Si desactiva el sonido dejará de contar con
los avisos acústicos, y sin estos, podrían
darse, sin que se diera cuenta, situaciones
potencialmente
ocasionarle heridas grave o incluso la muerte.
Serios daños o muerte pueden ser el resultado
por omitir las alarmas dadas por el Aladin 2G.
3.2.1 Mensajes de atención
Los mensajes de atención para el buceador
son visibles mediante símbolos, letras o
intermitencias de una cifra. Además, un
sonido con dos frecuencias es emitido bajo
el agua dos veces correlativamente en un
intervalo de 4 segundos.
4 seg.
En las siguientes situaciones se emite un
mensaje de atención: (En las siguientes
páginas encontrará más información)
• Profundidad Máxima Operativa (PMO)/
ppO
máx alcanzada
2
• Limite máxima profundidad alcanzada 24
• CNS O
alcanzó 75%
2
• Tiempo sin paradas inferior a 3 minutos 27
• Altitud prohibida (modo superficie)
• Alcanzada descompresión buceando
con nivel de MB L0
• Se ha consumido la mitad del tiempo
de inmersión establecido
• Se ha consumido todo el tiempo
de inmersión establecido
•
Se ha alcanzado la profundidad para
el cambio de botella
El buceo con niveles de MB (L1-L5):
• MB no tiempo de parada = 0
• Nivel de parada MB ignorada
• Nivel de MB reducido
• Alcanzada descompresión buceando
MB con nivel L1-L5
3.2.2 Alarmas
El buceador visualiza las alarmas mediante
intermitencias de símbolos, las letras o
las cifras. Durante todo el tiempo que dura
la alarma se emite adicionalmente una
SCUBAPRO ALADIN 2G
ADVERTENCIA
peligrosas
que
podrían
ADVERTENCIA
(puede desconectarse)
3. El buceo con el Aladin 2G
secuencia de sonidos con sólo una frecuencia.
Se emite una alarma en las siguientes
situaciones: (En las siguientes páginas
encontrará más información)
• La toxicidad de oxígeno alcanza el 100% 26
• Descompresión no respetada
• Superación de la velocidad de ascenso
prescrita
(escala concreta de avisos acústicos) ->25
• Alarma de altitud
•
Alarma de batería baja
(no acústica)
El icono de la batería aparece si es
necesario sustituirla
• Alarma modo apnea
3.3
Preparación de la
inmersión
Debe chequear los ajustes del Aladin 2G,
especialmente antes de la primera inmer-
Pág.
sión. Todos los ajustes pueden ser che-
queados y modificados directamente en el
25
Aladin 2G o vía SmartTRAK.
3.3.1 Ajuste de la fracción de O
26
gas y la ppO
31
ADVERTENCIA
27
Antes de cada inmersión y después de cambiar
la botella, asegúrese de que los ajustes de
23
la fracción de O
que está utilizando actualmente. Un ajuste
23
incorrecto provoca que el Aladin 2G calcule
mal la inmersión, de forma que si se introduce
54
una fracción de oxígeno muy baja puede
producirse sin previo aviso una intoxicación
por oxígeno, mientras que la introducción de
41
un valor muy alto puede provocar una embolia
41
gaseosa. Las imprecisiones en los cálculos se
42
transfieren a las inmersiones sucesivas.
42
Si desea más información sobre las
inmersiones con dos mezclas de gas, con-
sulte la página 49.
Para ajustar la fracción de O
debe estar en el modo usuario (pantalla de
hora del día).
Pág.
28
24
31
72
36
de
2
máx
2
se corresponden con los
2
el Aladin 2G
2
21