Tabla de contenido

Publicidad

Enlaces rápidos

http://www.sony.net/
Impreso en papel 70% o más reciclado
utilizando tinta hecha con aceite vegetal
exento de compuesto orgánico volátil (COV).
Printed in Japan
Videocámara Digital HD
Guía de operaciones
HDR-SR1
© 2006 Sony Corporation
2-889-913-32(1)
Uso de la
14
videocámara
25
Procedimientos iniciales
Toma de imágenes 34
Reproducción 42
Edición
53
Copia/impresión
59
Uso de soportes de
65
grabación
Personalización de la
68
videocámara
Utilización de una
89
computadora
Solución de problemas
96
Información
117
adicional
Referencia
133
rápida

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Sony Handycam HDR-SR1

  • Página 1 Personalización de la videocámara Utilización de una computadora Solución de problemas Información adicional Referencia rápida http://www.sony.net/ Impreso en papel 70% o más reciclado utilizando tinta hecha con aceite vegetal exento de compuesto orgánico volátil (COV). Printed in Japan © 2006 Sony Corporation...
  • Página 3: Lea Este Documento Antes De Utilizar La Videocámara

    Lea este documento antes de utilizar la videocámara Antes de poner en funcionamiento la Notas acerca del uso unidad, lea detenidamente este manual y consérvelo para futuras consultas. La videocámara se suministra con dos tipos de manuales de operaciones: ADVERTENCIA –...
  • Página 4: Uso De La Videocámara

    Lea este documento antes de utilizar la videocámara (continuación) Cuando utilice un “Memory Stick • Cuando conecte la videocámara a otro dispositivo con un cable HDMI, un cable Duo” en un equipo compatible con de vídeo por componentes o un cable “Memory Stick”...
  • Página 5: Grabación

    Carl Zeiss, en Alemania, problemas. y Sony Corporation a fin de brindar imágenes de calidad superior. Adopta el • No se entregará ninguna compensación sistema de medida MTF para videocámaras por el contenido de las grabaciones, y ofrece la calidad típica de un objetivo...
  • Página 6: Notas Acerca Del Uso De La Unidad De Disco Duro De Handycam

    Notas acerca del uso de la unidad de disco duro de Handycam Guarde todos los datos de las Nota acerca de la temperatura de imágenes grabadas funcionamiento • Para evitar la pérdida de datos, guarde todas las • Cuando la temperatura de la videocámara es demasiado alta o baja, no podrá...
  • Página 7: Si No Puede Grabar/Reproducir Imágenes, Ejecute La Función

    Si no puede grabar/reproducir imágenes, ejecute la función FORMATEAR] • Si borra/graba imágenes continuamente, se fragmentará el disco duro y no será posible guardar o grabar imágenes. En ese caso, guarde primero las imágenes en algún tipo de soporte externo y, a continuación, ejecute la función FORMATEAR] (pág.
  • Página 8: Tabla De Contenido

    Tabla de Contenido Lea esto primero (suministrado) Proporciona las características e información de la videocámara que debe conocer antes de utilizarla. Lea este documento antes de utilizar la videocámara ......3 Notas acerca del uso de la unidad de disco duro de Handycam ..... 6 Ejemplos de motivos y soluciones ............
  • Página 9 Reproducción Visualización de imágenes ..............42 Uso del zoom de reproducción Reproducción de una serie de imágenes fijas (Presentación de diapositivas) Reproducción de imágenes en un televisor ...........46 Guardar imágenes ..................52 Edición Categoría (OTROS) ................53 Eliminación de imágenes ...............53 Copia de imágenes fijas .................55 Creación de una lista de reproducción ...........56 Copia/impresión Categoría...
  • Página 10 Personalización de la videocámara Operaciones que puede realizar con la categoría (AJUSTES) de HOME MENU ................68 Utilización de HOME MENU Lista de elementos de la categoría (AJUSTES) AJUSTES PEL.CÁM ................70 (Elementos para la grabación de películas) AJUST.FOTO CÁM................73 (Elementos para la grabación de imágenes fijas) VIS.AJUSTES IMÁG ................
  • Página 11 Solución de problemas Solución de problemas ................96 Mensajes e indicadores de advertencia ..........111 Información adicional Utilización de la videocámara en el extranjero ........117 Archivos en el disco duro de la videocámara/estructura de las carpetas ..................119 Acerca del formato AVCHD ..............121 Acerca del “Memory Stick”...
  • Página 12: Ejemplos De Motivos Y Soluciones

    Ejemplos de motivos y soluciones Toma de imágenes Comprobación de un golpe de golf B Grabación lenta uniforme ..40 Flores en primer plano B Retrato suave ......85 B Enfoque........83 B Telemacro .........84 Enfoque de un perro en la parte izquierda de la pantalla B Enfoque........
  • Página 13 Un niño en un escenario bajo una luz focal B Escenario ........85 Fuegos artificiales con todo su esplendor B Puesta de sol y Luna....85 B Enfoque........83 Un niño dormido bajo una luz tenue B NightShot........39 B Color Slow Shutter....86 Reproducción Visualización en la pantalla del televisor...
  • Página 14: Uso De La Videocámara

    Uso de la videocámara Flujo de funcionamiento B Preparación. • Lea el documento “Lea esto primero” suministrado antes de utilizar la videocámara. • Prepárela para la grabación como se describe en la página 25. B Tome imágenes con la videocámara (pág. 34). •...
  • Página 15: Guardar O Eliminar Imágenes Grabadas Con La Videocámara

    Guardar o eliminar imágenes grabadas con la videocámara B Guardar imágenes grabadas. Guardar imágenes en un disco mediante una computadora t Para obtener más información, consulte el Manual de inicio que encontrará en el CD-ROM suministrado. Copia de imágenes a una computadora t Para obtener más información, consulte el Manual de inicio en el CD-ROM suministrado.
  • Página 16: Observe La Belleza De Las Imágenes Con Calidad Hd (Alta Definición)

    Observe la belleza de las imágenes con calidad HD (alta definición) B La videocámara ofrece tanto la calidad HD (alta definición) como la SD (definición estándar) de grabación de imágenes. Las imágenes grabadas con calidad de imagen SD (definición estándar) no podrán convertirse a la calidad de imagen HD (alta definición).
  • Página 17: Tiempo De Grabación De Las Películas

    Tiempo de grabación de las películas Calidad de imagen HD (alta definición) Formato AVCHD Modo de grabación Tiempo aproximado de grabación (horas minutos) AVC HD 15M (XP) (calidad más alta) 4 h (hora) AVC HD 9M (HQ) (alta calidad) 7 h (hora) AVC HD 7M (SP) (calidad estándar) 8 h (hora) 30 min (minuto) AVC HD 5M (LP) (reproducción de larga...
  • Página 18: Home" Y " Option

    Uso de la videocámara “ HOME” y “ OPTION” - Las ventajas de tener dos tipos de menú “ HOME MENU”: el punto de partida de cualquier operación con la videocámara Si desea personalizar la videocámara, abra “HOME MENU”. Este menú proporciona acceso a todas las funciones de la videocámara.
  • Página 19 “ OPTION MENU” permite acceder directamente a las funciones Sólo con tocar la pantalla mientras graba o reproduce imágenes, se mostrarán las funciones disponibles en aquél momento. Verá lo fácil que le resulta realizar los distintos ajustes. Consulte la página 24 para obtener más información. Por ejemplo, al eliminar un película con calidad de imagen HD (alta definición) Quiero estar seguro de qué...
  • Página 20: Uso De Home Menu

    x Notas acerca del funcionamiento Uso de HOME MENU del menú El siguiente es un ejemplo de cómo Coloque los dedos en la parte posterior del seleccionar y eliminar películas con calidad LCD (panel táctil) para sujetarlo. A de imagen HD (alta definición) en la continuación, toque los botones que se pantalla de edición.
  • Página 21 Toque (OTROS). Toque la imagen que desee borrar. Toque [EDIT]. Toque t [SÍ] t Toque [ BORRAR]. Toque [ BORRAR].
  • Página 22 Si desea obtener información Para desactivar HELP acerca de la función de cada (HELP) en el paso 2. Toque elemento, consulte HOME MENU - HELP Presione (HOME). Aparece HOME MENU. HELP Toque La parte inferior del botón (HELP) aparece de color naranja. Toque el elemento cuyo contenido desea conocer.
  • Página 23 Categorías y elementos de HOME MENU Categoría Elemento TOMA DE IMÁGENES PELÍCULA (pág. 35) FOTO (pág. 36) GR.LEN.UNIF. (pág. 40) VISUALIZAR IMÁGENES VISUAL INDEX (pág. 42) PLAYLIST (pág. 56) OTROS EDIT (pág. 53) EDICIÓN PLAYLIST (pág. 56) IMPRIMIR (pág. 63) SELECCIONAR DISPOSITIVOS COMPUTADORA (pág.
  • Página 24: Uso De Option Menu

    Uso de OPTION MENU Toque [BORRAR] t [SÍ] t A continuación, se explica por ejemplo el borrado de una película durante la visualización. Mientras visualiza la película que desea borrar, toque (OPTION) en la pantalla. Elementos de OPTION MENU Consulte las páginas 83 y 88. Si el elemento que desea no aparece en pantalla Toque otra ficha.
  • Página 25: Procedimientos Iniciales

    Procedimientos iniciales Paso 1: Comprobación de los componentes suministrados Batería recargable NP-FM50 (1) (pág. 26 y Asegúrese de que dispone de los siguientes 124) componentes suministrados con su videocámara. El número entre paréntesis indica el número de componentes suministrados. Adaptador de alimentación de ca (1) (pág.
  • Página 26: Paso 2: Carga De La Batería

    Paso 2: Carga de la batería Puede cargar la batería Instale la batería deslizándola en “InfoLITHIUM” (serie M) (pág. 124) el sentido de la flecha hasta que tras instalarla en la videocámara. haga clic. Toma de entrada de cc Interruptor POWER Indicador (carga)
  • Página 27 b Notas Conecte el cable de alimentación • Antes de extraer la batería, compruebe que el indicador (Película) o (Imágenes fijas) al adaptador de alimentación de esté apagado (pág. 30). ca y al tomacorriente de pared. Almacenamiento de la batería El indicador CHG (carga) se enciende y se inicia el proceso de carga.
  • Página 28: Tiempo De Grabación

    Paso 2: Carga de la batería (continuación) Tiempo de carga Tiempo de Tiempo de Batería grabación grabación Tiempo aproximado (min) necesario para continua normal* cargar completamente una batería NP-QM91D totalmente descargada. Tiempo de Batería carga NP-FM50 * El tiempo de grabación normal indica el tiempo (suministrada) de grabación al repetir las operaciones de inicio/ NP-QM71D...
  • Página 29 Acerca de la batería • Antes de reemplazar la batería, deslice el interruptor POWER hasta la posición OFF (CHG) y apague el indicador (Película) o (Imágenes fijas). • El indicador CHG (carga) parpadeará durante la carga o la Información sobre la batería (pág. 27) no se mostrará...
  • Página 30: Paso 3: Conexión De La Alimentación

    Paso 3: Conexión de la alimentación Para grabar, deslice el interruptor POWER (Película): para grabar películas varias veces para que se encienda el (Imágenes fijas): para tomar indicador correspondiente. imágenes fijas Cuando utilice la videocámara por primera vez, aparecerá la pantalla [AJUS.RELOJ] (pág.
  • Página 31: Paso 4: Ajuste Del Lcd Y Del Visor

    Paso 4: Ajuste del LCD y del visor z Sugerencias • Si abre el LCD 90 grados respecto de la videocámara y lo gira 180 grados hacia el Abra el LCD 90 grados respecto a la objetivo, podrá cerrarlo con la pantalla LCD videocámara (1) y, a continuación, gírelo mirando hacia fuera.
  • Página 32: Paso 5: Ajuste De La Fecha Y La Hora

    Paso 5: Ajuste de la fecha y la hora Ajuste la fecha y la hora cuando utilice la videocámara por primera vez. Si no lo hace, Toque (AJUSTES). aparecerá la pantalla [AJUS.RELOJ] cada vez que encienda la videocámara o cambie la posición del interruptor POWER.
  • Página 33 Ajuste [D] (día), las horas y los minutos del mismo modo y, a continuación, toque [SIGUIENTE]. Compruebe que el reloj esté correctamente ajustado y, a continuación, toque El reloj empezará a funcionar. Puede seleccionar cualquier año hasta el 2037. Ajuste la medianoche a las 12:00 AM. Ajuste el mediodía a las 12:00 PM.
  • Página 34: Toma De Imágenes

    Toma de imágenes Grabación de imágenes Tapa del objetivo (HOME) D Se abre en función del ajuste del interruptor PHOTO (HOME) C POWER. START/STOP B Interruptor POWER START/STOP A Indicador ACCESS (disco duro) b Notas Inserción de un “Memory Stick •...
  • Página 35: Grabación De Películas

    Grabación de películas Deslice en interruptor POWER en la dirección de la flecha hasta que se encienda el indicador (Película). Deslice el interruptor POWER en la dirección de la flecha mientras mantiene presionado el botón verde sólo cuando dicho interruptor se encuentre en la posición OFF (CHG).
  • Página 36: Grabación De Imágenes Fijas

    Grabación de imágenes (continuación) Grabación de imágenes fijas En el ajuste predeterminado las imágenes fijas se graban en el disco duro. Para grabar imágenes fijas en un “Memory Stick Duo”, cambie el soporte de grabación (pág. 37). Deslice el interruptor POWER varias veces en la dirección de la flecha hasta que se encienda el indicador (Imágenes fijas).
  • Página 37: Utilización Del Zoom

    Toma de imágenes Grabación de imágenes Para cambiar el soporte de grabación Utilización del zoom de las imágenes fijas Es posible ampliar imágenes desde 1,1 a 10 Antes de presionar PHOTO, seleccione el veces su tamaño original con la palanca del soporte como sigue: zoom motorizado o los botones del zoom 1 Toque...
  • Página 38: Para Grabar Con Un Micrófono Inalámbrico

    Grabación de imágenes (continuación) z Sugerencias Para grabar con un micrófono • Al grabar películas, puede ajustar el [ZOOM inalámbrico DIGITAL] (pág. 71) si desea obtener un nivel Si conecta el micrófono inalámbrico de zoom superior a 10 ×. (opcional*) a la zapata Active Interface Shoe (pág.
  • Página 39: Grabación De Imágenes Fijas De Alta Calidad Durante La Grabación De Películas (Dual Rec)

    b Notas Los cuadros de • La distancia al motivo recomendada cuando se color naranja utiliza el flash incorporado es de 0,5 a 2,5 m indican el número aproximadamente. de imágenes • Limpie la superficie de la lámpara del flash grabadas.
  • Página 40: Ajuste De La Exposición Para Motivos A Contraluz

    Grabación de imágenes (continuación) b Notas Abra el LCD 90 grados respecto a la videocámara (1) y, a continuación, gírelo • Las funciones NightShot y Super NightShot 180 grados hacia el lado del objetivo (2). utilizan luz de infrarrojos. Por lo tanto, no cubra el puerto de infrarrojos con los dedos ni con z Sugerencias otros objetos y extraiga el objetivo de...
  • Página 41: Control Manual De Los Ajustes De La Imagen Mediante El Anillo De Control De La Cámara

    Para seleccionar el punto de inicio 1 Presione MANUAL para activar el modo de ajuste manual. El ajuste predeterminado es [3seg Si presiona MANUAL, podrá cambiar el DESPUÉS]. modo de ajuste entre automático y manual. 1 Toque (OPTION) en la pantalla 2 Gire el anillo de control de la cámara para [GR.LEN.UNIF.].
  • Página 42: Visualización De Imágenes

    Reproducción Visualización de imágenes Tapa del objetivo Se cierra de acuerdo con el ajuste (VISUALIZAR IMÁGENES). Interruptor POWER (HOME) D (HOME) C (VISUALIZAR IMÁGENES) B (VISUALIZAR IMÁGENES) A Deslice el interruptor POWER para encender la videocámara. Presione (VISUALIZAR IMÁGENES) La pantalla VISUAL INDEX aparece en la pantalla LCD. (Es posible que el sistema tarde unos minutos en mostrar las miniaturas).
  • Página 43: Reproducción De Películas

    Reproducción de películas En la pantalla VISUAL INDEX, toque la ficha y la película que desea reproducir. Cada vez que se toca, se alterna entre los modos de reproducción y pausa. Volver (a la pantalla VISUAL INDEX) Comienzo de la Escena siguiente escena/escena anterior...
  • Página 44: Visualización De Imágenes Fijas

    Visualización de imágenes (continuación) Visualización de imágenes fijas En la pantalla VISUAL INDEX, toque la ficha y la imagen fija que desea reproducir. Volver a (la pantalla VISUAL INDEX) Presentación de diapositivas (pág. 45) Ir a la pantalla VISUAL INDEX (OPTION) Anterior/siguiente Para cambiar al modo de reproducción mediante el botón...
  • Página 45: Uso Del Zoom De Reproducción

    Reproducción Uso del zoom de reproducción Reproducción de una serie de imágenes fijas (Presentación de Es posible ampliar imágenes fijas desde 1,1 diapositivas) hasta 5 veces su tamaño original. Es posible ajustar la ampliación con la palanca del zoom motorizado o los botones del zoom bajo la pantalla LCD.
  • Página 46: Reproducción De Imágenes En Un Televisor

    Reproducción de imágenes en un televisor Los métodos de conexión y la calidad de imagen que se muestra en la pantalla del televisor varían en función del tipo de televisor conectado y de los conectores utilizados. Utilice el adaptador de alimentación de ca suministrado como fuente de alimentación (pág.
  • Página 47: Conexión A Un Televisor De Alta Definición

    Conexión a un televisor de alta definición Las imágenes grabadas con calidad de imagen HD (alta definición) se reproducen con dicha calidad de imagen. Las imágenes grabadas con calidad de imagen SD (definición estándar) se reproducen con dicha calidad de imagen. Tomas de entrada del televisor t (pág.
  • Página 48 Reproducción de imágenes en un televisor (continuación) : Flujo de señales Tipo Videocámara Cable Televisor Ajuste de HOME MENU Cable HDMI (opcional) b Notas • Utilice un cable HDMI con el logotipo de HDMI. • Las imágenes no se emiten a través de la toma HDMI OUT si existen señales de protección de derechos de autor grabadas en las mismas.
  • Página 49: Tomas De Entrada Del Televisor

    Conexión a un televisor de formato 16:9 (panorámico) o 4:3 (estándar) que no sea de alta definición Las imágenes grabadas con calidad de imagen HD (alta definición) se convertirán a SD (definición estándar) y se reproducirán. Las imágenes grabadas con calidad de imagen SD (definición estándar) se reproducen con dicha calidad de imagen.
  • Página 50 Reproducción de imágenes en un televisor (continuación) : Flujo de señales Tipo Videocámara Cable Televisor Ajuste de HOME MENU (AJUSTES) t Cable de vídeo componente [AJUSTES SALIDA] t (suministrado) [COMPONENTE] t (Verde) Y [480i] (pág. 78) (Azul) P (AJUSTES) t (Rojo) P [AJUSTES SALIDA] t [TIPO TV] t [16:9]/...
  • Página 51 Si realiza la conexión al televisor a través de la videograbadora Conecte la videocámara a la entrada LINE IN de la videograbadora mediante el cable de conexión de A/V. Ajuste el selector de entrada de la videograbadora en la posición LINE (VIDEO 1, VIDEO 2, etc.).
  • Página 52: Guardar Imágenes

    Guardar imágenes Las imágenes grabadas se almacenan en el disco duro interno de la videocámara. Debido a la capacidad limitada del disco duro interno, asegúrese de que guarda los datos de imagen en algún soporte externo como, por ejemplo, un DVD-R o una computadora. Puede guardar las imágenes grabadas en la videocámara como se describe a continuación.
  • Página 53: Edición

    Edición Categoría (OTROS) Eliminación de imágenes Esta categoría permite editar imágenes en un disco duro o un “Memory Stick Duo”. Eliminación de las imágenes de un disco duro Permite liberar espacio en el disco duro eliminando los datos de la videocámara. Permite comprobar el espacio restante del disco duro de la videocámara mediante Categoría...
  • Página 54 Eliminación de imágenes (continuación) Borrado de imágenes fijas de un Toque la imagen que desee “Memory Stick Duo” borrar. Encienda la videocámara y, a continuación, presione (HOME). La escena seleccionada tiene la marca Toque (OTROS) t [EDIT]. Mantenga presionada la imagen en la pantalla LCD para confirmarla.
  • Página 55: Copia De Imágenes Fijas

    Copia de imágenes fijas Puede copiar imágenes fijas del disco duro Toque t [SÍ] t a “Memory Stick Duo”. Inserte un “Memory Stick Duo” en la videocámara antes de realizar la operación. Para borrar todas las imágenes fijas del “Memory Stick Duo” Encienda la videocámara y, a continuación, presione En el paso 4, toque [...
  • Página 56: Creación De Una Lista De Reproducción

    Creación de una lista Copia de imágenes fijas (continuación) de reproducción b Notas Una lista de reproducción muestra las imágenes en miniatura de las películas que • Utilice el adaptador de alimentación de ca para haya seleccionado. Las escenas originales evitar que la videocámara se quede sin alimentación durante el proceso de copia.
  • Página 57: Borrado De Escenas Innecesarias De Una Lista De Reproducción

    Toque t [SÍ] t Toque la escena a partir de la cual desea iniciar la reproducción. La lista de reproducción se reproducirá a partir de la escena seleccionada hasta b Notas el final y, a continuación, se volverá a • No extraiga la batería ni el adaptador de mostrar la pantalla de la lista de alimentación de ca de la videocámara mientras reproducción.
  • Página 58: Modificación Del Orden Interno De La Lista De Reproducción

    Creación de una lista de reproducción (continuación) La escena seleccionada tiene la marca Toque t [SÍ] t Mantenga presionada la imagen en la pantalla LCD para confirmarla. Toque para volver a la pantalla Para borrar todas las escenas de la lista anterior.
  • Página 59: Copia/Impresión

    Copia/impresión Categoría Copia de imágenes (SELECCIONAR DISPOSITIVOS) Si conecta la videocámara a una videograbadora, a una grabadora de DVD/ HDD o a una computadora, podrá copiar Esta categoría permite utilizar la imágenes. videocámara conectada a otros dispositivos. La calidad de imagen, HD (alta definición) o SD (definición estándar), de la copia depende del dispositivo conectado.
  • Página 60 Copia de imágenes (continuación) Creación de un disco con imágenes editadas en la computadora Calidad de imagen Calidad de las de los discos imágenes grabadas creados HD o SD HD: alta definición SD: definición estándar...
  • Página 61: Copia A Una Videograbadora O Grabadora De Dvd/Hdd

    Copia a una videograbadora o grabadora de DVD/HDD Es posible copiar imágenes que esté reproduciendo en la videocámara a otros dispositivos de grabación como, por ejemplo, videograbadoras o grabadoras de DVD/HDD. Conecte el dispositivo de una de las siguientes maneras: Para esta operación, utilice el adaptador de alimentación de ca suministrado para conectar la videocámara al tomacorriente de pared (pág.
  • Página 62: Encienda La Videocámara Y Presione

    Copia a una videograbadora o grabadora de DVD/HDD (continuación) • Para grabar la fecha y la hora y los datos de configuración de la cámara, muéstrelos en Cuando haya finalizado la copia, pantalla (pág. 76). detenga el dispositivo de • Si conecta la videocámara a un dispositivo grabación y, a continuación, monoaural, introduzca la clavija amarilla del detenga la videocámara.
  • Página 63: Impresión De Imágenes Grabadas (Impresora Compatible Con Pictbridge)

    Impresión de imágenes grabadas (Impresora compatible con PictBridge) Puede imprimir imágenes fijas mediante b Notas una impresora compatible con PictBridge • Sólo se puede garantizar el funcionamiento de sin necesidad de conectar la videocámara a los modelos que son compatibles con el estándar PictBridge.
  • Página 64: Para Finalizar La Impresión

    Impresión de imágenes grabadas (Impresora compatible con PictBridge) (continuación) z Sugerencias Toque [EJEC.] t [SÍ] t • PictBridge es un estándar del sector establecido por la Camera & Imaging Products Association La pantalla de selección de imágenes (CIPA). Puede imprimir imágenes fijas sin aparecerá...
  • Página 65: Uso De Soportes De Grabación

    Uso de soportes de grabación Categoría (GESTIONAR HDD/MEMORIA) Esta categoría permite utilizar un disco duro o un “Memory Stick Duo” para varios fines. Categoría (GESTIONAR HDD/MEMORIA) Lista de elementos FORMATEAR Permite formatear el disco duro y recuperar espacio libre para realizar grabaciones (pág.
  • Página 66: Eliminación De Todas Las Escenas De Un Soporte De Grabación (Formatear)

    Eliminación de todas las escenas de un soporte de grabación (Formatear) Formateo del disco duro Formateo del “Memory Stick Duo” Es posible eliminar todas las imágenes del disco duro de la videocámara para recuperar El formateo borra todas las imágenes de un espacio libre para realizar grabaciones.
  • Página 67: Comprobación De La Información Del Hdd

    Comprobación de la información del HDD Es posible visualizar la información sobre el disco duro y comprobar la cantidad de espacio aproximado restante. Encienda la videocámara y, a continuación, presione (HOME). Toque (GESTIONAR HDD/ MEMORIA) t [INFORMAC. Para apagar la pantalla Toque b Notas •...
  • Página 68: Personalización De La Videocámara

    Personalización de la videocámara Operaciones que puede realizar con la categoría (AJUSTES) de HOME MENU Es posible modificar las funciones de grabación y los ajustes de funcionamiento Toque el elemento de ajuste como más le convenga. deseado. Si el elemento no se muestra en Utilización de HOME MENU pantalla, toque v/V para cambiar de página.
  • Página 69: Lista De Elementos De La Categoría

    VIS.AJUSTES IMÁG (pág. 76) Lista de elementos de la categoría (AJUSTES) Elementos Página VOL. AJUSTES PEL.CÁM (pág. 70) CÓDIGO DATOS Elementos Página AJUS.SON./PANT. (pág. 77) AJ.GRAB. MODO GRAB. Elementos Página MODO GRAB. PITIDO CAMBIO AE BRILLO LCD CAMBIO WB NIV LUZ LCD LUZ NS COLOR LCD SELEC.PANOR.
  • Página 70: Ajustes Pel.cám

    AJUSTES PEL.CÁM (Elementos para la grabación de películas) HD LP Permite aumentar el tiempo de grabación (Reproducción de larga duración). (AVC HD 5M (LP)) b Notas • Si graba en el modo LP, es posible que las escenas con movimientos rápidos pierdan Toque 1 y, a continuación, 2.
  • Página 71 b Notas CAMBIO AE • No cubra el puerto de infrarrojos con los dedos ni con otros objetos (pág. 39). Seleccione [ACTIVADO] para ajustar la • Retire el objetivo de conversión (opcional). exposición mediante (oscuro)/ • La distancia máxima de grabación con [LUZ (claro).
  • Página 72: Steadyshot

    AJUSTES PEL.CÁM (continuación) B DESACTIV. z Sugerencias El zoom de hasta 10 × se realiza de forma • Si dirige el motivo hacia el punto de cruce de la óptica. guía de encuadre, conseguirá una composición equilibrada. 20× El zoom de hasta 10 × se realiza de forma CEBRA óptica y, a partir de este punto, el zoom de hasta 20 ×...
  • Página 73: Ajust.foto Cám

    AJUST.FOTO CÁM. (Elementos para la grabación de imágenes fijas) – Cuando presiona DISP/BATT INFO para activar el indicador con el interruptor POWER ajustado en (Película). – Cuando selecciona el modo de grabación de película en HOME MENU. ACTIVADO Muestra siempre el indicador de espacio Toque 1 y, a continuación, 2.
  • Página 74: Tamaño Aproximado De Los Datos De Una Imagen (Kb)

    Indicación inferior: [ESTÁNDAR] está seleccionado como calidad de imagen. 512 MB 2850 • Todos los números se han calculado con un 1100 7200 “Memory Stick Duo” fabricado por Sony 1 GB 5900 Corporation. El número de imágenes que se 1100 1450 2250 14500 pueden grabar varía en función del entorno de...
  • Página 75 CALIDAD NIVEL FLASH B FINO ( Es posible ajustar esta función si utiliza la memoria flash incorporada o una memoria Graba imágenes fijas con un nivel de flash externa (opcional) compatible con la calidad de imagen muy alto. videocámara. ESTÁNDAR ( ALTA( Graba imágenes fijas con un nivel de calidad de imagen estándar.
  • Página 76: Vis.ajustes Imág

    VIS.AJUSTES IMÁG (Elementos para personalizar el volumen del sonido y la pantalla) A Fecha B Hora DATOS CÁMARA Película Toque 1 y, a continuación, 2. Si el elemento no se muestra en pantalla, toque v/V para cambiar de página. Cómo realizar ajustes (HOME MENU) t página 68 Imagen fija (OPTION MENU) t página 82...
  • Página 77: Ajus.son./Pant

    AJUS.SON./PANT. (Elementos para ajustar el pitido y la pantalla) b Notas • Cuando conecta la videocámara a fuentes de alimentación externas, el ajuste [BRILLO] se selecciona automáticamente. • Cuando selecciona [BRILLO], la duración de la batería se reduce ligeramente durante la grabación.
  • Página 78: Ajustes Salida

    AJUSTES SALIDA (Elementos para la conexión con otros dispositivos) b Notas • El formato de una imagen grabada con calidad de imagen HD (alta definición) es 16:9. • Cuando conecte la videocámara a un televisor compatible con el sistema ID-1 , ajuste [TIPO TV] en [16:9].
  • Página 79: Aj.rel./Idiom

    AJ.REL./IDIOM. (Elementos para ajustar la hora y el idioma) z Sugerencias • La videocámara ofrece ENG[SIMP] (inglés simplificado) para cuando no pueda encontrar su idioma materno entre las opciones. Toque 1 y, a continuación, 2. Si el elemento no se muestra en pantalla, toque v/V para cambiar de página.
  • Página 80: Ajust.generales

    AJUST.GENERALES (Otros elementos de ajuste) CALIBRACIÓN Consulte la página 126. APAGADO AUTO (Apagado automático) Toque 1 y, a continuación, 2. B 5min Si el elemento no se muestra en pantalla, La videocámara se apaga automáticamente toque v/V para cambiar de página. al no utilizarla durante más de 5 min (minuto) aproximadamente.
  • Página 81 B GUARDAR TODO Permite guardar todas las películas con calidad de imagen HD (alta definición) y SD (definición estándar) e imágenes fijas. Permite guardar películas con calidad de imagen HD (alta definición) e imágenes fijas. Permite guardar películas con calidad de imagen SD (definición estándar) e imágenes fijas.
  • Página 82: (Otros Elementos De Ajuste) Activación De Funciones Mediante

    Activación de funciones mediante OPTION MENU OPTION MENU se muestra como la ventana emergente que aparece al hacer clic Toque el elemento deseado. con el botón derecho del ratón de una Si no encuentra el elemento que desea, computadora. toque otra ficha para cambiar de página. En el contexto de la operación se muestran varias funciones.
  • Página 83: Grabación De Elementos En Option Menu

    Grabación de elementos en OPTION MENU Consulte la página 82 para la función Aquellos elementos que solamente se pueden ajustar en el OPTION MENU se de ajuste. describen a continuación. Elementos Página Ficha Los ajustes predeterminados llevan la marca B. ENFOQUE ENFOQ.PUNTO ENFOQUE...
  • Página 84: Exposición

    Grabación de elementos en OPTION MENU (continuación) • Ajuste el enfoque manualmente ([ENFOQUE], ENFOQ.PUNTO pág. 83) cuando tenga dificultades para enfocar de manera automática. Puede seleccionar y ajustar el punto focal para apuntar a un motivo que no se EXPOSICIÓN encuentre en el centro de la pantalla.
  • Página 85 PUESTA SOL**( 1 Toque el punto de la pantalla en el que desea fijar y ajustar la exposición. Aparece 2 Toque [FIN]. Seleccione esta opción para mantener la Para volver al ajuste a la exposición atmósfera en situaciones como puestas de automática, toque [AUTO] t [ ] en el sol, vistas nocturnas en general o fuegos...
  • Página 86 Grabación de elementos en OPTION MENU (continuación) INTERIOR (n) COLOR SLOW S (Color El balance de blancos se ajusta para Slow Shutter) adaptarse a las siguientes condiciones de grabación: Si ajusta [COLOR SLOW S] en – Interiores [ACTIVADO], podrá grabar una imagen en –...
  • Página 87 3 Toque DESVANECEDOR Aparece Es posible grabar una transición y añadir Para cancelar [EFECTO DIG.], toque los siguientes efectos al intervalo entre una [DESACTIV.] en el paso 1. escena y otra. LUMI. (Clave de luminancia) 1 Seleccione el efecto deseado en los modos En el momento en que selecciona [LUMI.], [ESPERA] (durante el aumento gradual) o la zona con más brillo de una imagen fija se...
  • Página 88: Visualización De Elementos En Option Menu

    Visualización de Grabación de elementos en OPTION MENU (continuación) elementos en OPTION MENU NIVEL REFMIC Consulte la página 82 para Es posible seleccionar el nivel de volumen configurar. del micrófono para la grabación del sonido. Seleccione [BAJO] si desea grabar el Elementos Página potente y emocionante sonido de un...
  • Página 89: Utilización De Una Computadora

    Utilización de una computadora Operaciones que puede realizar con una computadora con Windows x Visualización de imágenes Cuando instale “Picture Motion Browser” en una computadora con Windows desde el importadas a una computadora CD-ROM suministrado, podrá realizar las Es posible gestionar películas e imágenes operaciones siguientes.
  • Página 90: Acerca De La Función De Ayuda Del Software

    Operaciones que puede realizar con una computadora con Windows (continuación) b Notas Requisitos del sistema • Esta videocámara captura material de alta definición en el formato AVCHD. Los soportes Utilización de “Picture Motion DVD que contengan material AVCHD no deben Browser”...
  • Página 91 Otros: Puerto CPU: MMX Pentium a 200 MHz o superior USB (debe incluirse como estándar, se recomienda Hi-Speed USB Otros: Puerto USB (debe incluirse como compatible con USB 2.0), grabadora de estándar) DVD (la unidad de CD-ROM es necesaria para la instalación) z Sugerencias •...
  • Página 92: Instalación Del "Manual De Inicio" Y Del Software

    Instalación del “Manual de inicio” y del software Es necesario instalar el “Manual de inicio” * Los nombres de las unidades (por ejemplo, (E:)) pueden variar según la y el software en la computadora con computadora. Windows antes de conectar la videocámara a la computadora.
  • Página 93: Instalación Del Software

    Para instalar el Manual de inicio en Haga clic en [Next]. formato PDF En el paso 4, haga clic en [First Step Guide (PDF)]. Para instalar el software “Adobe Reader” y ver el archivo PDF En el paso 4, haga clic en [Adobe(R) Reader(R)].
  • Página 94 Web. Software necesario para crear un DVD x Microsoft .NET Framework 1.1 Una vez registrado en el sitio Web, podrá obtener un servicio de atención al cliente Software necesario para crear archivos útil y seguro. con formato AVCHD http://www.sony.net/registration/di/...
  • Página 95: Visualización Del "Manual De Inicio

    First Step Guide (HTML)] del escritorio. • Para iniciar el software, también puede seleccionar [Start], [Programs] ([All programs] en Windows XP), [Sony Picture Utility], [First Step Guide], [HDR-SR1] y, a continuación, [HDR-SR1 First Step Guide.html]. • Para visualizar el “Manual de inicio” en formato...
  • Página 96: Solución De Problemas

    • Durante la reparación, es posible que se deba comprobar una cantidad mínima de datos almacenados en el disco duro para averiguar el problema. Sin embargo, el distribuidor Sony no copiará ni conservará los datos. Operaciones generales La videocámara no funciona aun cuando la alimentación está...
  • Página 97: Baterías/Fuentes De Alimentación

    • Instale correctamente la batería en la videocámara (pág. 26). Si el problema persiste, desconecte el adaptador de alimentación de ca del tomacorriente de pared y póngase en contacto con su distribuidor Sony. Es posible que la batería esté dañada. La alimentación se desconecta con frecuencia aunque el indicador de batería restante señala que la batería tiene energía suficiente para funcionar.
  • Página 98: Se Produjo Un Problema Al Conectar La Videocámara Al Adaptador De Alimentación De Ca

    Solución de problemas (continuación) • Es posible que el tiempo indicado no sea el correcto según el entorno de utilización. Al abrir o cerrar la pantalla LCD, pasará alrededor de 1 min (minuto) antes de mostrarse el tiempo de batería restante correcto. La batería se descarga rápidamente.
  • Página 99 La imagen del visor ha desaparecido. • Cierre el panel LCD. No se mostrará ninguna imagen en el visor cuando el panel LCD esté abierto (pág. 31). “Memory Stick Duo” No se pueden utilizar las funciones con el “Memory Stick Duo”. •...
  • Página 100 Solución de problemas (continuación) Grabación Consulte también “Ajuste de la imagen durante la grabación” (pág. 102). Al presionar START/STOP o PHOTO no se graban imágenes. • Se muestra la pantalla de reproducción. Ajuste el interruptor POWER en la posición (Película) o (Imágenes fijas) (pág.
  • Página 101 El flash no funciona. • No es posible grabar con flash con: – Capturar imágenes fijas mientras se graba una película – [GR.LEN.UNIF.] – [DESVANECEDOR] – [EFECTO DIG.] – [EFECTO IMAG.] – El objetivo de conversión (opcional) instalado • Aunque seleccione el flash automático o (Reducción automática de ojos rojos), no se puede utilizar el flash interno con: –...
  • Página 102: Ajuste De La Imagen Durante La Grabación

    Solución de problemas (continuación) El formato de la película (16:9/4:3) no se puede cambiar. • El formato de una película grabada con calidad de imagen HD (alta definición) es 16:9. Ajuste de la imagen durante la grabación Consulte también “Menú” (pág. 105). El enfoque automático no funciona.
  • Página 103: Control Remoto

    La imagen que aparece tiene demasiado brillo, parpadea o cambia de color. • Esto ocurre al grabar imágenes debajo de una lámpara fluorescente, lámpara de sodio o lámpara de mercurio. Cancele [PROGR AE] para minimizar estos fenómenos (pág. 85). Aparecen franjas negras al grabar una pantalla de televisor o de computadora. •...
  • Página 104: Datos De Imagen

    Solución de problemas (continuación) “ ” se muestra en una imagen en la pantalla VISUAL INDEX. • Es posible que se haya producido un error al cargar los datos. Es posible que la indicación se muestre correctamente si apaga la videocámara y la vuelve a encender o si extrae y vuelve a insertar el “Memory Stick Duo”...
  • Página 105 El formato de reproducción no es correcto al conectar la videocámara a un televisor. • Ajuste [TIPO TV] según el televisor (pág. 78). La imagen aparece distorsionada en el televisor de 4:3. • Esto ocurre cuando se visualiza una imagen grabada en modo 16:9 (panorámico) en un televisor de formato 4:3.
  • Página 106: Edición De Imágenes En La Videocámara

    Solución de problemas (continuación) [COLOR SLOW S] no funciona correctamente. • [COLOR SLOW S] podría no funcionar correctamente con una oscuridad total. Seleccione NightShot o [SUPER NS]. No puede ajustar [NIV LUZ LCD]. • No puede ajustar [NIV LUZ LCD] si: –...
  • Página 107: Conexión A Una Computadora

    No se puede copiar correctamente mediante el cable HDMI. • No puede copiar imágenes con el cable HDMI. No se puede copiar correctamente mediante el cable de conexión de A/V. • El cable de conexión de A/V no se conectó correctamente. Asegúrese de que el cable de conexión de A/V esté...
  • Página 108 Solución de problemas (continuación) No es posible visualizar en el monitor de la computadora las películas del disco duro si las reproduce con la videocámara. • Instale Picture Motion Browser (pág. 93). • Asegúrese de insertar el conector en la dirección correcta y, a continuación, conecte firmemente el cable USB a la toma USB de la videocámara.
  • Página 109 Las películas, imágenes fijas o el sonido de la videocámara no se reproducen correctamente en la computadora. • Si la videocámara está conectada a una computadora que no admite Hi-Speed USB (USB2.0), es posible que las películas, las imágenes fijas o el sonido no se reproduzcan correctamente. Las películas, las imágenes fijas o el sonido que se copiaron en la computadora no se verán afectados por esta restricción.
  • Página 110 Solución de problemas (continuación) La pantalla de reproducción se encuentra en modo de pausa o aparece distorsionada en la computadora. • Compruebe el entorno informático necesario para reproducir películas (pág. 90). • Cierre todas las aplicaciones que se estén ejecutando en la computadora, excepto “Player for AVCHD”.
  • Página 111: Mensajes E Indicadores De Advertencia

    Parpadeo rápido distribuidor de Sony o con un centro de servicio técnico local autorizado de Sony. • El disco duro de la videocámara está lleno.
  • Página 112: (Advertencia De Baja Temperatura) Parpadeo Rápido

    Mensajes e indicadores de advertencia (continuación) (Advertencia de baja (Indicador de advertencia temperatura) correspondiente al aviso de sacudidas de la cámara)* Parpadeo rápido • La cantidad de luz no es suficiente, por • La temperatura de la videocámara es lo que la cámara vibra con facilidad. extremadamente baja.
  • Página 113: Descripción De Los Mensajes De Advertencia

    Descripción de los mensajes de Carpeta de imágenes fijas llena. advertencia Imposible grabar imágenes fijas. • Elimine las imágenes innecesarias Si en la pantalla aparecen mensajes, siga las (pág. 53) o ejecute instrucciones que aparecen. FORMATEAR] (pág. 66). x Disco duro Grabación de películas HD desactivada.
  • Página 114: Desbordamiento Del Búfer

    Mensajes e indicadores de advertencia (continuación) Error de datos. Desbordamiento del búfer • Se produjo un error durante la lectura o • No es posible grabar porque el sensor escritura de datos en el disco duro de la de caída ha detectado que la videocámara.
  • Página 115 El Memory Stick no está No se admiten más imágenes fijas al formateado correctamente. grabar películas. • Compruebe el formato y, a • Está intentando grabar más de 3 continuación, formatee el “Memory imágenes fijas, que es el número Stick Duo” con la videocámara si fuera máximo que puede grabarse de una vez necesario (pág.
  • Página 116: Datos Protegidos

    Mensajes e indicadores de advertencia (continuación) No se puede cargar memoria flash. Datos protegidos No está disponible. • Ha intentado eliminar datos protegidos en otro dispositivo. Retire la protección • Se produjo una falla de funcionamiento de los datos en el dispositivo en el cuál del flash externo y se ha interrumpido los protegió.
  • Página 117: Información Adicional

    Información adicional Utilización de la videocámara en el extranjero Fuente de alimentación Sistemas de televisión en color Puede utilizar la videocámara en cualquier La videocámara está basada en el sistema país o región con el adaptador de NTSC. Si desea visualizar la imagen de alimentación de ca suministrado dentro de reproducción en un televisor, éste deberá...
  • Página 118: Ajuste De La Hora Local

    Utilización de la videocámara en el extranjero (continuación) Ajuste de la hora local Cuando utilice la videocámara en el extranjero, podrá ajustar fácilmente el reloj a la hora local (AJUSTES) t [AJ.REL./IDIOM. con sólo ajustar la diferencia horaria. Ajuste [AJUS.ZONA] y [HORA VERANO] del HOME MENU (pág. 32). Diferencia horaria internacional Diferencias Diferencias...
  • Página 119: Archivos En El Disco Duro De La Videocámara/Estructura De Las Carpetas

    Archivos en el disco duro de la videocámara/ estructura de las carpetas A continuación, se muestra la estructura de archivos/carpetas. No es necesario que conozca la estructura de archivos/carpetas para grabar/reproducir imágenes en la videocámara. Para visualizar imágenes fijas o películas desde una computadora, consulte la página 89 y, a continuación, utilice la aplicación suministrada.
  • Página 120 Archivos en el disco duro de la videocámara/estructura de las carpetas (continuación) • No intente formatear el disco duro de la videocámara mediante la computadora, ya que, si lo hace, es posible que la videocámara no funcione correctamente. • Cuando no se visualicen las extensiones de los archivos en la pantalla de la computadora, consulte la página 109.
  • Página 121: Acerca Del Formato Avchd

    Acerca del formato AVCHD Grabación y reproducción en la La videocámara digital incorpora la función de grabación en los formatos AVCHD y videocámara MPEG2. La videocámara se basa en el formato AVCHD y graba con la calidad de imagen ¿Qué es el formato AVCHD? HD (alta definición) que se indica a El formato AVCHD es un formato para continuación.
  • Página 122: Acerca Del "Memory Stick

    Acerca del “Memory Stick” Un “Memory Stick” es un soporte de – DSC00001.JPG: este nombre de archivo aparece en la pantalla de la computadora. grabación de circuito integrado portátil y • No se garantiza la compatibilidad con esta compacto con una gran capacidad de videocámara de un “Memory Stick Duo”...
  • Página 123: Compatibilidad De Los Datos De Imágenes

    Manejo del “Memory Stick” Asimismo, si inserta a la fuerza el “Memory Stick Duo” en el adaptador correspondiente en Tenga en cuenta lo siguiente cuando la dirección incorrecta, podría dañarlo. manipule un “Memory Stick Duo”. • No inserte el adaptador para “Memory Stick •...
  • Página 124: Acerca De La Batería "Infolithium

    Acerca de la batería “InfoLITHIUM” La videocámara funciona solamente con • La utilización frecuente de la pantalla LCD o de las funciones de reproducción, avance rápido o baterías “InfoLITHIUM” (serie M). rebobinado hará que la batería se agote con Las baterías “InfoLITHIUM” de la serie M mayor rapidez.
  • Página 125: Mantenimiento Y Precauciones

    • Si dentro de la videocámara entra algún objeto o líquido, desconéctela y haga que la revise un distribuidor de Sony antes de volver a utilizarla. • Evite manipular, desmontar o modificar la videocámara bruscamente y exponerla a golpes o impactos como martillazos, caídas o...
  • Página 126: Condensación De Humedad

    – póngase en contacto con un centro de servicio Pantalla LCD técnico local autorizado de Sony. – límpiese con agua cualquier líquido que haya • No ejerza excesiva presión sobre la pantalla estado en contacto con su piel.
  • Página 127: Cuidado Y Almacenamiento Del Objetivo

    Cuidado y almacenamiento del 2 Desconecte todos los cables de la videocámara excepto el del adaptador de objetivo alimentación de ca y, a continuación, • Frote la superficie del objetivo con un paño expulse el “Memory Stick Duo” de la suave en los casos siguientes: videocámara.
  • Página 128: Para Cambiar La Pila Del Control Remoto

    éste no funcione correctamente. En ese caso, sustituya la pila por una de litio CR2025 de Sony. Si utiliza otro tipo de pila, podría producirse un incendio o una explosión.
  • Página 129: Especificaciones

    Sensor CMOS (tipo 1/3) de 5,9 mm La disposición de píxeles única del Píxeles de grabación (imagen fija, 4:3): sensor ClearVid CMOS de Sony y el 4,0 megapíxeles máx. (2 304 × 1 728) * sistema de procesamiento de imágenes Bruto: aprox.
  • Página 130: Generales

    Especificaciones (continuación) Generales del recuento de píxeles efectivo del sensor de imagen. Requisitos de alimentación Las cifras de distancia focal son cifras cc de 7,2 V (batería) reales derivadas de una lectura de cc de 8,4 V (adaptador de alimentación píxeles de gran angular.
  • Página 131: Marcas Comerciales

    Marcas comerciales Temperatura de funcionamiento De 0 °C a +40 °C • “Handycam” y Temperatura de almacenamiento son marcas comerciales registradas de Sony Corporation. De –20 °C a +60 °C • “AVCHD” y el logotipo de “AVCHD” son Dimensiones (aprox.) marcas comerciales de Matsushita Electric 56 ×...
  • Página 132 Internet. Utilice la siguiente URL para ESTE PRODUCTO SE AUTORIZA BAJO LA descargarlo. LICENCIA DE CARTERA DE PATENTES AVC QUE PERMITE AL CONSUMIDOR EL http://www.sony.net/Products/Linux/ USO PERSONAL, PERO NO COMERCIAL, Preferiríamos que no nos consultara acerca de los PARA contenidos del código fuente.
  • Página 133: Referencia Rápida

    Referencia rápida Identificación de piezas y controles Los números entre ( ) son las páginas de referencia. A Palanca de zoom motorizado (37, 45) B Botón PHOTO (36) C Ocular D Visor (31) E Palanca de ajuste del objetivo del visor (31) F Interruptor POWER (30) G Indicadores de modo...
  • Página 134 Identificación de piezas y controles (continuación) A Active Interface Shoe (38) • Si conecta un micrófono externo (opcional), éste tendrá prioridad sobre el micrófono La Active Interface Shoe suministra interno (pág. 38). alimentación a accesorios opcionales B Botón como, por ejemplo, una luz de video, un (flash) (38) flash o un micrófono.
  • Página 135 A Botón RESET L Indicador de acceso (“Memory Stick Permite inicializar todos los ajustes, Duo”) (34) incluidos los de fecha y hora. M Toma DC IN (26) B Botón DISP/BATT INFO (27, 31) N Toma HDMI OUT (46) C Pantalla LCD/panel táctil (18, 31) O Toma COMPONENT OUT (46) D Botón START/STOP (35) P Toma A/V OUT (46)
  • Página 136 Identificación de piezas y controles (continuación) A Micrófono interno de 4 canales (38) K Receptáculo del trípode Los micrófonos compatibles con la Coloque el trípode (opcional: la Active Interface Shoe (opcionales) longitud del tornillo debe ser inferior a tendrán preferencia cuando estén 5,5 mm) en el receptáculo conectados.
  • Página 137 Control remoto Lámina de aislamiento A Botón DATA CODE (76) M Botones b / B / v / V / ENTER Si lo presiona durante la reproducción, podrá Si presiona cualquier botón, el marco naranja ver la fecha y la hora, así como los datos de aparecerá...
  • Página 138: Indicadores Que Se Muestran Durante La Grabación/Reproducción

    Indicadores que se muestran durante la grabación/reproducción Grabación de películas Grabación de imágenes fijas A Formato de grabación (HD/SD) (16) y J Calidad ([FINE] o [STD]) (75) modo de grabación (XP/HQ/SP/LP) K Tamaño de imagen (73) (70) L Aparece al guardar una imagen fija. B Botón HOME (18) M Carpeta de grabación (“Memory Stick C Energía restante de la batería (aprox.)
  • Página 139: Visualización De Películas

    Visualización de películas Visualización de imágenes fijas A Formato de grabación (HD/SD) (16) y J Tamaño de imagen (73) modo de grabación (XP/HQ/SP/LP) K Número de imagen fija actual/número (70) de imágenes fijas grabadas B Botón de retorno L Botón de presentación de diapositivas C Energía restante de la batería (aprox.) (45) (27)
  • Página 140: Indicadores Que Aparecen Al Realizar Modificaciones

    Indicadores que se muestran durante la grabación/reproducción (continuación) Parte superior derecha Indicadores que aparecen al realizar modificaciones Indicador Significado FUND FUUND Fundido (87) Los siguientes indicadores aparecen BLANCO NEGRO Luz de fondo de la durante la reproducción/grabación para pantalla LCD desactivada indicar los ajustes de la videocámara.
  • Página 141: Glosario

    Referencia rápida Glosario x Calidad de imagen de la grabación x Fragmentación Es posible seleccionar la calidad de imagen para Condición del disco duro en la que los archivos se la grabación de películas entre HD (alta encuentran divididos por partes y éstas están definición) o SD (definición estándar).
  • Página 142 Glosario (continuación) x OPTION MENU OPTION MENU se muestra al presionar (OPTION) y permite el acceso rápido a todas las funciones disponibles según el estado de la videocámara en ese momento. x Original Una película grabada con la videocámara en el disco duro se denomina “original”.
  • Página 143: Índice

    Referencia rápida Índice Numeric Ayuda Calidad de imagen de la grabación ......16, 141 MENÚ PRINCIPAL..22 1080i/480i ......78 Calidad de imagen HD (alta Software ......90 16:9 ........78 definición)......16 480i ........78 Calidad de imagen SD (definición estándar) .....16 4:3 ........71, 78 B y N ........
  • Página 144 Índice (continuación) Contador ......138 FORMATEAR Indicadores ......140 Control remoto ...103, 137 Disco duro ....66 Indicadores de advertencia ......111 Copia ........61 “Memory Stick Duo”..66 Indicadores de la Copia de seguridad Formato AVCHD pantalla .......138 ..consulte Guardar imágenes ......16, 121, 141 IND.GRAB.
  • Página 145 MEDID.PUNTO (Medidor de Restante punto flexible)....84, 105 Batería ......27 One Touch Disc Burn “Memory Stick”....122 Disco duro .....67 ..Consulte el Manual de inicio “Memory Stick Duo” “Memory Stick Duo” Original ......56, 142 Lengüeta de protección .........36, 37 contra escritura ....122 RESTANTE (película) ..72 Número de imágenes que RETRATO...
  • Página 146 Índice (continuación) TIPO TV.......78 Toma AV OUT....47, 61 Toma COMPONENT OUT........47 Toma de entrada de cc..26 Toma de imágenes....34 Toma HDMI OUT....47 Toma S VIDEO ....61 Tomacorriente de pared..26 Tomas ........46 Transmisor......137 Trípode .......136 UNA PULS......86 USB 2.0 ........91 Utilización en el extranjero......117 VBR......17, 142...

Tabla de contenido