuelva a Toque (OPTION), ajuste las encenderla y vuelva a realizar la operación siguientes opciones y, a desde el principio. continuación, toque • Sólo es posible seleccionar aquellos tamaños de papel que admita la impresora.
  • Página 59: Uso De Soportes De Grabación

    Uso de soportes de grabación Categoría Formateo del disco (GESTIONAR HDD/ duro o del “Memory MEMORIA) Stick Duo” Esta categoría permite utilizar el disco duro Formateo del disco duro o un “Memory Stick Duo” para varios fines. Se pueden eliminar todas las imágenes del disco duro de la videocámara para recuperar espacio libre grabable.
  • Página 60: Comprobación De La Información Del Disco Duro

    Comprobación de la información del disco duro Formateo del “Memory Stick Duo” Se puede visualizar la información del disco duro y consultar la cantidad El formateo borra todas las imágenes de un aproximada de espacio libre. “Memory Stick Duo”. Toque (HOME) t (GESTIONAR HDD/MEMORIA) t Encienda la videocámara.
  • Página 61: Reparación Del Archivo De La Base De Datos De Imágenes

    Reparación del archivo de la base de datos de imágenes Esta función comprueba la información de b Notas gestión y la consistencia de las películas y • No someta la videocámara a golpes o de las imágenes fijas en el disco duro y vibraciones durante esta operación.
  • Página 62: Cómo Evitar Que Se Recuperen Datos Del Disco Duro De La Videocámara

    Cómo evitar que se recuperen datos del disco duro de la videocámara VACIAR] permite escribir datos indescifrables en el disco duro de la Mantenga presionado el botón videocámara. De esta manera, resulta más BACK LIGHT durante unos difícil recuperar los datos originales. segundo (pág.
  • Página 63: Personalización De La Videocámara

    Personalización de la videocámara Operaciones con la categoría (AJUSTES) del HOME MENU Es posible modificar las funciones de grabación y los ajustes de funcionamiento Toque el elemento de ajuste como más le convenga. deseado. Si el elemento no se muestra en Uso del HOME MENU pantalla, toque v/V para cambiar de página.
  • Página 64: Lista De Los Elementos De La Categoría (Ajustes)

    Elementos Página Lista de los elementos de la R.OJOS ROJ. categoría (AJUSTES) AJUSTE SELECTOR* AJUSTES PEL.CÁM (pág. 65) SOPORT.FIJAS* Elementos Página AJ.GRAB.* VIS.AJUSTES IMÁG (pág. 73) MODO GRAB. Elementos Página MODO GRAB. AJ.INDEX* CAMBIO AE* CÓDIGO DATOS CAMBIO WB* PANTALLA ILUM.NIGHTSHOT AJ.INTERVALO* SELEC.PANOR.
  • Página 65: Ajustes Pel.cám

    AJUSTES PEL.CÁM (Elementos para la grabación de películas) AJUST.GENERALES (pág. 77) Elementos Página MODO DEMO IND.GRAB. CALIBRACIÓN Toque 1 y, a continuación, 2. APAGADO AUTO Si el elemento no se muestra en pantalla, CTRL REMOTO toque v/V para cambiar de página. SENSOR CAÍDA Cómo realizar ajustes Puede ajustar estos elementos durante el...
  • Página 66: Modo Grab

    B HD SP z Sugerencias Permite grabar en un modo de calidad • Consulte la página 11 para obtener información estándar acerca de los tiempos de grabación esperados para cada modo de grabación. (AVC HD 7M (SP)). HD LP CAMBIO AE (HDR-SR7/ Permite aumentar el tiempo de grabación SR8) (Reproducción de larga duración)
  • Página 67: Ilum.nightshot

    ILUM.NIGHTSHOT Al utilizar la función NightShot (pág. 32) o [SUPER NIGHTSHOT] (pág. 85) para grabar, se pueden grabar imágenes más claras ajustando [ILUM.NIGHTSHOT], El lado derecho de la barra muestra el que emite luz infrarroja (invisible), en factor de zoom digital. Esta zona aparece [ACTIVADO] (el ajuste predeterminado).
  • Página 68: X.v.color

    B DESACTIV. X.V.COLOR El patrón de cebra no se muestra. Cuando grabe, ajuste [ACTIVADO] para capturar una gama más amplia de colores. El patrón de cebra aparece cuando la Se pueden reproducir con mayor fidelidad pantalla presenta un nivel de brillo de unos varios colores como los colores brillantes 70 IRE.
  • Página 69: Nivel Flash

    NIVEL FLASH AJUSTE SELECTOR (HDR-SR7/SR8) Es posible ajustar esta función si utiliza el flash incorporada o un flash externo Puede seleccionar un elemento que desee (opcional) compatible con la videocámara. ajustar en el selector de CAM CTRL. Para obtener más información, consulte la ALTA( página 34.
  • Página 70: Ajust.foto Cám

    AJUST.FOTO CÁM. (Elementos para la grabación de imágenes fijas) VGA(0,3M) ( Permite grabar el número máximo de imágenes fijas. b Notas • [ TAM.IMAGEN] puede ajustarse sólo cuando la grabación se encuentra en modo de espera. Toque 1 y, a continuación, 2. Si el elemento no se muestra en pantalla, toque v/V para cambiar de página.
  • Página 71 Cuando el interruptor POWER está 4,0M 3,0M 1,9M (0,3M) (Película)* 2304 × 2304 × 1600 × 640 × HDR-SR5 1728 1296 1200 4,0M 3,0M 1,9M 2,3M 1,7M 2016 × 1134 1512 × 1134 1 GB 5900 1200 1600 2450 14500 2,3M 1,7M 64 MB...
  • Página 72: Núm.archivo

    Consulte la página 68. • En el disco duro se puede grabar un máximo de 9 999 imágenes fijas. • La exclusiva matriz de píxeles de sensor Sony NIVEL FLASH ClearVid CMOS y el sistema de procesamiento de imágenes (nuevo Procesador de imágenes Consulte la página 69.
  • Página 73: Vis.ajustes Imág

    VIS.AJUSTES IMÁG (Elementos para personalizar la pantalla) FECHA/HORA Toque 1 y, a continuación, 2. Si el elemento no se muestra en pantalla, A Fecha toque v/V para cambiar de página. B Hora Cómo realizar ajustes DATOS CÁMARA (HOME MENU) t página 63 Película (OPTION MENU) t página 79 Los ajustes predeterminados llevan la...
  • Página 74: Ajus.son./Pant

    AJUS.SON./PANT. (Elementos para ajustar el sonido y la pantalla) • Según la condición del disco duro, aparecen las barras [--:--:--]. PANTALLA Es posible seleccionar el número de miniaturas que aparecen en la pantalla VISUAL INDEX. Toque 1 y, a continuación, 2. B VÍNCULO ZOOM Si el elemento no se muestra en pantalla, Permite modificar el número de miniaturas...
  • Página 75: Niv Luz Lcd

    b Notas NIV LUZ LCD • Cuando conecta la videocámara a fuentes de alimentación externas, [BRILLO] se ajusta Es posible ajustar el brillo de la luz de automáticamente. fondo de la pantalla de cristal líquido. • Cuando selecciona [BRILLO], la duración de la B NORMAL batería se reduce ligeramente durante la grabación.
  • Página 76: Ajustes Salida

    AJUSTES SALIDA (Elementos para la conexión con otros dispositivos) b Notas • El formato de la imagen grabada con calidad de imagen HD (alta definición) es 16:9. • Si conecta la videocámara a un televisor compatible con el sistema ID-1/ID-2, ajuste [TIPO TV] en [16:9].
  • Página 77: Aj.rel./Idiom

    AJ.REL./IDIOM. AJUST.GENERALES (Elementos para ajustar la hora y el (Otros elementos de ajuste) idioma) Toque 1 y, a continuación, 2. Si el elemento no se muestra en pantalla, Toque 1 y, a continuación, 2. toque v/V para cambiar de página. Si el elemento no se muestra en pantalla, toque v/V para cambiar de página.
  • Página 78: Calibración

    • En situación de ausencia de gravedad, se activa CALIBRACIÓN el sensor de caída. Al grabar imágenes durante actividades como montañas rusas o Consulte la página 108. paracaidismo, se puede ajustar [SENSOR CAÍDA] en [DESACTIV.] ( ) para no activar el sensor de caída. APAGADO AUTO (apagado automático) B 5min...
  • Página 79: Activación De Funciones Mediante El

    Activación de funciones mediante el OPTION MENU Si el elemento que desea no aparece El MENÚ (OPTION) se muestra como la ventana emergente que aparece al hacer en pantalla clic con el botón derecho del ratón de una Toque otra ficha. Si no puede encontrar el computadora.
  • Página 80: Grabación De Elementos En El Option Menu

    Grabación de elementos en el Visualización de elementos en OPTION MENU el OPTION MENU Elementos Página Elementos Página Ficha Ficha ENFOQUE BORRAR – ENFOQ.PUNTO BORRAR por fecha – TELE MACRO BORRAR TODO – EXPOSICIÓN – MEDID.PUNTO Ficha – CAMBIO AE** DIVIDIR SELEC.ESCENA BORRAR...
  • Página 81: Funciones Ajustadas En El

    Funciones ajustadas en el OPTION MENU Elementos Página FECHA/HORA – A continuación, se describen aquellos TAMAÑO – elementos que solamente se pueden ajustar en el MENU (OPTION). AJ.INTERVALO Los ajustes predeterminados llevan la * Elementos incluidos también en el HOME marca B.
  • Página 82: Exposición

    • La información sobre la distancia focal (la Para HDR-SR5: distancia a la cual se enfoca el motivo, si está hasta aproximadamente 37 cm oscuro y resulta difícil enfocar) aparecerá Para HDR-SR7/SR8: durante algunos segundo en los siguientes casos. hasta aproximadamente 45 cm (Esta información no aparecerá...
  • Página 83 RETRATO CREPÚS. ( MEDID.PUNTO (medidor Seleccione este ajuste para tomar el motivo de punto flexible) en primer plano con un fondo nocturno Puede ajustar y fijar la exposición en el motivo para que éste se grabe con el brillo adecuado, aunque exista un fuerte contraste entre el motivo y el fondo, como sucede con VELA ( ) los motivos situados bajo el foco de un...
  • Página 84 ESCENARIO**( – Exteriores – Vistas nocturnas, señales de neón y fuegos Seleccione este ajuste para evitar que las artificiales caras de las personas aparezcan – Amaneceres o puestas de sol excesivamente blancas cuando los motivos estén iluminados con una luz intensa. –...
  • Página 85: Super Nightshot

    z Sugerencias • No cubra el puerto de infrarrojos con los dedos ni con otros objetos (pág. 32). • Si cambió la batería mientras estaba • Retire el objetivo de conversión (opcional). seleccionado el ajuste [AUTOM.], o llevó la videocámara al exterior después de haberla •...
  • Página 86 EFECTO DIG. (efectos AUTODISPAR. digitales) Se graba una imagen fija transcurridos unou 10 segundo. Presione PHOTO cuando Al seleccionar [PEL.ANT.], aparece [AUTODISPAR.] esté ajustado en se puede añadir un efecto de película [ACTIVADO] y aparezca antigua a las imágenes. Para cancelar [EFECTO DIG.], toque Para cancelar la cuenta atrás, toque [DESACTIV.].
  • Página 87: Solución De Problemas

    No obstante, el distribuidor Sony no Los botones no funcionan. copiará ni conservará los datos. • Durante el funcionamiento en modo Easy Handycam, los siguientes botones o funciones no se encuentran disponibles.
  • Página 88 – Selector CAM CTRL (HDR-SR7/SR8) Incluso si presiona EASY, los (pág. 34) ajustes de menú no cambiarán – Zoom de reproducción (pág. 39) automáticamente a sus ajustes – Encendido y apagado de la luz de fondo predeterminados. de la pantalla de cristal líquido (si mantiene presionado el botón DISP/ •...
  • Página 89: Baterías/Fuentes De Alimentación

    Al utilizar el control remoto pared y póngase en contacto con su suministrado, otro dispositivo de distribuidor Sony. Es posible que la batería DVD no funciona correctamente. esté dañada. • Seleccione un modo de control remoto distinto de DVD 2 para el aparato de DVD, El indicador de batería restante no...
  • Página 90: Memory Stick Duo

    • Presione DISP/BATT INFO en la El nombre del archivo de datos no se videocámara (o DISPLAY en el control indica correctamente o parpadea. remoto (pág. 22, 116). • El archivo está dañado. • La videocámara no admite el formato del Los botones del panel táctil no archivo (pág.
  • Página 91 • Se pueden capturar hasta 3 imágenes fijas El tiempo de grabación real para sólo durante la grabación de una película. películas es inferior al tiempo de • No queda espacio en el “Memory Stick grabación previsto del disco duro. Duo”.
  • Página 92 [STEADYSHOT] no funciona. La imagen de la pantalla es oscura y el motivo no se muestra en la • Ajuste [STEADYSHOT] en [ACTIVADO] pantalla. (pág. 67). • Mantenga presionado DISP/BATT INFO • Es posible que la función [STEADYSHOT] durante unos segundo para encender la luz no pueda compensar las vibraciones de fondo (pág.
  • Página 93: Reproducción De Imágenes En La Videocámara

    • Los sonidos no pueden grabarse mientras se Reproducción de imágenes en está filmando una película de tres segundos la videocámara (aproximadamente) utilizando [GR.LEN.UNIF.]. Las imágenes fijas almacenadas en un “Memory Stick Duo” no se Edición de imágenes de la pueden reproducir.
  • Página 94: Copia/Conexión A Otros Dispositivos Dispositivos

    • Cuando utilice el cable del componente de Debido a los ajustes video, asegúrese de que estén conectadas No se puede utilizar siguientes las clavijas roja y blanca del cable de BACK LIGHT [MEDID.PUNTO], conexión A/V (pág. 43, 44). [FUEGOS ARTIFIC.], •...
  • Página 95 Debido a los ajustes No se puede utilizar siguientes [OB.LENTO [GR.LEN.UNIF.], AUTO] [EFECTO DIG.], [SELEC.ESCENA], [COLOR SLOW SHTR], [SUPER NIGHTSHOT] [CAMBIO AE] [FUEGOS ARTIFIC.], (HDR-SR7/SR8) [MANUAL] en [EXPOSICIÓN] [SELEC.PANOR.] [PEL.ANT.]...
  • Página 96: Solución De Problemas

    Parpadeo rápido póngase en contacto con su distribuidor de • Es posible que se haya producido un Sony o con un centro de servicio técnico local error en la unidad de disco duro de la autorizado de Sony videocámara.
  • Página 97 (Advertencia de baja (Indicador de advertencia temperatura)* referente a sacudidas de la cámara) • La cantidad de luz no es suficiente, por Parpadeo rápido lo que la cámara vibra con facilidad. • La temperatura de la videocámara es Use el flash. extremadamente baja.
  • Página 98: Descripción De Los Mensajes De Advertencia

    Descripción de los mensajes de Se han encontrado incoherencias en advertencia el archivo de base de datos de imágenes. ¿Desea reparar el Si en la pantalla aparecen mensajes, siga las archivo? instrucciones que aparecen. Archivo de base de datos de imágenes dañado.
  • Página 99 x “Memory Stick Duo” x Impresora compatible con PictBridge Vuelva a insertar el Memory Stick. No hay conexión con la impresora compatible con PictBridge. • Vuelva a insertar el “Memory Stick Duo” varias veces. Si el indicador sigue • Apague la impresora y vuelva a parpadeando, es posible que el encenderla.
  • Página 100: Información Complementaria

    Información complementaria Utilización de la videocámara en el extranjero Fuente de alimentación Sistemas de televisión en color Puede utilizar la videocámara en cualquier La videocámara está basada en el sistema país o región con el adaptador de ca NTSC. Si desea visualizar la imagen de suministrado dentro de un rango de ca de reproducción en un televisor, éste deberá...
  • Página 101 Ajuste de la hora local Cuando utilice la videocámara en el extranjero, podrá ajustar fácilmente el reloj a la hora local (HOME) t (AJUSTES) t [AJ.REL./ con sólo ajustar la diferencia horaria. Toque ] t [AJUS.ZONA] y [HORA VERANO] (pág. 77). IDIOM.
  • Página 102: Archivos En El Disco Duro/Estructura De Carpetas De La Videocámara

    Archivos en el disco duro/estructura de carpetas de la videocámara A continuación se muestra la estructura de archivos/carpetas. Normalmente, no es necesario conocer la estructura de archivos/carpetas para grabar o reproducir imágenes en la videocámara. Para visualizar imágenes fijas o películas en una computadora, consulte la “Guía de Picture Motion Browser”...
  • Página 103: Mantenimiento Y Precauciones

    Mantenimiento y precauciones • No copie los archivos en el disco duro de la Acerca del formato AVCHD videocámara desde la computadora. El funcionamiento no está garantizado. La videocámara digital incorpora el formato AVCHD tanto como el formato MPEG2 para la función de grabación. ¿Qué...
  • Página 104: Soportes De Grabación

    Soportes de grabación: “MagicGate” es una tecnología de protección de derechos de autor que graba y transfiere el Unidad de disco duro interno contenido en un formato codificado. Tenga en cuenta que los datos que utilizan la tecnología : Especificación 1080i “MagicGate”...
  • Página 105 Se recomienda hacer una copia de • Cuando inserte un “Memory Stick Duo” en un adaptador para Memory Stick Duo, asegúrese de seguridad de los datos importantes en el introducir el “Memory Stick Duo” en la disco duro de la computadora. dirección correcta y, a continuación, introdúzcalo completamente.
  • Página 106: Acerca De La Batería "Infolithium

    Para utilizar con eficacia la batería • Si no puede utilizar un “Memory Stick Duo” que se haya utilizado con otro dispositivo, • El rendimiento de la batería se reduce cuando la formatéelo con la videocámara (pág. 60). Tenga temperatura ambiente es de 10 ºC o inferior, por en cuenta que el formateo borrará...
  • Página 107: Acerca De X.v.color

    SR7/SR8) o el objetivo pueden quedar • x.v.Color es un término más familiar para el expuestos a la luz solar directa. Esto dañaría estándar xvYCC propuesto por Sony, y es una el interior del visor (HDR-SR7/SR8) o de la marca comercial de Sony.
  • Página 108: Condensación De Humedad

    – póngase en contacto con un centro de servicio (transcurrida 1 hora aproximadamente). técnico local autorizado de Sony. – limpie con agua cualquier líquido que haya Pantalla de cristal líquido estado en contacto con su piel.
  • Página 109 1 Encienda la videocámara. – Cuando el objetivo esté expuesto al aire salado como, por ejemplo, a orillas del mar. 2 Toque (HOME) t (AJUSTES) • Guárdelo en un lugar bien ventilado donde no t [AJUST.GENERALES] t haya suciedad ni mucho polvo. [CALIBRACIÓN].
  • Página 110: Marcas Comerciales

    • “InfoLITHIUM” es una marca comercial de ESTE PRODUCTO TIENE UNA LICENCIA Sony Corporation. CONFORME A LA LICENCIA DE LA • “x.v.Color” es una marca comercial de Sony CARTERA DE PATENTES AVC PARA EL Corporation. USO PERSONAL Y NO COMERCIAL DE UN •...
  • Página 111 HDR-SR7 como el modelo de la videocámara. http://www.sony.net/Products/Linux/ (en inglés) Le rogamos no se ponga en contacto con Sony si tiene dudas o comentarios acerca del contenido del código fuente. Lea “license2.pdf” en la carpeta “License” en CD- ROM.
  • Página 112: Referencia Rápida

    Referencia rápida Identificación de piezas y controles Los números entre ( ) corresponden a las páginas de referencia. A Palanca de zoom motorizado (30, 39) O Perilla JACK COVER OPEN/CLOSE (112) B Botón PHOTO (29) P Toma A/V OUT (43) C Cubreojos tipo copa (HDR-SR7/SR8) Q Correa de sujeción (23) D Visor (22)
  • Página 113 A Active Interface Shoe • Si conecta un micrófono externo (opcional), éste tendrá prioridad sobre el micrófono La Active Interface Shoe suministra interno (pág. 115). alimentación a accesorios opcionales como, por ejemplo, una luz de video, un B Sensor remoto/Puerto de infrarrojos flash o un micrófono.
  • Página 114 A Altavoz N Botón (Índice de rollos de película) Los sonidos de la reproducción salen del (37) altavoz. Para obtener información sobre O Botón DISP/BATT INFO (17, 22) cómo ajustar el volumen, consulte la P Botón RESET página 38. Permite inicializar todos los ajustes, B Pantalla de cristal líquido/panel táctil incluidos los de fecha y hora.
  • Página 115 A Micrófono interno (30) Handycam Station Los micrófonos compatibles con la Active Interface Shoe (opcional) tendrán preferencia cuando estén conectados. B Flash (31) C Objetivo (Carl Zeiss Lens) (4) D Interruptor NIGHTSHOT (32) E Selector CAM CTRL (34) (HDR-SR7/SR8) F Botón MANUAL (34) (HDR-SR7/SR8) A Botón DISC BURN (47) G Botón BACK LIGHT (33)
  • Página 116 Control remoto que desee mediante b / B / v / V y, a continuación, presione ENTER para introducir la selección. b Notas • Retire la lámina de aislamiento del control remoto antes de utilizarlo. Lámina de aislamiento • Oriente el control remoto hacia el sensor remoto para utilizar la videocámara (pág.
  • Página 117 éste no funcione correctamente. En ese caso, sustituya la pila por una de litio CR2025 de Sony. Si utiliza otro tipo de pila, podría producirse un incendio o una explosión.
  • Página 118: Indicadores Que Se Muestran Durante La Grabación/Reproducción

    Indicadores que se muestran durante la grabación/reproducción A Calidad de grabación (HD/SD) (65) y Grabación de películas modo de grabación (XP/HQ/SP/LP) (65) B Botón HOME (13) GRAB. C Energía restante de la batería (aprox.) (17) D Estado de grabación ([ESPERA] (en espera) o [GRAB.] (grabación)) E Contador (hora/minuto/segundo) F Botón OPTION (14)
  • Página 119: Indicadores Que Aparecen Al Realizar Modificaciones

    U Número actual de imagen fija de Indicador Significado reproducción/Número total de imágenes NightShot (32) fijas grabadas Super NightShot (85) V Botón de presentación de diapositivas Color Slow Shutter (85) (40) Conexión PictBridge (57) W Nombre del archivo de datos Advertencia (96) X Botón VISUAL INDEX (36) Indicadores que aparecen al...
  • Página 120: Código De Datos Durante La Grabación

    Indicador Significado Ajuste de Índice de caras (69) * HDR-SR7/SR8 Código de datos durante la grabación La fecha y hora de grabación se graba automáticamente en el disco duro y en el “Memory Stick Duo”. No se muestran durante la grabación. No obstante, es posible consultarlos como [CÓDIGO DATOS] durante la reproducción (pág.
  • Página 121: Glosario

    Referencia rápida Glosario x Sonido envolvente de 5,1 canales x Miniatura Sistema que reproduce el sonido en 6 altavoces, 3 Imágenes de tamaño reducido que le permiten frontales (izquierdo, derecho y frontal) y 2 visualizar muchas imágenes al mismo tiempo. posteriores (izquierdo y derecho) con un altavoz [VISUAL INDEX]/[ INDEX]/[...
  • Página 122: Índice

    Referencia rápida Índice Numéricos AUTODISPAR....86 Carga de la batería....16 Ayuda........13 Batería ......16 1080i/480i......76 Pila recargable 16:9........76 preinstalada ....109 480i........76 Carpeta .......102 B y N (Blanco y negro)..86 4:3........67, 76 Categoría AJUSTES.....63 BAL. BLANCOS (Balance de 4:3 TV........44 blancos)......
  • Página 123 INFORMAC. HDD ....60 Disco duro.......5, 102 Guía de Picture Motion Browser ........ 47 DIVIDIR .......50 INTERIOR ......84 GUÍA FOTOG..... 68 Dolby Digital 5.1 Creator ..30 Dual Rec .......31 JPEG ....102, 104, 121 Handycam Station ....16 HD MODO GRAB....65 Edición........48 HOME MENU ....
  • Página 124 Número de imágenes que se REP.ARCH.BD.IM..... 61 Toma HDMI OUT....43 pueden grabar .......70 RESET ....... 114 Toma S VIDEO ....55 NÚM. ARCHIVO (Número de Restante Toma USB......115 archivo).........72 Batería......17 Tomacorriente de pared..16 Disco duro ....60 Trípode .......115 RESTANTE (película)..
  • Página 125 http://www.sony.net/...

Este manual también es adecuado para:

Handycam hdr-sr7Handycam hdr-sr8

Tabla de contenido