Página 1
PRECAUCIÓN. EVITE RIESGOS. INSTALE SU APARATO DE ACUERDO CON LAS INDICACIONES DE SU INSTRUCTIVO. IO8040HG e IO8040HEY No. de parte 222D5354P042...
Página 2
¡Nos complace felicitarlo por la adquisición de horno de empotre! nos hemos comprometido en brindarle siempre lo mejor, con productos duraderos, diseñados acorde a sus necesidades, y al mejor precio. Detrás de este producto, está el trabajo de muchas personas dispuestas a llevar la mejor calidad a su hogar, la cual respaldamos a través de Serviplus, el especialista en servicio de línea blanca.
Indice de contenidos Información de rotulado ..................4 Advertencias preliminares ..................5 Instrucciones técnicas para la instalación, ajuste y mantenimiento destinadas al instalador ......................7 1. Descripción general y esquemas ..............7 2. Datos técnicos ....................9 3. Consideraciones de aireación y ventilación ..........10 4.
Información de rotulado Nombre del Fabricante: Leiser S. de R.L. de CV. País de Fabricación: México Para unidades a gas. Tipo y clase del Gasodoméstico: Tipo A clase 3. Categoría : II 2H3B/P Tipo de gas para los que está reglado el gasodoméstico: G:L:P o Gas Natural* Presión de suministro para la que está...
Advertencias preliminares Advertencias: Este horno de empotre debe ser instalado por personal calificado. Lea las instrucciones técnicas antes de instalar este horno de empotre. Lea las instrucciones de uso antes de encender este horno de empotre. No permita que nadie se suba o se pare sobre el horno de empotre.
ADVERTENCIAS (adicionales para hornos eléctricos) Instrucciones importantes de seguridad • No use extensiones. • No conecte otros aparatos en el mismo contacto eléctrico. • Sujete el conector por la clavija, no por el cable. • Su producto está provisto de un tomacorriente polarizado tipo "Y" con cable a tierra integrado.
Instrucciones técnicas para la instalación, ajuste y mantenimiento destinadas al instalador 1. Descripción general y esquemas Unidades a GAS 1. Chasis. 2. Frente de controles. 3. Cavidad de horno. 4. Resistencia asador. 5. Quemador de horno. 6. Parrillas de horno. 7.
Advertencias de instalación: Lea las instrucciones técnicas antes de instalar este horno de empotre. Este horno de empotre está diseñado para operar de 0 a 2800 metros sobre el nivel del mar. Mantenga alrededores libres de materiales combustibles, gasolina, y otros vapores o líquidos flamables.
2. Datos técnicos. A. Unidades a gas. 127 V ~ 60 Hz 12,5 A Diámetro del inyector (mm)* CAPACIDAD TERMICA Consumo Consumo Potencia GAS Natural Másico Másico GAS LP GAS Natural GAS LP GAS Natural QUEMADOR A GAS CANT Diámetro Marca** Diámetro Marca** (2,75 kPa) (1,76 kPa) (kg/h)
3. Consideraciones de aireación y ventilación El recinto en que se coloque este necesaria según el caso: la superior artefacto debe cumplir con los debe comenzar a una distancia no requisitos de ventilación estableci- menor de 180 cm del piso y la dos para dicho efecto en el National inferior a una no mayor de 30 cm.
Página 11
Cuando las rejillas comunican Ejemplo: Para un horno de empotre, la capaci- con otro espacio en el interior del edificio en el mismo piso y la dad calorífica máxima es de 17,00 aireación se logra por arrastre, MJ/h (4.71 kW) tomando el caso “a” cada rejilla deberá...
4. Espacios y dimensiones para empotre a. Dimensiones generales del horno 58.9 cm A tapas traseras 76.4 cm 70.8 cm 69 cm 55 cm Es necesario dejar al menos un claro 60 cm entre el mueble de empotre y la superficie más próxima al mismo b.
Página 13
b. Dimensiones de mueble para empotre 20 cm 8 mm IMPORTANTE: Usted notará que el Nota: gabinete debe tener además un Si el mueble tiene puertas en la parte hueco en el panel superior para superior, traslape la puerta con la proporcionar al horno de empotre una tabla horizontal solo 8 mm para evitar adecuada ventilación.
5. Ubicación de suministros eléctrico y gas A. Servicios eléctricos: Las unidades marcadas a 127 V ~ 60 Hz 4,12 A máx en la placa de identificación deben ser conectadas a un circuito individual y protegido por un relevador de 15 A. La caja de conexión debe ser una NEMA 15 para poder conectar la clavija de 3 pines del horno.
6. Preparación de la unidad para conexiones Desempaque el horno de empotre y Regrese suavemente su horno a su retire todos los adhesivos y material de posición original. empaque, incluyendo las películas Repita estos pasos con la parte plásticas que cubren partes cromadas trasera de su horno.
Advertencias: • El circuito eléctrico y la conexión del horno a la red eléctrica debe ser realizada por personal calificado. • El circuito eléctrico al cual se conecta el horno debe estar independiente de otros y tener la capacidad al cual se conecta el horno debe estar independiente de otros "breakers"...
Página 17
Esta unidad cuenta con un conector (tubo flexible) de acero inoxidable para su conexión a la línea de suministro de gas. Antes de su instalación es importante que tenga en cuenta lo siguiente: ADVERTENCIAS PARA EVITAR LA CORROSIÓN, NO PERMITA QUE EL TUBO CONECTOR FLEXIBLE ENTRE EN CONTACTO CON LIMPIA- DORES LÍQUIDOS POTENTES O PRODUCTOS QUÍMICOS.
Página 18
Para hacer la conexión del horno al suministro de gas en caso de que se suministro de gas proceda de la detecte alguna fuga. siguiente forma: Nunca use conexiones viejas o Cierre la llave de alimentación de usadas para instalar un horno gas a su hogar y manténgala cerrada hasta dar por terminada la nuevo.
Página 19
QUE REQUIERE LA TUERCA DE SU TUBO CONECTOR. ES NECE- SARIO COLOCAR UN NIPLE CONECTOR CON UN EXTREMO ABOCINADO A 3/8” NPT QUE EMBONE EN LA TUERCA DE ABOCI- NADO DEL CONECTOR. • NO ACODE, TUERZA NI DOBLE EL CONECTOR A UN DIÁMETRO INTERNO MENOR DE 1 1/2 PULG.
Página 20
ii. Apriete la válvula. Sujete la válvula 9. Pruebe el sistema. con una llave de extremo abierto o ajustable. Sujete la tuerca de aboci- ADVERTENCIA: NO DEBEN nado del tubo conector flexible con USARSE CERILLOS, VELAS, otra llave de extremo abierto o FLAMAS ABIERTAS U OTRAS ajustable.
LA VÁLVULA PRINCIPAL Y Una vez que esté seguro de que el sistema no presenta fugas, coloque LLAME A UN PLOMERO su horno de empotre en el sitio en el CERTIFICADO PARA QUE que quedará instalado fijamente. DETECTE LAS FUGAS Y Proceda con las instruciones de SOLUCIONE CUALQUIER...
Para fijar el horno al mueble, retire la Cuando haya terminado con las puerta del horno de empotre, este conexiones y el empotre, asegúrese procedimiento se explica en el de que los controles estén en apartado 23 (“Desmontaje y montaje posición de apagado.
Página 23
Antes de ajustar la unidad a gas natural, realice lo siguiente: * Desconecte la energía eléctrica del equipo, en el circuito principal de breakers o en la caja de fusibles. * Interrumpa la alimentación de gas al horno, cerrando la válvula de paso. Pasos para ajustar la unidad a gas Remueva el piso del horno quitando natural:...
Página 24
7. Remueva la esprea del quemador 9. Ajuste el obturador de aire a la posi- del horno marcada con 0.049 y re- ción de "NAT", aflojando y ajustando emplácela por la esprea calibrada nuevamente el tornillo que lo sujeta. para Gas Natural marcada con 0.068 10.
Instrucciones de uso y mantenimiento destinadas al usuario. El panel de mandos se verá como en el siguiente diagrama 11. Reloj (Clock) Conecte su nuevo horno de empotre a la corriente eléctrica. En la pantalla aparecerá la última hora a la que fue ajustado de fabrica. 1.
12. Grados Celsius Para su comodidad, la expresión de temperaturas de su horno de empotre solo está provisto de fábrica con grados Celsius (°C). 13. Bloqueo de Control Para su seguridad, el horno cuenta con una función de bloqueo de control. Mien- tras ésta esté...
NOTAS: Mientras la temperatura sube, es Terminado el ciclo, el motor de posible que note la formación de enfriamiento seguirá funcionando hasta que el horno alcance una pequeñas gotas de agua en el cristal de la puerta, ESTO ES NORMAL. temperatura ambiente.
NOTA: • • Una vez concluída la función espere Terminado el ciclo, el motor de un par de minutos para abrir la enfriamiento seguirá funcionando puerta ya que el interior del horno se hasta que el horno alcance una encuentra caliente. temperatura ambiente.
18. Horneado con Convección (Conv. Bake) sta función ayuda a hornear los alimentos de una manera uniforme. Ideal para hornear alimentos en dos niveles de parrillas al mismo tiempo, como galletas y man- tecadas. Para hacer funcionar este sistema es importante que la puerta del horno se mantenga cerrada.
20. Fermenta Pan (Proof Bread) Esta función ayuda a fermentar la masa de pan o pizzas, manteniéndola a una tem- peratura baja que permite que la masa leude e incremente de volumen. 1. Presione ( ) “PROOF BREAD”. Aparecerá 2. Después presione ( ) para aceptar parpadeando la leyenda con el mismo e iniciar la función.
22. Lavapore (Steam Clean) Horno a gas: 1. Abra la puerta del horno y vierta 3/4 4. Al escuchar está alarma, la puerta de taza (200 ml) de agua destilada podrá abrirse. Deberá esperar a y/o desmineralizada sobre el centro que pasen 2 minutos para poder del piso del horno.
24. Sistema de seguridad El "Glow-Bar" es parte del sistema de tanto COMPLETAMENTE en- cendido del horno de empotre y NORMAL advertir que mientras está asador alto. Este "Glow Bar" es una horneando, el quemador se apaga, resistencia eléctrica que hace las NO SE ALARME: en este momento el veces de piloto de gas o cerillo.
27. Desmontaje y montaje de la puerta Para facilitarle la limpieza del interior del horno de empotre así como de la puerta, su horno de empotre está diseñado para que fácilmente la pueda desmontar y montar en su sitio, para ello solamente siga estas instrucciones: Con cuidado, levante el seguro del brazo principal de cada una de las bisagras.
3. Cierre la puerta completamente, Advertencia: Cuando tenga escuchará un leve clic ésto le indica- la puerta afuera: por ningún rá que la puerta se ha montado motivo zafe los seguros correctamente. ya que el brazo principal se regresaría hacia la puerta con mucha fuerza.
29. Desmontaje y montaje de las parrillas Sistema de parrillas de horno retráctil Las parrillas del horno se deslizan hacia fuera al abrir la puerta de forma automática. Para cancelar esta función tome los tirantes (A, B) y desengánchelos de los puntos 1 y 2, retírelos del horno y así...
30. Limpieza del horno de empotre Es necesario mantener su horno de empotre siempre limpio. IMPORTANTE: LIMPIE SU HORNO ÚNICAMENTE CON AGUA, JABÓN LÍQUIDO Y UN TRA- PO HÚMEDO, ENJUAGÁNDOLO FRECUENTEMENTE EN AGUA LIMPIA PARA EVITAR DE- JAR RESIDUOS DE JABÓN. Salpicaduras muy grandes: Tan pronto No utilice ningún tipo de cepillos ni fibras (verde, plástica, metálica, etc.).
31. Especificaciones técnicas Unidades a gas Unidades eléctricas Control horno Glass Touch digital Glass Touch digital Convección Sí Sí Resistencia eléctrica horno (2270 W) Parrillas horno 2 Retráctil 2 Retráctil Luz horno Sí Sí Resistencia eléctrica Resistencia eléctrica Asador superior (1500 W) (2870 W) Tensión de alimentación o...
33. Antes de llamar al servicio Problema Causa posible Solución El horno no Se terminó el gas de su casa Verifique si otros aparatos domésticos que funciona/enciende empleen gas funcionan correctamente, de no ser así llame a su proveedor de gas Su horno no está...
Cuando el producto no hubiese sido operado de acuerdo con el instructivo de uso que se le acompaña. c) Cuando el producto hubiese sido alterado o reparado por personas y/o talleres se servicio no autorizado por Mabe. Procedimiento para hacer efectiva la garantía Para hacer efectiva la presente garantía, el consumidor deberá...