Lea esto primero Grabación Antes de poner en funcionamiento la unidad, lea detenidamente este manual y • Antes de comenzar a grabar, pruebe las consérvelo para futuras consultas. funciones de grabación para asegurarse de que la imagen y el sonido se graben sin problemas. ADVERTENCIA •...
Página 3
Nota sobre la temperatura de Acerca de este manual funcionamiento • Las imágenes del visor (HDR-SR7/SR8) y de la pantalla de cristal líquido utilizadas en este • Cuando la temperatura de la videocámara es manual se capturaron con una cámara digital de extremadamente alta o baja, es posible que no se imágenes fijas;...
Índice Lea esto primero ..................2 Notas sobre el uso ..................2 Procedimientos iniciales Paso 1: Control de elementos suministrados .......... 5 Paso 2: Carga de la batería ..............6 Paso 3: Conexión de la alimentación y ajuste de la fecha y la hora ..9 Cambio del ajuste de idioma ................
Procedimientos iniciales Paso 1: Control de elementos suministrados Asegúrese de contar con los siguientes Control remoto inalámbrico (1) componentes suministrados con su videocámara. El número entre paréntesis indica el número de componentes suministrados de cada artículo. La pila de litio tipo botón ya viene instalada. Adaptador de alimentación de ca (1) (pág.
Paso 2: Carga de la batería Interruptor POWER Batería Indicador /CHG Toma de entrada de cc Clavija de cc Adaptador de alimentación Cable de tomacorriente de ca de pared alimentación Puede cargar la batería “InfoLITHIUM” (serie H) después de Instale la batería deslizándola en conectarla a la videocámara.
Para extraer la batería Tiempo de funcionamiento Deslice el interruptor POWER hasta la disponible para la batería posición OFF (CHG). suministrada Deslice la palanca BATT (liberación de la batería) y extraiga la batería. Tiempo de carga: Tiempo aproximado (min) necesario para Palanca BATT (liberación cargar por completo una batería totalmente de la batería)
Página 8
Acerca de la batería • Antes de cambiar la batería, deslice el interruptor POWER hacia OFF (CHG) y apague el indicador (Película)/indicador (Imágenes fijas) (pág. 9). • No se suministrará energía de la batería mientras el adaptador de alimentación de ca se encuentre conectado a la toma DC IN de la videocámara o de la Handycam Station, aunque el cable de alimentación esté...
Paso 3: Conexión de la alimentación y ajuste de la fecha y la hora Toque el botón que aparece en la pantalla de cristal líquido. Interruptor POWER Cuando use la videocámara por primera vez, aparecerá la pantalla [AJUS.RELOJ] en la pantalla de cristal líquido.
Paso 4: Preparación para la grabación Ajuste del panel de cristal Ajuste de la correa de sujeción líquido Apriete la correa de sujeción y sujete la videocámara correctamente. Abra el panel de cristal líquido 90 grados respecto a la videocámara (1) y, a continuación, gírelo en el ángulo que le resulte más adecuado para grabar o reproducir (2).
Grabación/reproducción Grabación START/STOP D Interruptor POWER GRAB. START/STOP A [ESPERA] t [GRAB.] (HOME) B PHOTO (pág. 21) EASY F Parpadea t Se enciende Deslice el interruptor POWER C hasta que se encienda el indicador correspondiente. Presione el botón verde solamente cuando el interruptor POWER C esté en la posición OFF (CHG).
Página 12
Grabación de imágenes fijas en un Todas las cifras se han calculado con un “Memory Stick Duo” “Memory Stick Duo” fabricado por Sony Corporation. El número de imágenes que se Se puede cambiar el soporte de grabación pueden grabar varía en función del entorno y el de las imágenes fijas a un “Memory Stick...
Página 13
Fácil grabación y reproducción Al presionar EASY F, casi todos los ajustes de la videocámara se aplicarán automáticamente de modo que pueda realizar la grabación o reproducción sin ajustes detallados. Durante el funcionamiento Easy Handycam, aparece en la pantalla de cristal líquido. Para cancelar el funcionamiento Easy Handycam, vuelva a presionar EASY F.
Reproducción (VISUALIZAR IMÁGENES) A FECHA (Índice de rollos de película) B Interruptor POWER D (VISUALIZAR IMÁGENES) C 1 Permite volver a la pantalla de 6 Muestra imágenes fijas del disco duro grabación 7 Muestra imágenes fijas de un “Memory Stick 2 6 imágenes anteriores Duo”...
Ajuste del volumen del sonido de las Cambie la entrada en el televisor a películas la toma conectada. Consulte el manual de instrucciones del Al reproducir una película, toque televisor. (OPTION) t ficha t [VOL.] y, a continuación, ajuste el volumen mediante Conecte la videocámara y el televisor siguiendo las z Sugerencias...
Piezas y funciones que se utilizan para la videocámara Los números entre ( ) corresponden a las páginas de referencia. Handycam Station 1 Palanca de zoom motorizado Es posible ampliar imágenes fijas desde Para utilizar el zoom, mueva la palanca de aproximadamente 1,1 hasta 5 veces su zoom motorizado.
Página 17
3 Cubreojos tipo copa (HDR-SR7/SR8) w; Indicador de grabación de la cámara Se enciende en rojo durante la grabación. 4 Visor (10) (HDR-SR7/SR8) Parpadea cuando queda poco espacio libre 5 Palanca de ajuste del objetivo del visor en el disco duro o cuando se está quedando (10) (HDR-SR7/SR8) sin batería.
Página 18
e; Indicador de acceso (“Memory Stick rd Botón BACK LIGHT Duo”) Para ajustar la exposición de motivos a Cuando el indicador ACCESS se enciende contraluz, presione BACK LIGHT para que o parpadea, significa que la videocámara aparezca .. Para cancelar la función de está...
Indicadores que se muestran durante la grabación/reproducción A Calidad de grabación (HD/SD) y modo Grabación de películas de grabación (XP/HQ/SP/LP) B Botón HOME C Energía restante de la batería (aprox.) GRAB. D Estado de grabación ([ESPERA] (en espera) o [GRAB.] (grabación)) E Contador (hora/minuto/segundo) F Botón OPTION G Dual Rec...
U Número actual de imagen fija de Indicador Significado reproducción/Número total de imágenes Conexión PictBridge fijas grabadas V Botón de presentación de diapositivas Advertencia W Nombre del archivo de datos X Botón VISUAL INDEX Parte superior derecha Indicadores que aparecen al Indicador Significado realizar modificaciones...
Realización de distintas funciones - “ HOME” y “ b Notas • La fecha y hora de grabación se graba OPTION” automáticamente en el disco duro y en el “Memory Stick Duo”. No se muestran durante la grabación. No obstante, es posible (HOME) B consultarlos como [CÓDIGO DATOS] durante la reproducción.
z Sugerencias Modifique el ajuste y, a • Si el elemento no se muestra en pantalla, toque v/V para cambiar de página. continuación, toque • Para ocultar la pantalla HOME MENU, toque • La situación actual de grabación/reproducción no le permite seleccionar ni activar b Notas simultáneamente los elementos atenuados.
Almacenamiento de imágenes Debido a la capacidad limitada del disco Elementos del OPTION MENU duro interno, asegúrese de guardar los datos de imagen en algún tipo de soporte externo, Aquellos elementos que solamente se como un DVD-R o una computadora. pueden ajustar en el OPTION MENU se Las imágenes grabadas en la videocámara describen a continuación.
Borrado de imágenes z Sugerencias Borrado de imágenes del disco • Para borrar todas las imágenes fijas del duro “Memory Stick Duo”, en el paso 2, toque [ BORRAR TODO] t [SÍ] t [SÍ] t En el (HOME MENU), toque (OTROS) t [BORRAR].
Operaciones con computadora Visualización de la “Guía práctica de Handycam” (PDF) Para obtener más información sobre el uso de la videocámara, consulte la “Guía Seleccione el idioma deseado y el práctica de Handycam” (PDF). nombre del modelo de la Para visualizar la “Guía práctica de Handycam;...
Macintosh conectada a la en una única operación videocámara, consulte el siguiente sitio Al presionar DISC BURN en la Handycam Web. Station (pág. 18), podrá guardar las http://guide.d-imaging.sony.co.jp/mac/ imágenes grabadas mediante la ms/es/ videocámara en un disco en la computadora. Requisitos del sistema Importación a una computadora de las...
Disco duro: Volumen de disco necesario Instalación del software para la instalación: aproximadamente 800 MB (es posible que se requieran Hay que instalar el software en la 10 GB o más cuando se creen discos de computadora Windows antes de formato AVCHD).
Página 29
* Los nombres de las unidades (por ejemplo, (E:)) pueden variar según la computadora. Haga clic en [Install]. Seleccione el idioma de la aplicación que desea instalar y, a continuación, haga clic en [Next]. Seleccione su zona y el país o región y, a continuación, haga clic en [Next].
Funcionamiento de “Picture Siga las instrucciones en pantalla Motion Browser” para la instalación del software. Según el entorno informático, aparecerá Tras instalar el software, se habrán creado una de las siguientes pantallas de iconos de acceso directo para “Picture instalación. Compruebe la pantalla y Motion Browser”...
Página 31
Conecte la toma (USB) de la Handycam Station a una computadora mediante el cable USB suministrado (pág. 29). Aparecerá la pantalla [SELEC.USB] en la pantalla de cristal líquido de la videocámara. 2 Haga clic en [Safely remove USB Mass Storage Device]. Toque el botón deseado en la pantalla.
Póngase en contacto con su Parpadeo rápido* distribuidor de Sony o con un centro de • La temperatura de la videocámara es servicio técnico local autorizado de extremadamente elevada. Apague la Sony.
Página 35
(Indicador de advertencia referente a la incompatibilidad del “Memory Stick Duo”)* • Se ha insertado un “Memory Stick Duo” incompatible. - (Indicador de advertencia referente a la protección contra escritura del “Memory Stick Duo”)* • La lengüeta de protección contra escritura del “Memory Stick Duo”...
• Si entra algún objeto o líquido en la videocámara, desconéctela y haga que la revise Para limpiar la pantalla de cristal un distribuidor de Sony antes de volver a líquido utilizarla. Si la pantalla de cristal líquido se ensucia de •...
En ese caso, sustituya través del adaptador de alimentación de ca la pila por una de litio de Sony CR2025. Si o cuando tiene la batería insertada. La pila utiliza otro tipo de pila, podría producirse un recargable se descargará...
6,1 megas (2 848 × 2 136) píxeles* La exclusiva matriz de píxeles del sensor Bruto: aprox. 3 200 000 píxeles ClearVid CMOS de Sony y el sistema de Efectivo (película, 16:9): procesamiento de imágenes (nuevo 2 280 000 píxeles procesador de imágenes mejorado)
Las cifras de distancia focal son cifras Temperatura de funcionamiento De 0 °C a + 40 °C reales que resultan de la lectura de píxeles de gran angular. Temperatura de almacenamiento De -20 °C a + 60 °C Dimensiones (aprox.) Conectores de entrada/salida HDR-SR5: 75 ×...
• “InfoLITHIUM” es una marca comercial de Sony Corporation. Temperatura de almacenamiento De -20 °C a + 60 °C • “x.v.Color” es una marca comercial de Sony Corporation. Dimensiones (aprox.) 48 × 29 × 81 mm (an/al/prf) • Dolby y el símbolo de doble D son marcas excluidas las piezas salientes comerciales de Dolby Laboratories.
Página 44
Puede encontrar más información sobre este producto y respuestas a las preguntas más frecuentes en nuestro sitio Web de atención al cliente. Impreso en papel reciclado en un 70% o más utilizando tinta hecha con aceite vegetal exento de compuesto orgánico volátil (COV). Printed in Japan...