mabe HM6005GWN Manual De Instrucciones

mabe HM6005GWN Manual De Instrucciones

Ocultar thumbs Ver también para HM6005GWN:
Tabla de contenido

Publicidad

1
instructivo
horno de empotre
Res 0680-2015
del mincit
Gasodomésticos
para la cocción
de alimentos
PRECAUCIÓN. EVITE RIESGOS. INSTALE SU APARATO DE
ACUERDO CON LAS INDICACIONES DE SU INSTRUCTIVO.
MODELOS
HM6005GWN, HM6011GWAI, HM6014EYAI, HM6015GWN, HM6017GWAI,
HM6018EXAI0, HM6019EYAI, HM6020LWAI, HM6020EWAI, HM6020EXAI2,
HM6020EYAI, HM6021EWAI, HM6022EYAI, HM6035EWI, HM6035GWI,
HM6035EXAI3, HM6035EYI, HM6045EYI, HM6045GWN, HM6065GWR,
HM6065EXR0, HM6065EYR
No. de parte 222D6458P056

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para mabe HM6005GWN

  • Página 1 PRECAUCIÓN. EVITE RIESGOS. INSTALE SU APARATO DE ACUERDO CON LAS INDICACIONES DE SU INSTRUCTIVO. MODELOS HM6005GWN, HM6011GWAI, HM6014EYAI, HM6015GWN, HM6017GWAI, HM6018EXAI0, HM6019EYAI, HM6020LWAI, HM6020EWAI, HM6020EXAI2, HM6020EYAI, HM6021EWAI, HM6022EYAI, HM6035EWI, HM6035GWI, HM6035EXAI3, HM6035EYI, HM6045EYI, HM6045GWN, HM6065GWR, HM6065EXR0, HM6065EYR...
  • Página 3 ¡Nos complace felicitarlo por la adquisición de su horno de empotre! nos hemos comprometido en brindarle siempre lo mejor, con productos duraderos, diseñados acorde a sus necesidades, y al mejor precio. Detrás de este producto, está el trabajo de muchas personas dispuestas a llevar la mejor calidad a su hogar, la cual respaldamos a través de nuestro servicio técnico, el especialista en servicio de línea blanca.
  • Página 4: Tabla De Contenido

    índice de contenidos Información de rotulado ..............5 Advertencias preliminares ............... 7 Instrucciones técnicas para la instalación, ajuste y mantenimiento destinadas al instalador ........8 Descripción general y esquemas ............8 Instrucciones importantes de seguridad ..........10 Datos técnicos ..................11 Consideraciones de aireación y ventilación ........
  • Página 5: Información De Rotulado

    información de rotulado...
  • Página 6: Importante

    Los modelos HM6005GWN, HM6015GWN, HM6035GWI, HM6011GWAI, HM6017GWAI, HM6045GWN Y HM6065GWR están ajustados de fábrica a gas Natural. El modelo HM6020LWAI está ajustado de fábrica a gas LP. Para hacer el cambio de tipo de gas referirse a las instrucciones de conversión.
  • Página 7: Advertencias Preliminares

    advertencias preliminares advertencias Este gasodoméstico debe ser instalado únicamen- te por personal calificado. Leer las instrucciones técnicas antes de instalar este gasodoméstico. Leer las instrucciones de uso antes de encender este gasodoméstico. No permita que nadie se suba o se pare sobre este artefacto. No deje a los niños solos cuando este artefacto esté...
  • Página 8: Instrucciones Técnicas Para La Instalación, Ajuste Y Mantenimiento Destinadas Al Instalador

    instrucciones técnicas para la instalación, ajuste y mantenimiento destinadas al instalador descripción general y esquemas Unidades a GAS 1. Chasis. 2. Frente de controles. 3. Cavidad de horno. 4. Resistencia asador. 5. Quemador de horno. 6. Parrilla de horno y rosticero. 7.
  • Página 9: Advertencias De Instalación

    advertencias de instalación: Mantenga los alrededores libres de materiales combustibles, gasoli- na, y otros vapores o líquidos flamables. Para su correcto funcionamiento, este gasodoméstico requiere ser ajustado de acuerdo con las condiciones locales de presión atmosféri- ca y de temperatura ambiente. Debe instalarse de acuerdo con los requisitos de instalación vigentes.
  • Página 10: Instrucciones Importantes De Seguridad

    advertencias (adicionales para hornos eléctricos) Instrucciones importantes de seguridad No use extensiones. No conecte otros aparatos en el mismo contacto eléctrico. Sujete el conector por la clavija, no por el cable. Su producto está provisto de un tomacorriente polarizado tipo "Y" con cable a tierra integrado.
  • Página 11: Datos Técnicos

    ADVERTENCIA: Asegúrese de que el aparato es desconectado completamente antes de reemplazar la lámpara, para evitar la posibilidad de un choque eléctrico. ADVERTENCIA: “No debe utilizarse un limpiador de vapor” para la limpieza del horno. (Su horno no cuenta con esta función). ADVERTENCIA: No se utilice limpiadores abrasivos o partes metáli- cas afiladas para limpiar el cristal de la puerta de horno, ya que puede rayar la superficie y provocar que se rompa...
  • Página 12: Consideraciones De Aireación Y Ventilación

    consideraciones de aireación y ventilación El recinto en que se coloque este artefacto debe cumplir con los requisitos de ventilación establecidos para dicho efecto en el Natio- nal Fire Protecction Association, NFPA 54. National Fuel Gas Code, de los Estados Unidos de Norteamérica (mercado Ecuatoriano). No instale su horno en baños, cuartos, duchas, sótanos, dormito-ios o lugares cuyo nivel permita la acumulación de una mezcla explosiva de gas-aire.
  • Página 13 b) Cuando las rejillas comunican con otro espacio en el interior del edificio en el mismo piso y la aireación se logra por arrastre, cada rejilla deberá tener un área libre mínima de entre 645 cm2 ó 22 cm2 por cada kilovatio (3,6 MJ/h) de potencia nominal agregada o conjunta de todos los artefactos de gas instalados en el espacio confinado.
  • Página 14: Espacios Y Dimensiones Para Empotre

    espacios y dimensiones para empotre a. Dimensiones generales del horno Es necesario dejar al menos un claro de 55 cm entre el mueble de empo- tre y la superficie más próxima al mismo. b. Dimensiones de mueble en torre para empotre Material en espesor de 16 mm...
  • Página 15 b. Dimensiones de mueble en torre para empotre Recomendación: No es requerimiento para este producto pero si recomendable que usted tenga un gabinete hueco con un claro mínimo de 20 cm en la parte superior para proporcionar una adecuada ventilación. Nota: Si el mueble tiene puertas en la parte superior, traslape la puerta con la tabla horizontal solo 8mm para...
  • Página 16: Ubicación De Suministros Eléctrico Y Gas

    (No aplica para los modelos exclusivos de Argentina y Colombia). Si se requiere usar para gas natural, la presión de línea debe mantener- se a 1,76 kPa (7 in C.A.). Adicionalmente debe llamar a Servicio mabe que cuenta con personal especializado para hacer la conversión de gas en su horno.
  • Página 17: Preparación De La Unidad Para Conexiones

    preparación de la unidad para conexiones Desempaque el horno de empotre y retire todos los adhesivos y material de empaque, incluyendo las películas plásticas que cubren partes cromadas o de acero inoxidable. Después de desempacar su horno, proceda de la siguiente manera. 1.
  • Página 18: Conexión Al Suministro De Gas

    ADVERTENCIAS El circuito eléctrico y la conexión del horno a la red eléctrica debe ser realizada por personal calificado. El circuito eléctrico al cual se conecta el horno debe estar indepen- diente de otros y tener la capacidad de suministro de corriente adecuada.
  • Página 19 NTC-3561 2ª Actualización 2004-07-28, Especificaciones para tuberías Flexibles no metálicas (Mangueras). Norma Técnica Colombiana-NTC 3531. Artefactos domésticos que emplean gases combustibles para la producción instantánea de agua caliente para usos a nivel doméstico. Calentadores de paso continuo. Cuarta Actualización, 2007-12-12. Norma Técnica Colombiana-NTC 3643.
  • Página 20: Advertencias Exclusivas Para Modelos A Gas

    ADVERTENCIAS EXCLUSIVAS PARA MODELOS A GAS Para evitar la corrosión, no permita que el tubo conector flexible entre en contacto con limpiadores líquidos potentes o productos químicos. Estos incluyen ácidos, disolventes, fundentes de soldadura con cloruro de zinc, amoníaco, químicos clorados y cualquier líquido con cloro, tales como lejía para lavandería o detergente para platos.
  • Página 21 • No use una llave para tubería ni pinzas de presión en la tuerca aboci- nada del conector. Se puede dañar la tuerca o el apretado de ésta podría ser insuficiente, lo cual provocará una fuga de gas. Use solamente llaves de extremo abierto o ajustables. •...
  • Página 22 Acerque su horno de empotre al mueble levantándolo y deslizándo- lo dentro del hueco de empotre. Deje un espacio suficiente que le facilite hacer la conexión del tubo conector flexible. Haga al tubo uno o dos rizos según le convenga tomando en cuenta la ubicación de su válvula de corte.
  • Página 23: Empotre Y Fijación

    ADVERTENCIA: SI HUELE A GAS, CIERRE EL GAS EN LA VÁLVULA PRINCIPAL Y LLAME A UN PLOMERO CERTIFICADO PARA QUE DETECTE LAS FUGAS Y SOLUCIONE CUALQUIER PROBLEMA. Una vez que esté seguro de que el sistema no presenta fugas, coloque su horno de empotre en el sitio en el que quedará instala- do fijamente.
  • Página 24: Conversión De Gas Lp A Gas Natural

    ADVERTENCIAS Este aparato puede usarse con gas L.P. o con gas natural. Los modelos HM6005GWN, HM6011GWAI, HM6015GWN, HM6017GWAI, HM6035- GWI, HM6045GWN y HM6065GWR están ajustados de fábrica a gas natural a una presión de 1,76 kPa (20 mbar). El modelo HM6020LWAI está...
  • Página 25 cambio de esprea del horno y ajuste de obturador Desmonte la puerta de la Remueva quemador unidad, siguiendo las instruccio- horno quitando el tornillo que nes del manual del usuario. lo sostiene por la parte frontal, y los 2 tornillos del bracket posterior.
  • Página 26 Cuando ajuste su horno a Re-ensamble nuevamente los Gas Nat. ajuste el obturador de componentes retirados de la aire con una apertura de unidad en orden contrario a ventana recomendada de 6 mm como se indicó que se remuevan. aproximadamente. Para ajustar su horno a Gas L.P.
  • Página 27: Instrucciones De Uso Y Mantenimiento Destinadas Al Usuario

    El panel de mandos se verá como alguno de los siguientes: Modelos HM6015GWN, HM6017GWAI, HM6020LWAI (HM6005GWN, HM6011GWAI sin timer y sin función gratinar) Modelos HM6018EXAI0, HM6019EYAI (HM6014EYAI sin timer) Modelos HM6020EWAI, HM6020EXAI2, HM6020EYAI, HM6021EWAI,...
  • Página 28 instrucciones de uso y mantenimiento destinadas al usuario El panel de mandos se verá como alguno de los siguientes: Modelo HM6035EXAI3 Modelo HM6045EYI Modelo HM6045GWN BAKE CONV. CONV. BAKE ROAST MEAT BROIL PROBE GRILL COOK ROAST TIME PROOF/ STEAM DEFROST CLEAN Modelos HM6065EXR0, HM6065EYR, HM6065GWR...
  • Página 29: Reloj

    reloj Conecte su nuevo horno de empotre a la corriente eléctrica. En la pantalla aparecerá la última hora a la que fue ajustado de fabrica. Modelos HM6035EWI, HM6035EYI, HM6035GWI 1. Presione y mantenga oprimido el botón reloj durante 3 segundos. Aparecerán parpadeando los dígitos de la hora.
  • Página 30: Timer

    Modelos HM6065EXR0, HM6065EYR, HM6065GWR Conecte su nuevo horno de empotre / gasodoméstico a la corriente eléctrica. En la pantalla aparecerá la última hora a la que fue ajustado de fábrica. 1. Presione ( ) “CLOCK”. Aparecerá parpadeando el último número almacenado en la memoria.
  • Página 31 Modelos HM6015GWN, HM6017GWAI, HM6018EXAI0, HM6019EYAI, HM6020EWAI, HM6020EXAI2, HM6020EYAI, HM6020LWAI, HM6021EWAI, HM6022EYAI Su horno de empotre está provisto de un timer que le permite progra- mar una alerta hasta por un tiempo máximo de 60 min. Para operarlo siga los siguientes pasos: Gire la perilla del timer en sentido horario hasta la posición deseada.
  • Página 32: Hornear

    Nota: Posiblemente cuando use el horno por primera vez, perciba usted un olor extraño que proviene del interior, ESTE OLOR ES NORMAL LAS PRIMERAS VECES. Modelos HM6005GWN, HM6011GWAI, HM6015GWN, HM6017GWAI, HM6020LWAI, HM6035GWI, HM6045GWN 1. El control del horno cuenta con un sistema de seguridad, el cual está...
  • Página 33 Modelos HM6020EWAI, HM6020EXAI2, HM6020EYAI, HM6021EWAI, HM6022EYAI, HM6035EWI, HM6035EXAI3, HM6035EYI, HM6045EYI apagado 1. Gire la perilla del selector hasta ubicar- asar hornear se en lafunción de horneado simple. La cantidad de funciones puede variar dependiendo del modelo. Al hacerlo, el indicador del selector se encenderá. precalentar asar conv.
  • Página 34: Precalentar

    precalentar precalentar precalentar Esta función es exclusiva para los hornos eléctricos. Su función es preca- lentar el horno durante 10 minutos antes de utilizar la función hornear. También puede utilizarse para hornear alimentos que requie- ran calor intenso en la parte superior. Ejemplos: Pastel de papas, vegetales con salsa blanca, etc.
  • Página 35 Modelos HM6015GWN, HM6017GWAI, HM6020LWAI 1. El control de horno cuenta con un sistema de seguridad, el cual está diseñado de manera que se debe hacer presión sobre la perilla para gratinar poder girarla. 2. Gire la perilla control de temperatura hasta ubicarse en la posición de "gratinar"...
  • Página 36: Rostizar

    rostizar Esta función sirve para rostizar alimentos por medio de una bayoneta que gira lentamente sobre el eje de un motor, ejemplos: pollo, pato, carnes, etc. Coloque la parrilla para la bayoneta del rosticero en la posición marca- da 4 en la ilustración. Esta posición asegura la alineación de la bayone- ta con el motor del rosticero.
  • Página 37: Asador

    Modelos HM6035EWI, HM6035EYI, HM6045EYI 1. Gire la perilla del selector hasta ubicarse en la función de rostizar. Al hacerlo, el indica- dor del selector se encenderá. 2. Cuando los alimentos estén listos, regrese la perilla de control de temperatura y selector a la posición original.
  • Página 38 3. Gire la perilla del selector hasta ubicarse en la función de asar. Al hacerlo, el indicador del selector se encenderá. 4. Cuando los alimentos estén listos, regrese la perilla de control de temperatura y selector a la posición original. Modelos HM6035EXAI3, HM6045EYI apagado asar...
  • Página 39: Hornear Con Convección

    hornear con convección hornear convección Esta función sirve para hornear alimentos en dos niveles a la vez en menor tiempo y con mayor uniformidad. Ejemplos: mantecadas, bocadillos, galletas, bisquets, etc. IMPORTANTE: Mantenga la puerta cerrada durante esta función para evitar daños al equipo. Las partes accesibles se pueden calentar; mantenga alejados a los niños.
  • Página 40: Asar Con Convección

    asar con convección asar convección Esta función sirve para hornear piezas de carne como pollo, pavo o pierna de cerdo. Las carnes quedan doradas por fuera y jugosas por dentro. IMPORTANTE: Mantenga la puerta cerrada durante esta función para evitar daños al equipo. Las partes accesibles se pueden calentar; mantenga alejados a los niños.
  • Página 41: Descongelar

    descongelar descongelar Esta función sirve para descongelar alimentos. Retire el alimento de su empaque original y colóquelo en un recipiente para hornear. Coloque el recipiente en la parrilla. Accione la función descongelar. Vigile periódicamente el grado de descongelamiento del alimento, retírelo del horno tan pronto se haya descongelado.
  • Página 42: Iluminación De Horno

    iluminación de horno horno empotre esta Para reemplazar el foco del equipado con un foco incandes- horno localícelo en la parte cente. Usted podrá encenderlo superior y desatornillelo del presionando el botón ubicado a socket. Remplácelo por uno la izquierda del panel. nuevo de las mismas especifica- ciones.
  • Página 43: Sistema De Seguridad

    Modelos HM6065EXR0, HM6065EYR, HM6065GWR 1. Presione ( ) “LIGHT”, el foco enciende y apaga dentro del horno /gasodoméstico. Para reemplazar el foco del horno /gasodoméstico, localice en el interior, en el techo de la cavidad y desenrrosque la cubier- ta de vidrio. Reemplace el foco interior por uno nuevo de las mismas características, y vuelva a enroscar la cubierta de vidrio.
  • Página 44: Bloqueo De Control (Lock)

    bloque de control (lock) Para su seguridad, el horno / gasodoméstico cuenta con una función de bloqueo de control. Mientras esta esté activada, el control del horno no responderá ninguna función. Modelos HM6065EXR0, HM6065EYR, HM6065GWR 1. Presione ( ) “LOCK” o candado durante 3 segundos, aparecerá la leyenda con el mismo símbolo de candado en la pantalla.
  • Página 45: Lavapore (Limpieza Asistida Por Vapor)

    1. Precaliente el horno /gasodo- 4. Conecte el termómetro al méstico, utilizando la función horno / gasodoméstico ubica- de hornear o hornear convec- do en la esquina superior. ción. 5. En su control aparacerá la 2. Inserte el termómetro dentro leyenda “meat probe”.
  • Página 46: Con Un Paño O Esponja

    3. Pasados 5 minutos se activará 5. Con un paño o esponja una alarma sonora de fin de húmeda limpiar las superfi- ciclo. cies de la cavidad. (Evite el uso de fibras ya que puede 4. Al escuchar esta alarma , la dañar las paredes del horno / puerta podrá...
  • Página 47: Desmontaje Y Montaje De La Puerta

    desmontaje y montaje de puerta Para facilitarle la limpieza del interior del horno de empotre así como de la puerta, su horno de empotre está diseñado para que fácilmente la pueda desmontar y montar en su sitio, para ello solamente siga estas instrucciones: 2.
  • Página 48: Ajuste Del Obturador De Aire Del Quemador Del Horno Para Unidades A Gas

    ADVERTENCIA: CUANDO TENGA LA PUERTA AFUERA: POR NINGÚN MOTIVO ZAFE LOS SEGUROS YA QUE EL BRAZO PRINCIPAL SE REGRESARÍA HACIA LA PUERTA CON MUCHA FUERZA. ajuste del obturador de aire del quemador del horno para unidades a gas El obturador permite regular la entrada de aire para el correcto funcio- namiento de su quemador.
  • Página 49: Desmontaje Y Montaje De Parrillas

    desmontaje y montaje de las parrillas La parrilla convencional (fig. 1) puede retirarse y colocarse en cualquie- ra de las 4 posiciones posibles. La parrilla rosticero (fig. 2) solo debe colocarse en la posición inferior (fig. 3). Fig. 2 Fig. 1 para retirar la parrilla convencional: 1.
  • Página 50: Limpieza Del Horno De Empotre

    montaje de charola Su horno de empotre trae un accesorio "charola y tapa charola" para fines de colocar alimentos en la función de "gratinar o asar". Modelos HM6035EWI, HM6035EYI, HM6035GWI, HM6045EYI, HM6065EXR0, HM6065EYR, HM6065GWR PRECAUCIÓN: SIEMPRE COLOCAR LA CHAROLA SOBRE LA PARRILLA DEL HORNO (FIG.
  • Página 51: Por Su Seguridad En Unidades A Gas

    Salpicaduras muy grandes: Tan pronto como se enfríe, limpie lo más posible dicha salpicadura. Usando un traste con agua y jabón y una esponja húmeda limpie la superficie manchada. Cambie el agua frecuentemente, para mantenerla lo más limpia posible y seque la superficie con una toalla de papel sin frotar.
  • Página 52: Especificaciones Técnicas

    especificaciones técnicas Unidades a gas Unidades eléctricas Control horno Termostato / Electrónico Termostato / Electrónico Convección No / Si No / Si Resistencia eléctrica Encendido de horno Bujía / Glow bar (1,20 kW) 2 deslizables, 2 deslizables, Parillas de horno 1 rosticero 1 rosticero Luz horno...
  • Página 53: Diagramas Eléctricos

    HM6005GWN 127 V ~ 60 Hz 7,40 A máx HM6011GWAI 127 V ~ 60 Hz 0,31 A máx...
  • Página 54 HM6015GWN, HM6017GWAI, HM6020LWAI chasis 127 V ~ 60 Hz 7,40 A máx. HM6014EYAI, HM6018EXAI0, HM6019EYAI 220 V ~ 50/60Hz , 5,64 A max.
  • Página 55 HM6020EWAI, HM6021EWAI chasis 120 V ~ 60 Hz 16,0 A máx. HM6020EXAI2, HM6020EYAI, HM6022EYAI chasis 220 V ~ 50/60 Hz 9,73 A máx.
  • Página 56 HM6035GWI 127 V ~ 60 Hz 7,40 A máx. HM6035EYI chasis 220 V ~ 50 Hz 9,73 A máx.
  • Página 57 HM6035EWI chasis 120 V ~ 60 Hz 16,0 A max. HM6035EXAI3 220 V ~ 50 Hz 9,73 A max HM6045EYI 220 V ~ 60 Hz 9,73 A max...
  • Página 58 HM6045GWN 127 V ~ 60 Hz 11,34 A max. HM6065GWR 127V ~ 60 Hz 11,45 A max. HM6065EXR0, HM6065EYR 127V ~ 60 Hz 11,67 A max. 220V ~ 50 Hz 6,52 A max. 220V ~ 60 Hz 6,52 A max.
  • Página 59: Antes De Llamar Al Servicio

    antes de llamar a servicio Problema Causa posible Solución El horno no Se terminó el gas de su Verifique si otros aparatos do- funciona/en- casa. mésticos que empleen gas fun- ciende. cionan correctamente, de no ser así llame a su proveedor de gas. Su horno no está...
  • Página 60: Serviplus

    Santiago de Chile Lima 706.2952 instalación, uso y cuidados que menciona el 2.618.8346 www.mabe.com.pe instructivo. www.serviciomabe.cl 2. Localice y tenga a la mano su garantía debidamente sellada o bien la nota o comprobante de compra.
  • Página 61: Póliza De Garantía

    1 año en su producto final, contados a partir de la fecha de recepción de conformidad del consumidor final; contra cualquier defecto de fabricación y funcionamiento durante el uso normal y doméstico de este producto.
  • Página 62: Información Aplica A Chile Exclusivamente

    2. COMERCIAL MABE CHILE LTDA. se obliga durante el término de un año contado a partir de la fecha de compra de¡ producto a reparar sin costo alguno las fallas causadas por defectos de los materiales, componentes o por defectos de fabricación.

Tabla de contenido