Descargar Imprimir esta página

DAB EVOTRON Serie Manual De Instrucciones página 19

Ocultar thumbs Ver también para EVOTRON Serie:

Publicidad

IT
• Per un rapido sfiato impostare la pompa
• Pour une purge rapide, régler la pompe
FR
• For quick bleeding, set the pump
GB
• Zum Schnellentlüften die Pumpe
DE
20-21-22-23
• Om snel te ontluchten, de pomp
NL
• Para una purga rápida configure la bomba
ES
20-21-22-23
• Avlufta snabbt genom att ställa in pumpen
SE
24-25-26-27.
• W celu szybkiego odpowietrzenia uruchomić pompę
PL
20-21-22-23.
• Na umožnenie rýchleho odvzdušnenia nastavte čerpadlo
SK
20-21-22-23.
• Hızlı hava alma işlemi için pompayı
TR
20-21-22-23.
• Для быстрого спуска настройте насос
RU
20-21-22-23.
RO
• Pentru o aerisire rapidă, setaţi pompa
paginile 20-21-22-23.
• Για γρήγορη εξαέρωση, ρυθμίστε την αντλία
GR
σελίδες: 20-21-22-23.
PT
• Para purgar o ar rapidamente, configure a bomba
as páginas: 20-21-22-23.
• Suorita nopea ilmaus asettamalla pumppu
FI
• Indstil pumpen
til hastighed 3 i 10 minutter for at udlufte hurtigt. Se herefter s. 20-21-22-23.
DK
• Chcete-li provést rychlé odvzdušnění, nastavte čerpadlo
CZ
strany: 20-21-22-23.
• A gyors légtelenítéshez állítsa be 10 percre a szivattyút
HU
20-21-22-23 oldalakat.
• Za hitri izpust, črpalko naravnajte
SI
• За бързо отстраняване на въздуха, настройте помпата
BG
времето, вижте страници: 20-21-22-23.
• Radiaatorite kiireks õhutamiseks pange pump
EE
• Ātram pūtienam, uzstādīt sūkni
LV
• Norėdami užtikrinti greitąjį išleidimą, nustatykite 3 siurblio
LT
• Для швидкого спуску налаштувати насос
UA
сторінки: 20-21-22-23
• 为快速放气,请将泵的速度
CN
20-21-22-23
14-15-
n
 
alla velocità 3 per 10'. Al termine vedi pagine: 20-21-22-23
à la vitesse 3 pendant 10 minutes. À la fin, voir pages: 20-21-22-23
to speed 3 for 10'. On completion, see pages: 20-21-22-23
10 Min. lang auf Geschwindigkeit 3 stellen. Am Ende siehe Seite:
10' op snelheid 3 instellen. Na afloop zie pagina's: 20-21-22-23
en la velocidad 3 durante 10'. Al concluir véanse las páginas:
på hastighet 3 i 10 minuter. Efter avslutat moment, se sid.
10' için 3 hızına ayarlayın. İşlemi bitirmek ile ilgili olarak, bkz. sayfalar:
на скорость 3 в течение 10 минут. В конце см. страницы:
la viteză 3, timp de 10 minute. La încheierea acestei operaţii vezi
10 minuutiksi nopeudelle 3. Ks. tämän jälkeen sivut 20-21-22-23.
na hitrost 3 za 10'. Na koncu glej strani: 20-21-22-23.
3.ātrumā uz 10'. Beigās skatīties lappuses: 20-21-22-23
设定为3,持续10秒。结束后请参阅第20-21-22-23页。
:
‫ﻋﻨﺪ اﻻﻧﺘﻬﺎء، اﻧﻈﺮ اﻟﺼﻔﺤﺎت‬
' .
10
z prędkością3 na 10'. Po zakończeniu patrz strony:
na rýchlosť 3 x 10'. Na záver pozri str.:
στην ταχύτητα 3 για 10'. Κατά την ολοκλήρωση, δείτε τις
na velocidade 3 durante 10 min. Ao terminar, consultar
na rychlost 3 na 10'. Po ukončení zkonzultujte
3-as sebességre. Ennek befejeztével lásd a
на 3-та скорост за 10'. След изтичане на
10 minutiks tööle kiirusel 3. Seejärel vt lk: 20-21-22-23.
greitį 10 minučių. Skaitykite 20-21-22-23 puslapius
на швидкості 3 протягом 10'. По закінченні дивись
‫ﺑﺪ ﻻ ً ﻣﻦ‬
‫ﻋﻠﻰ اﻟﻘﻴﻤﺔ‬
‫ﺑﺎﻟﻨﺴﺒﺔ ﻟﻼﺳﺘﻨﺰاف اﻟﺴﺮﻳﻊ، ﻗﻢ ﺑﺘﻌﻴﻴﻦ ﺳﺮﻋﺔ اﻟﻤﻀﺨﺔ‬
3
         
19
-
16-17.

Publicidad

loading