Operación Paralela (Sólo El Tipo Provisto) - Honda EU10i Manual De Explicaciones

Ocultar thumbs Ver también para EU10i:
Tabla de contenido

Publicidad

3. Confi rm that the equipment to be used is switched off, and insert the
plug of the equipment into the AC receptacle.
3. 关闭使用装置的开关,将装置的插头插入交流插座。
3. Confi rme que el equipo a utilizarse esté desconectado, e inserte la clavija
del equipo en el receptáculo de CA.
4. Turn on the equipment to be used.
4. 打开装置开关,开始使用。
4. Conecte la alimentación del equipo a utilizarse.
• Normal operation:
The output indicator stays ON.
• 正常操作:
输出指示灯持续点亮。
• Operación normal:
El indicador de salida queda encendido.
• Overloading or short-circuit
The overload indicator comes ON and no power will be put out.
Stop the engine and investigate the cause.
• 超载或短路
超载指示灯点亮,无电源输出。停止发动机检查原因。
• Sobrecarga o cortocircuito
El indicador de sobrecarga se enciende y no se produce alimentación.
Para el motor y busque la causa.
Parallel operation (Equipped type only)
并行操作(仅指装备的机型)
OPERACIÓN PARALELA (Sólo el tipo provisto)
There are the terminals into which the special cable/receptacle is inserted
for parallel operation.
Always use only the special cable for parallel operation (sold separately).
这些端子用于平行操作时插入特殊电缆/插座。仅可使用平行操作用特殊电缆
(单售)。
Estos son los terminales a los que se inserta el cable especial/receptáculo para
operación en paralelo.
Emplee siempre sólo el cable especial para la operación en paralelo (de venta
por separado).
Obtainable Output 1.8 kVA
可输出1.8kVA。
Salida obtenible: 1,8 kVA
−9−

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Tabla de contenido