Finding Information TABLE OF CONTENTS FINDING INFORMATION........ AUTOMATIC COOKING ......19-32 MAKE A RECORD FOR FUTURE USE....SPEED COOKING ..........QUESTIONS? ............. BASIC COOK CHART ........20-23 TABLE OF CONTENTS........RECIPES ............24-28 MICROWAVE OPTIONS ........IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS ... POPCORN ............
12. Do not immerse cord or plug in water. 18. If the oven light fails, consult an ELECTROLUX 13. Keep cord away from heated surfaces. AUTHORIZED SERVICER. 14. Do not let cord hang over edge of table or...
Página 5
Important Safety Instructions 19. Do not operate any heating or cooking 21. Do not mount over a sink. appliance beneath this appliance, except a 22. Do not store anything directly on top of the properly installed electric wall oven listed on appliance surface when the appliance is in page 6.
If there is any damage, do not operate the oven and contact your dealer or ELECTROLUX AUTHORIZED SERVICER. CHOOSING A LOCATION FOR YOUR OVEN You will use your oven frequently, so plan its location for ease of use.
1. If you have any questions about the grounding or electrical instructions, consult a qualified electrician or service person. 2. Neither Electrolux nor the dealer can accept any liability for damage to the oven or personal injury resulting from failure to observe the correct electrical connection procedures.
Generally, covered fully and always save it for reference. foods will not cause as much condensation as The Electrolux High Speed Convection Microwave uncovered ones. Vents on the oven back must Cookbook is a valuable asset. Check it frequently not be blocked.
Information You Need To Know ABOUT CHILDREN Children should be taught all safety precautions: Children below the age of 7 should use the high use potholders, remove coverings carefully, pay speed oven with a supervising person very near to special attention to packages that crisp food them.
Information You Need To Know ABOUT UTENSILS AND COVERINGS It is not necessary to buy all new cookware. Many pieces already in your kitchen can be used successfully in your new High Speed Convection Microwave Oven. The chart below will help you decide what utensils and coverings should be used in each mode.
Página 11
Electrolux is not responsible for any damage to the oven when accessories are used. CAUTION When using ROAST or during automatic cooking, some metal baking utensils may cause arcing when they come in contact with the turntable, oven walls or accessory racks.
Information You Need To Know ABOUT SPEED COOKING AND CONVECTION COOKING • The oven cabinet, cavity, door, accessories and • Do not cover turntable, low rack or high rack dishes will become hot. To PREVENT BURNS, with aluminum foil. It interferes with air flow that use thick oven gloves when removing the food cooks food.
Part Names OVEN PARTS 1 Door handle 8 Removable turntable To open the door, pull the handle down and Place the turntable on the turntable support forward. Never hold the door handle when securely. The turntable will rotate clockwise moving the oven. or counterclockwise.
Part Names INTERACTIVE DISPLAY The Interactive Display spells out operating steps and shows cooking hints. When HELP is flashing, touch HELP to read a specific hint which may assist you. Each indicator shows what function is in progress. CONTROL PANEL 17-18 19-23 24-28...
Before Operating • Before operating your new oven make sure you This is a 12 hour clock. If you attempt to enter an read and understand this operation manual incorrect clock time, ERROR will appear in the completely. display. Touch the STOP/CLEAR pad and re-set the clock.
Manual Cooking SPEED COOKING 2. ROAST Your oven has 3 special speed cooking modes. Caution: The oven cabinet, cavity, door, turntable, Use the Roast setting for poultry, meat, fish or turntable support, rack and dishes will become hot. other foods you would normally roast that are not To PREVENT BURNS, use thick oven gloves when included in Basic Cook on pages 20-23.
Manual Cooking 3. BAKE 2. Enter cooking time. Use the Bake setting for cakes, breads and many other foods you would normally bake that take 3. Touch START. longer than 20 minutes in a conventional oven and START are not included in Basic Cook on pages 20-23. Bake is a preprogrammed setting that makes it NOTE: easy to bake with high speed air circulation at...
Manual Cooking * If the oven door is not opened, the oven will after step 2. Preheating will start. When the automatically hold at the preheat temperature for oven reaches the programmed temperature, 30 minutes. After this time has elapsed, an audible follow the indicated message.
Automatic Cooking SPEED COOKING The 84 basic foods and 100 recipes are cooked TOUCH FOOD CATEGORY with Electrolux’s new high speed hot air system. BASIC COOK Follow the directions below and those in the Inter- Once Meats active Display to ensure perfectly cooked foods.
Automatic Cooking 3. When HELP is flashing, press HELP for addi- 6. If you attempt to enter more or less than the tional information to assist you. allowed amount as indicated in chart, an error message will appear in the display. 4.
Automatic Cooking BASIC COOK CHART (Cont.) PIES AMOUNT RACK CONTAINER Cobbler, frozen Metal pan Pie crust in glass dish* Glass pie plate Pie crust in metal pan* Metal pie pan Pie, frozen fruit Metal pie pan DESSERTS Brownies from a mix 2 levels High 2 (8-inch) square pans...
Automatic Cooking RECIPES There are 100 great recipes in the ELECTROLUX OPERATION 2: Select recipe by entering the HIGH SPEED CONVECTION MICROWAVE specific recipe number. OVEN COOKBOOK. All recipes are prepro- • Suppose you want to cook Deluxe Roasted grammed with Electrolux’s new technology with Chicken.
Página 26
Automatic Cooking RECIPES (Cont.) FISH/SEAFOOD NO. FOOD RACK CONTAINER SPLASH GUARD Fish Steaks with Herbs Pizza pan Italian Shrimp* High Pizza pan Lemon buttered Sole* 10-inch square casserole Old Bay Grilled Fish* High Pizza pan Pineapple Salsa Swordfish Pizza pan Salmon with Basil Sauce Pizza pan Salmon with Tomatoes*...
Página 27
Automatic Cooking RECIPES (Cont.) APPETIZER AND SNACKS NO. FOOD RACK CONTAINER SPLASH GUARD Artichoke Crab Spread* 9-inch glass pie plate Bean and Cheese Dip 9-inch glass pie plate Buffalo Chicken Wings Pizza pan Cheesy Spinach Nuggets 2 levels High 2 pizza pans Grilled Portabella Appetizers* Pistachio Camembert Tart Pizza pan...
Automatic Cooking MICROWAVE OPTIONS There are 17 microwave settings, including Popcorn, Reheat, Cook and Defrost. POPCORN REHEAT / COOK The popcorn setting automatically provides the Reheat and Cook automatically compute the correct cooking time for most brands of microwave correct warming or cooking time and microwave popcorn.
Automatic Cooking REHEAT CHART FOOD AMOUNT PROCEDURE 1. Beverage .5 - 2 cups This setting is good for restoring cooled beverage to a better drinking temperature. Stir after heating. 2. Casserole 1 - 4 cups Use to reheat refrigerated canned or homemade pasta with sauce or other cooked casserole.
Automatic Cooking COOK CHART (Cont.) FOOD AMOUNT PROCEDURE 3. Frozen Entrees 6 - 17 oz Use for frozen, convenience foods. It will give satisfactory results for most brands. You may wish to try several and choose your favorite. Remove package from outer wrapping and follow package directions for covering.
Automatic Cooking DEFROST CHART FOOD AMOUNT PROCEDURE 1. Bone-in Poultry .5 - 3.0 lb Arrange pieces with meatiest portions toward outside of glass dish or microwave safe rack. After each stage, if there are warm or thawed portions, rearrange or remove. Let stand, covered, for 10 to 20 minutes.
Other Convenient Features DEMONSTRATION MODE TIMER To demonstrate, touch Clock, the number 0 and • Suppose you want to time a 3-minute long touch START and hold for 3 seconds. DEMO ON distance phone call. will appear in the display. Cooking operations and PROCEDURE specific special features can now be demonstrated with no power in the oven.
Other Convenient Features HELP NOTE: 1. Auto Start can be used for manual cooking if clock Help provides 4 features that make using your is set. oven easy because specific instructions are 2. If the oven door is opened after programming provided in the Interactive Display.
Other Convenient Features HELP (INTERACTIVE DISPLAY) ADD A MINUTE When Help is flashing, touch the pad to read Add a Minute allows you to cook for a minute at valuable information. 100% by simply touching Add a Minute. You can also extend cooking time in multiples of 1 minute by Help is flashing when you are setting Help feature repeatedly touching Add a Minute during manual...
Cleaning and Care Disconnect the power cord before cleaning or leave the door open to inactivate the oven during cleaning. EXTERIOR INTERIOR - after manual/automatic speed or convection cooking. The outside surface is precoated metal and plastic. Clean the outside with mild soap and water; rinse Spatters may occur because of moisture and and dry with a soft cloth.
NO _______ If “NO” is the answer to any of the above questions, please check electrical outlet, fuse and/or circuit breaker. If they are functioning properly, CONTACT YOUR NEAREST ELECTROLUX AUTHORIZED SERVICER. A microwave oven should never be serviced by a “do-it-yourself” repair person.
Specification AC Line Voltage Single phase 240V, 60 Hz, AC only AC Power Required Microwave 1700 W 7.9 amps Convection 3100 W 14.2 amps Speed Cooking 3200 W 12.8 amps Output Power Microwave 1000 W* Top Heater 1500 W Side Heater 1200 W Frequency 2450 MHz...
In the U.S.A., your appliance is warranted by Electrolux Home Products North America, a division of White Consolidated Industries, Inc. We authorize no person to change or add to any of our obligations under this warranty. Our obligations for service and parts under this warranty must be performed by us or an authorized Electrolux Home Products North America servicer.
Página 43
Renseignements TABLE DES MATIÈRES RENSEIGNEMENTS ............ CUISSON AUTOMATIQUE.......... 19-32 À PRENDRE EN NOTE POUR RÉFÉRENCE CUISSON RAPIDE............ ULTÉRIEURE ............TABLEAU DES CUISSONS DE BASE DES QUESTIONS? ........... (BASIC COOK)............20-23 TABLE DES MATIÈRES..........RECETTES (RECIPES) ..........24-28 MESURES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES ....OPTIONS AUX MICRO-ONDES ......
9. Cet appareil ne devrait être réparé que par un technicien qualifié. Communiquez avec le b. Brassez les liquides avant la cuisson et à la mi- réparateur Electrolux le plus près de chez vous pour cuisson. une vérification, une réparation ou un ajustement.
Página 45
Mesures de sécurité importantes 19. Ne faites fonctionner aucun appareil de chauffage 21. N’installez pas cet appareil au-dessus d’un évier. ou de cuisson sous cet appareil, à l’exception d’un 22. N’entreposez aucun objet directement sur le dessus four électrique à encastrer installé correctement, de l’appareil lorsque ce dernier fonctionne.
Charnières de la porte sealing surfaces four et communiquez avec votre fournisseur ou un surfaces d'étanchéité RÉPARATEUR ELECTROLUX AUTORISÉ. LE CHOIX DE L’EMPLACEMENT DE VOTRE FOUR Vous utiliserez votre four fréquemment, alors installez-le de façon à ce qu’il soit facile à utiliser.
1. Si vous avez des questions concernant la mise à la terre ou l’alimentation électrique, communiquez avec un électricien ou un réparateur qualifiés. 2. Ni Electrolux, ni le fournisseur ne pourront être tenus responsables des dommages au four ou des blessures entraînés suite au non-respect des procédures de branchement électrique adéquates.
Le livre de recettes du four à micro-ondes à convection Après l’utilisation, le ventilateur de refroidissement se à cuisson rapide d’Electrolux est un outil précieux. met en marche pour refroidir la cavité du four. L’afficheur Consultez-le fréquemment pour connaître les principes, affichera «...
Ce que vous devez savoir À PROPOS DES ENFANTS Vous devez enseigner toutes les mesures de sécurité aux enfants : comment utiliser des maniques, comment retirer les couvercles soigneusement, porter une Les enfants âgés de moins de 7 ans doivent être attention spéciale aux emballages qui servent à...
Ce que vous devez savoir À PROPOS DES USTENSILES ET DES ACCESSOIRES DE COUVERTURE Il n’est pas nécessaire d’acheter de nouveaux ustensiles de cuisine. De nombreux instruments se trouvant déjà dans votre cuisine peuvent être utilisés avec votre four à micro-ondes à convection à cuisson rapide. Le tableau ci-dessous vous aidera à...
Página 51
à déterminer la cuisson adéquate des aliments. Vous vous assurerez ainsi que les aliments sont cuits à des températures sécuritaires lors de la cuisson au four à micro-ondes. Electrolux n’est responsable d’aucun dommage au four causé par des accessoires. ATTENTION Lorsque vous utilisez la fonction de rôtissage (ROAST) ou lors de la cuisson automatique, certains ustensiles de cuisson en métal peuvent entraîner la formation d’arcs s’ils entrent en contact avec le plateau tournant,...
Ce que vous devez savoir À PROPOS DE LA CUISSON RAPIDE ET DE LA CUISSON PAR CONVECTION • L’armoire contenant le four, la cavité, la porte, les • Ne couvrez pas le plateau tournant, la grille élevée accessoires et les plats deviendront chauds. Pour ni la grille basse de papier d’aluminium.
Nom des pièces PARTIES DU FOUR Poignée de la porte Plateau tournant amovible Pour ouvrir la porte, tirez la poignée vers l’avant, Placez le plateau tournant correctement sur le vers le bas. Ne déplacez jamais le four en le support du plateau. Le plateau tournera vers la tenant par la poignée de la porte.
Nom des pièces AFFICHEUR INTERACTIF L’afficheur interactif indique les étapes de fonctionnement et affiche des conseils de cuisson. Lorsque HELP (aide) clignote, appuyez sur « HELP » pour lire le conseil spécifique qui servira à vous aider. Chaque indicateur vous indique quelle fonction est en marche. TABLEAU DE COMMANDE 17-18 19-23...
Avant l’utilisation • Avant d’utiliser votre nouveau four, assurez-vous de Il s’agit d’une horloge de 12 heures. Si vous entrez une lire et de comprendre toutes les instructions contenues heure du jour incorrecte, « ERROR » (erreur) s'affichera. dans ce guide d’utilisation et d'entretien. Appuyez sur «...
Cuisson manuelle CUISSON RAPIDE Votre four comporte 3 modes de cuisson rapide La grille élevée permet de faire griller les aliments spéciaux. plus rapidement. Placez le pare-éclaboussures sur Attention : L’armoire contenant le four, la cavité, la porte, le plateau tournant, peu importe la grille que vous le plateau tournant, le support du plateau, la grille et utilisez.
Cuisson manuelle résistant à la chaleur, par exemple une assiette 2. Entrez le temps à tarte pyrex ou un plat en verre culinaire, entre de cuisson. le récipient et le plateau tournant ou la grille. S’il y a toujours formation d’un arc, n’utilisez plus ce 3.
Cuisson manuelle * Tant que la porte du four n’est pas ouverte, le 4. Appuyez sur « START » (mise four maintient automatiquement la température de en marche). Le préchauffage préchauffage, et ce pendant 30 minutes. Une fois cette START débute.
4. Placez le poulet dans le four, sur la grille basse, l’aide du nouveau système d’air chaud à haute vitesse par-dessus le pare-éclaboussures. d’Electrolux. Suivez les directives ci-dessous et celles de l’afficheur interactif pour assurer la cuisson parfaite 5. Appuyez sur « START » (mise de vos aliments.
Cuisson automatique REMARQUE : 5. Les numéros de la « Basic Cook » (cuisson de base) vont de 1 à 84. Consultez les pages 20 à 23 1. Il est possible que vous n’ayez pas à entrer le poids pour connaître le numéro de la cuisson désirée et ou la quantité...
Página 61
Cuisson automatique TABLEAU DES CUISSONS DE BASE (BASIC COOK) (Suite) VOLAILLE (POULTRY) N° QUANTITÉ GRILLE USTENSILE † PARE-ÉCLA- BOUSSURES POULET (CHICKEN) Poitrines, désossées* 0,5 à 0,91 kg Plaque à pizza Morceaux, non-désossés 0,5 à 1,36 kg Basse Entier 2,5 à 3,18 kg Basse POULET PRÉPARÉ...
Página 62
Cuisson automatique TABLEAU DES CUISSONS DE BASE (BASIC COOK) (Suite) PLATS MIJOTÉS (CASSEROLES) N° QUANTITÉ GRILLE USTENSILE † Plats cuits au four 1 niveau Plat carré de 20,3 cm (8 po) Lasagnes 2 niveaux Élevée 2 plats carrés de 20,3 cm (8 po) Macaroni au fromage 1 niveau Plat carré...
Página 63
Cuisson automatique TABLEAU DES CUISSONS DE BASE (BASIC COOK) (Suite) TARTES (PIES) N° QUANTITÉ GRILLE USTENSILE Tarte aux fruits, surgelée Basse Moule en métal Croûte de tarte dans une Basse Assiette à tarte en verre assiette en verre* Croûte de tarte dans une Assiette à...
La cuisson de toutes ces recettes est préprogrammée selon la nouvelle technologie d’air chaud à vitesse 8 fois Desserts rapide d’Electrolux, de façon à ce que vous puissiez 9 fois Gâteaux/pains (cakes/breads) obtenir des résultats de cuisson optimaux en un rien de temps.
Página 65
Cuisson automatique RECETTES VIANDE (MEAT) N° RECETTE GRILLE USTENSILE PARE- ÉCLABOUSSURES Rôti de porc aux abricots Basse Steaks au charbon de bois Basse Roulés au boeuf et aux haricots Basse Plaque à pizza Côtelettes de porc à la chinoise Basse Cocotte carrée de 25,4 cm (10 po) Saucisses de Francfort croustillantes...
Página 66
Cuisson automatique RECETTES (Suite) POISSON/FRUITS DE MER N° RECETTE GRILLE USTENSILE PARE-ÉCLA- BOUSSURES Darnes aux herbes Basse Plaque à pizza Crevettes à l’italienne* Élevée Plaque à pizza Plie rouge au beurre citronné* Basse Cocotte carrée de 25,4 cm (10 po) Poisson grillé...
Página 67
Cuisson automatique RECETTES (Suite) HORS-D’OEUVRE (APPETIZER AND SNACKS) N° RECETTE GRILLE USTENSILE PARE-ÉCLABOUS- SURES Tartinade de crabe et d’artichaud* Basse Assiette à tarte de 22,9 cm (9 po) en verre Trempette au fromage et aux haricots Assiette à tarte de 22,9 cm (9 po) en verre Ailes de poulet Buffalo Basse...
Página 68
Cuisson automatique RECETTES (Suite) GÂTEAUX/PAINS N° RECETTE GRILLE USTENSILE PARE-ÉCLABOUS- SURES Pain de son aux bananes et abricots Basse Moule à pain en verre de 22,7 x 12,7 cm (9 x 5 po) Muffins aux bananes et carottes 2 niveaux Élevée 2 moules à...
Cuisson automatique TABLEAU DES ALIMENTS À RÉCHAUFFER ALIMENTS QUANTITÉ PROCÉDURE 1. Boisson 0,5 à 2 tasses Ce réglage est idéal pour réchauffer les boissons refroidies. Brassez après avoir fait chauffer. 2. Plats mijotés 1 à 4 tasses Utilisez ce réglage pour réchauffer des pâtes maison ou préparées et leur sauce ou d’autres plats mijotés réfrigérés.
Cuisson automatique TABLEAU DE CUISSON (Suite) ALIMENTS QUANTITÉ PROCÉDURE 3. Entrées surgelées 170,1 à 482 g Utilisez ce réglage pour les aliments préparés surgelés. Vous obtiendrez (6 à 17 oz) des résultats satisfaisants pour la plupart des marques. Essayez-en plusieurs et choisissez celle que vous préférez. Retirez le plat de l’emballage et suivez les instructions données sur l’emballage en ce qui concerne la couverture.
Cuisson automatique TABLEAU SUR LA DÉCONGÉLATION ALIMENTS QUANTITÉ PROCÉDURE 1. Volaille non- 0,23 à 1,36 kg Disposez les morceaux en plaçant les plus viandeux vers l’extérieur du plat désossée (0,5 à 3 lb) en verre ou de la grille allant aux micro-ondes. Après chaque étape, si des parties sont chaudes ou décongelées, redisposez-les ou retirez-les.
Autres caractéristiques pratiques MODE DÉMONSTRATION sur « START » (mise en marche). Vous pouvez ajouter jusqu’à 9 minutes 99 secondes. Vérifiez attentivement Pour une démonstration, appuyez sur « Clock », sur la progression de la cuisson. le chiffre « 0 » et sur « START » et maintenez ces La période de cuisson du maïs éclaté...
Autres caractéristiques pratiques REMARQUE : PROCÉDURE 1. Si vous appuyez sur « Power Level » (niveau de 1. Appuyez sur « Help » puissance) une fois, « HIGH POWER » (haute Help (aide). puissance) s’affiche. 2. Si vous désirez connaître le niveau de puissance, 2.
Autres caractéristiques pratiques • Suivez la procédure suivante. La température du four Vous désirez faire chauffer une tasse de soupe doit être maintenue à 232,2 ˚C (450 ˚F) lorsque vous pendant une minute. faites fonctionner le « Cycle Fraîcheur ». PROCÉDURE PROCÉDURE Appuyez sur «...
Entretien et nettoyage Débranchez le cordon d’alimentation avant le nettoyage ou laissez la porte ouverte pour désactiver le four lors du nettoyage. EXTÉRIEUR INTÉRIEUR - après la cuisson rapide ou la cuisson par convection manuelle ou automatique. La surface extérieure est recouverte de métal et de plastique.
NON _______ Si vous avez répondu « NON» à l’une des questions ci-dessus, vérifiez la prise électrique, le fusible et/ou le dis- joncteur. Si tout fonctionne correctement, VEUILLEZ CONTACTER LE TECHNICIEN ELECTROLUX AUTORISÉ LE PLUS PRÈS DE CHEZ VOUS. Un four à micro-ondes ne doit jamais être réparé par un bricoleur.
Página 78
Spécifications Tension de secteur du courant alternatif Courant alternatif de 240 V, 60 Hz monophasé seulement Alimentation CA requise Micro-ondes 1 700 W 7,9 A Convection 3 100 W 14,2 A Cuisson rapide 3 200 W 12,8 A Puissance de sortie Micro-ondes 1 000 W* Élément chauffant supérieur...
Industries, Inc. Nul n’est autorisé à modifier les termes de cette garantie ou à y ajouter des obligations. Les obligations relatives à la réparation et aux pièces contenues dans cette garantie doivent être remplies par nous ou par un réparateur Electrolux Home Products North America autorisé.
Dónde obtener información ÍNDICE DÓNDE OBTENER INFORMACIÓN ..COCCIÓN AUTOMÁTICA ......19-32 CREACIÓN DE UN REGISTRO COCCIÓN RÁPIDA..........PARA USO FUTURO..........TABLA DE COCCIÓN BÁSICA ......20-23 ¿PREGUNTAS? ............ RECETAS .............. 24-28 ÍNDICE..............OPCIONES DEL MICROONDAS ......INSTRUCCIONES IMPORTANTES PALOMITAS DE MAÍZ........... DE SEGURIDAD .........
Si requiere la inspección, reparación o ajuste del horno, póngase a. No caliente más de lo necesario los líquidos. en contacto con su servicio autorizado de Electrolux b. Revuelva el líquido antes y a la mitad del tiempo de más cercano.
Página 85
Instrucciones importantes de seguridad 19. No use ni coloque ningún otro electrodoméstico 21. No instale el horno encima de un fregadero. para calentar o cocinar alimentos debajo del horno, 22. No coloque ni deje ningún objeto directamente excepto el horno de pared (debidamente instalado) encima de la superficie del horno cuando éste se que se indica en la página 6.
Si descubre algún defecto, no use el horno y póngase en contacto con su distribuidor o SERVICIO TÉCNICO AUTORIZADO DE ELECTROLUX más cercano. SELECCIÓNDELLUGAR DONDECOLOCAR EL HORNO Dado que lo más probable es que usará el horno con frecuencia, se recomienda seleccionar debidamente el lugar donde quedará...
1. Si tiene alguna pregunta sobre las instrucciones de puesta a tierra o conexión eléctrica, consulte con un técnico o electricista calificado. 2. Ni Electrolux ni el distribuidor correspondiente de este producto asumen ninguna responsabilidad por daños del horno o lesiones personales debidas al no seguimiento correcto de los procedimientos de conexión eléctrica.
Información importante para el usuario INFORMACIÓN SOBRE EL HORNO Esta Guía de uso y cuidado es muy útil: léala humedad de los alimentos influyen en la cantidad de detenidamente y consérvela a mano para cualquier humedad condensada por el horno. Por lo general, los referencia futura.
Información importante para el usuario INFORMACIÓN DE ADVERTENCIA SOBRE NIÑOS Los niños menores de 7 años no deben usar el horno Es necesario enseñar a los niños todas las medidas de alta velocidad si no se encuentra a su lado un adulto. de precaución y de seguridad: el uso de tomaollas, En el caso de niños de 7 a 12 años, también debe estar retirar las tapas con sumo cuidado, prestar atención...
Información importante para el usuario INFORMACIÓN SOBRE UTENSILIOS Y TAPAS No es necesario reemplazar todos sus utensilios de cocina comprando nuevos utensilios. Muchos de los utensilios que ya tiene podrán ser utilizados sin problema en el horno microondas por convección y alta velocidad. La tabla siguiente le servirá...
Página 91
Electrolux no se hace responsable de cualquier daño del horno debido a los accesorios utilizados. PRECAUCIÓN: en el modo de asado (ROAST) o durante la cocción automática, algunos utensilios de metal para hornear pueden causar la formación de arcos eléctricos al entrar en contacto con el plato giratorio, las paredes...
Información importante para el usuario INFORMACIÓN SOBRE LA COCCIÓN RÁPIDA Y LA COCCIÓN POR CONVECCIÓN • Tanto la parte exterior como interior del horno, su • No cubra el plato giratorio, la parrilla baja o la puerta, los accesorios y los platos se calentarán al parrilla alta con papel de aluminio.
Nombres de piezas PIEZAS DEL HORNO 1 Asa de la puerta 8 Plato giratorio extraíble Para abrir la puerta, tire del asa hacia abajo/ Coloque firmemente el plato giratorio sobre delante. No sujete nunca el asa de la puerta del el soporte del plato.
Nombres de piezas PANTALLA INTERACTIVA En la pantalla interactiva aparecen instrucciones de funcionamiento y consejos de cocción. Si aparece el mensaje parpadeante “HELP” (ayuda), oprima la tecla HELP para leer un texto específico de ayuda. Cada indicador permite saber la función actual. PANEL DE CONTROL 17-18 19-23...
Antes de poner el horno en funcionamiento • Antes de poner el nuevo horno en funcionamiento, El reloj está basado en el formato horario de 12 horas. asegúrese de leer y comprender completamente Si introduce una hora incorrecta, aparecerá el mensaje este manual de instrucciones.
Cocción manual COCCIÓN RÁPIDA El horno ofrece 3 modos especiales de cocción rápida 3. Se puede usar la parrilla alta o la baja. La parrilla (Speed Cook). alta cocina los alimentos más rápido. Coloque la cubierta antisalpicaduras en el plato giratorio con Precaución: Tanto la parte exterior como interior del cualquiera de las parrillas sobre la cubierta.
Cocción manual Si esto ocurre, coloque un plato resistente al calor 2. Introduzca el tiempo (tipo Pyrex o de vidrio apto para hornos) entre de cocción. el recipiente/plato usado para cocinar y el plato giratorio o el accesorio auxiliar del horno. Si se 3.
Cocción manual * Si la puerta del horno permanece cerrada, éste 4. Oprima la tecla START mantendrá automáticamente la temperatura de (inicio). El horno empezará precalentamiento durante 30 minutos. Una vez START a precalentarse. No coloque transcurrido este periodo, se emitirá un señal sonora y comida en el horno.
Electrolux. Siga las instrucciones a continuación y las 5. Oprima START (inicio). que se indiquen en la pantalla interactiva para garantizar START la cocción perfecta de los alimentos.
Cocción automática NOTA: los programas de cocción básica y sus números correspondientes, consulte las páginas 20-23. Si 1. Puede que en el caso de algunos alimentos no sea introduce un número superior al 84, en la pantalla necesario introducir el peso o la cantidad. Sí puede aparecerá...
Página 101
Cocción automática TABLA DE COCCIÓN BÁSICA (cont.) AVES CANTIDAD UTENSILIO PAR- CUBIERTA RILLA ANTISAL- PICADURAS POLLO Pechuga, sin hueso 0,5 a 2 lb Plato de pizza Piezas, con hueso 0,5 a 3 lb Baja Sí Entero 2,5 a 7 lb Baja Sí...
Página 102
Cocción automática TABLA DE COCCIÓN BÁSICA (cont.) GUISOS CANTIDAD UTENSILIO PAR- RILLA Al horno 1 nivel Molde cuadrado de 8 pulgadas Lasaña 2 niveles Alta 2 moldes cuadrados de 8 pulgadas Macarrones y queso 1 nivel Molde cuadrado de 8 pulgadas 2 niveles Alta 2 moldes cuadrados...
Página 103
Cocción automática TABLA DE COCCIÓN BÁSICA (cont.) PASTELES CANTIDAD PARRILLA UTENSILIO Crujiente, congelado Baja Molde de metal Masa base de pastel en molde de vidrio* Baja Molde de vidrio para pastel Masa base de pastel en molde de metal* Molde de metal para pastel Pastel, frutas congeladas Baja Molde de metal para pastel...
Supongamos que desea cocinar un pollo asado al programas de recetas que la nueva tecnología de estilo “deluxe”. (Receta número 20.) Electrolux de aire caliente a alta velocidad permite preparar automáticamente, de forma que se pueden PROCEDIMIENTO obtener resultados perfectos en un periodo menor de 1.
Página 105
Cocción automática RECETAS CARNE ALIMENTO PAR- ENVASE CUBIERTA ANTI- RILLA SALPICADURAS Cerdo asado al albaricoque Baja Sí Filetes al estilo barbacoa Baja Sí Rollo de carne y fríjoles Baja Plato de pizza Chuletas de cerdo estilo chino Baja Cacerola cuadrada de 10 pulgadas Salchichas doradas Baja...
Página 106
Cocción automática RECETAS (cont.) PESCADO/ALIMENTO ALIMENTO PAR- ENVASE CUBIERTA ANTISAL- RILLA PICADURAS Filetes de pescado a las finas hierbas Baja Plato de pizza Camarones estilo italiano* Alta Plato de pizza Lenguado con mantequilla al limón* Baja Cacerola cuadrada de 10 pulgadas Pescado a la parrilla al estilo “Old Bay”...
Página 107
Cocción automática RECETAS (cont.) APERITIVOS/REFRIGERIOS ALIMENTO PAR- ENVASE CUBIERTA ANTISAL- RILLA PICADURAS Mezcla para untar de cangrejo y alcachofas* Baja Molde de vidrio para pastel de 9 pulgadas Salsa (“dip”) de queso y fríjoles Molde de vidrio para pastel de 9 pulgadas Alitas de pollo estilo “Buffalo”...
Página 108
Cocción automática RECETAS (cont.) TARTAS/PAN ALIMENTO PAR- ENVASE CUBIERTA ANTISAL- RILLA PICADU- Pan integral de albaricoque y plátano (banana) Baja Molde de vidrio de 9x5 pulgadas Panecillos (“muffins”) de zanahoria y plátano Alta 2 moldes (de 6 unidades) (banana) 2 niveles para panecillos (“muffins”) Molde de pan de plátano (banana) estilo Molde de vidrio de 9x5 pulgadas...
Cocción automática OPCIONES DEL MICROONDAS El horno ofrece 17 ajustes para el modo microondas, incluidos Popcorn (palomitas de maíz), Reheat (recalentamiento), Cook (cocción) y Defrost (descongelación). PALOMITAS DE MAÍZ TECLAS REHEAT / COOK Las teclas Reheat (recalentamiento) y Cook (cocción) El ajuste “Popcorn”...
Cocción automática TABLA PARA USO DE REHEAT (RECALENTAR) ALIMENTO CANTIDAD PROCEDIMIENTO 1. Bebidas 0,5 a 2 Se recomienda este ajuste para aumentar la temperatura de bebidas frías, para (Beverage) tazas una mejor temperatura de ingestión. Revolver la bebida tras calentarla. 2.
Cocción automática TABLA PARA USO DE COOK (Cont.) ALIMENTO CANTIDAD PROCEDIMIENTO 3. Platos de entrada 6 a 17 oz Use este ajuste para alimentos congelados previamente cocinados. congelados (Frozen En la mayoría de los casos, obtendrá resultados satisfactorios. Se Entrees) recomienda probar con distintas marcas hasta encontrar el producto que mejor se ajuste a su gusto.
Cocción automática TABLA PARA USO DE DEFROST (DESCONGELAR) ALIMENTO CANTIDAD PROCEDIMIENTO 1. Aves con hueso 0,5 a 3,0 lb Coloque las piezas con más carne en la parte extrema del plato de vidrio o el utensilio apto para microondas. Tras cada fase, si hay partes calientes o descongeladas, vuelva a colocar las piezas o revuelva.
Otras funciones útiles MODO DE DEMOSTRACIÓN TEMPORIZADOR • Si necesita realizar una demostración, oprima la tecla Supongamos que desea realizar una llamada Clock (reloj), oprima la tecla del número 0 y luego la telefónica de larga distancia de 3 minutos. tecla START (inicio), manteniéndola oprimida durante PROCEDIMIENTO 3 segundos.
Otras funciones útiles TECLA HELP NOTA: 1. El inicio automático (Auto Start) se puede usar para La tecla Help (ayuda) ofrece 4 funciones que facilitan la cocción manual si se ajusta el reloj. el uso del horno, ya que proporcionan instrucciones a través de la pantalla interactiva.
Otras funciones útiles TECLA ADD A MINUTE TECLA HELP (MODO INTERACTIVO) Si se oprime la tecla Add a Minute (añada un minuto), se puede aumentar el tiempo de cocción por un minuto, Cuando aparece el mensaje Help (ayuda) parpadeando, a un nivel de potencia del 100%. Si se oprime la tecla oprima dicha tecla para leer información de utilidad.
Cuidado y limpieza Desconecte el cable de suministro eléctrico antes de limpiar el horno, o bien deje la puerta del horno abierta para inhabilitar el funcionamiento del horno durante la limpieza. EXTERIOR INTERIOR: tras la cocción manual/automática o por convección. La superficie exterior del horno está...
Si la respuesta a cualquiera de las preguntas anteriores es “NO”, compruebe el estado del tomacorriente, el fusible o el disyuntor. Si dichos elementos están en perfecto estado, PÓNGASE EN CONTACTO CON EL SERVICIO TÉCNICO DE ELECTROLUX MÁS CERCANO. Un horno microondas nunca debe ser reparado por una persona que no sea un técnico calificado.
Especificaciones Voltaje (potencia) de la línea de CA (corriente Monofásica, 240 V, 60 Hz, CA sólo alterna) Potencia de CA necesaria Microondas 1700 W 7,9 amp Convección 3100 W 14,2 amp Cocción rápida 3200 W 12,8 amp Potencia (de salida) Microondas 1000 W* Calentador superior...
Nuestras obligaciones respecto a la reparación y repuestos bajo esta garantía deben ser efectuadas por nosotros o por un técnico autorizado de Electrolux Home Products North America. En Canadá, su electrodoméstico está garantizado por Electrolux Canada Corp.