Grundig GQN21220X Manual De Usuario
Ocultar thumbs Ver también para GQN21220X:
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

REFRIGERATOR
USER INSTRUCTIONS
GQN21220X
GQN21225X
GN1416231ZX
GN1416221ZX
GQN21225GB
GWN21210X
ENG DE
www.grundig.com
RO ES
PT

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Grundig GQN21220X

  • Página 1 REFRIGERATOR USER INSTRUCTIONS GQN21220X GQN21225X GN1416231ZX GN1416221ZX GQN21225GB GWN21210X ENG DE RO ES www.grundig.com...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    Contents 1. Safety and environment 6. Maintenance and cleaning instructions Avoiding bad odours..34 2. Your Freezer Protecting the plastic 2. Your Freezer surfaces ........34 3. Installation 7 Troubleshooting 3.1 Right place for installation ...11 3.2 Attaching the plastic wedges 11 Electrical connection ..11 3.4 Adjusting the stands .....13 4 Preparation...
  • Página 4 Please read this manual first! Dear Customer, We hope that your product, which has been produced in modern plants and checked under the most meticulous quality control procedures, will provide you an effective service For this, we recommend you to carefully read the entire manual of your product before using it and keep it at hand for future references.
  • Página 5: Safety And Environment Instructions

    1. Safety and environment instructions This section provides the safety instructions necessary to prevent the risk of injury and material damage. Failure to observe these instructions will invalidate all types of product warranty. Intended use WARNING: Keep ventilation openings, in the appliance enclosure or in the built-instructure, clear of obstruction.
  • Página 6: General Safety

    This appliance is intended to be used in household and similar applications such as – staff kitchen areas in shops, offices and other working environments; – farm houses and by clients in hotels, motels and other residential type environments; – bed and breakfast type environments; –...
  • Página 7 Do not use steam or steamed cleaning materials • for cleaning the refrigerator and melting the ice inside. Steam may contact the electrified areas and cause short circuit or electric shock! Do not wash the product by spraying or pouring •...
  • Página 8 Do not keep flammable materials and products • with flammable gas (sprays, etc.) in the refrigerator. Do not place containers holding liquids on top of • the product. Splashing water on an electrified part may cause electric shock and risk of fire. Exposing the product to rain, snow, sunlight and •...
  • Página 9: For Models With Water Dispenser

    The label on the inner left side indicates the type of gas used in the product. 1.1.2 For models with water dispenser Pressure for cold water inlet shall be maximum • 90 psi (6.2 bar). If your water pressure exceeds 80 psi (5.5 bar), use a pressure limiting valve in your mains system.
  • Página 10: Intended Use

    1.2. Intended use This product is designed for home use. It is not • intended for commercial use. The product should be used to store food and • beverages only. Do not keep sensitive products requiring controlled • temperatures (vaccines, heat sensitive medication, medical supplies, etc.) in the refrigerator.
  • Página 11 1.5. Compliance with RoHS Directive • This product complies with EU WEEE Directive (2011/65/EU). It does not contain harmful and prohibited materials specified in the Directive. 1.6. Package information • Packaging materials of the product are manufactured from recyclable materials in accordance with our National Environment Regulations.
  • Página 12: Your Freezer

    2. Your Freezer Control and indicator panel Icebox drawer Butter & Cheese section Multizone compartment glass 70 mm moving door shelf shelf/cooler Fridge compartment glass Freezer compartment dra- shelf wers Fridge compartment cris- Multizone Compartment’s drawer Gallon door shelf *Optional Chiller compartment Figures in this user manual are schematic and may not match the product exactly.
  • Página 13 2. Your Freezer Control and indicator panel Icebox drawer Butter & Cheese section Multizone compartment glass 70 mm moving door shelf shelf/cooler Fridge compartment glass Freezer compartment dra- shelf wers Fridge compartment cris- Multizone Compartment’s drawer Gallon door shelf *Optional Chiller compartment Figures in this user manual are schematic and may not match the product exactly.
  • Página 14: Right Place For Installation

    To install the wedges, remove 3. Installation the screws on the product and use the screws supplied to- 3.1 Right place for installation gether with the wedges. Contact the Authorized Service for the product's installation. To ready the product for installation, see the information in the user guide and make sure the electric and water utilities are as required.
  • Página 15 • The voltage and allowed fuse or To adjust the doors vertically, breaker protection are specified Loosen the fixing nut located at the in the Rating Plate which is bottom. affixed to interior of the product. Rotate the adjusting nut according to If the current value of the fuse the position of the door (clockwise/ or breaker in the house does...
  • Página 16: Adjusting The Stands

    3.4 Adjusting the stands -Upper hinge group is fixed with 3 screws. If the product is not in balanced position, -The hinge cover is attached after the adjust the front adjustable stands by rotating sockets are installed. - Then the hinge cover is fixed with two right or left.
  • Página 17: Preparation

    • To be able store maximum 4 Preparation food in the freezer compartment of your 4.1 Things to be done refrigerator, the upper for saving energy drawer has to be removed Connecting your refrigerator and placed on top of glass to systems that save energy shelf.
  • Página 18: Recommendations About The Fresh Food Compartment

    Inside of your refrigerator must be cleaned thoroughly. If two coolers are to be installed side by side, there should be at least 4 cm distance between them. 4.3 Initial use Before using the product, make sure that all preparations have been made in accordance with the instructions given in the 4.2 Recommendations...
  • Página 19 You will hear a noise when the compressor starts up. The liquids and gases sealed within the refrigeration system may also give rise to noise, even if the compressor is not running and this is quite normal. Front edges of the refrigerator may feel warm.
  • Página 20: Operating The Product

    5. Operating the product 5.1 Indicator panel Touch-control indicator panel allows you to set the temperature and control the other functions related to the product without opening the door of the refrigerator. Just press the relevant buttons for function settings. 10 11 Quick Cool Quick Freeze...
  • Página 21 1. Quick cooling function indicator 6. Filter reset icon It turns on when the quick fridge This icon turns on when the filter function is activated. needs to be reset. 2. Fridge compartment 7. Temperature change cabin icon temperature indicator Indicates the cabin whose Temperature of the fridge temperature is to be changed.
  • Página 22 16. OK button Use the quick freeze After navigating the functions function when you want using the FN button, when the to quickly freeze the function is cancelled via the OK food placed in freezer button, the relevant icon and compartment.
  • Página 23 flashing. Thus, you can understand via the OK key. When the relevant whether the eco fuzzy function will temperature type is selected, the be activated or deactivated. When you Fahrenheit and Celsius indicator press the OK button, the eco fuzzy turns on.
  • Página 24 key lock 26. Celsius indicator Press the button if It is a Celsius indicator. When the you want to prevent changing of Celsius indication is activated, the the temperature setting of the temperature set values are shown in refrigerator. Celsius and the relevant icon turns 31.Select button Use this button to select the cabin 27.
  • Página 25 If you do not cancel it, quick cooling will cancel itself automatically after 8 hours at the most or when the fridge compartment reaches to the required temperature. If you press the quick cooling button repeatedly with short intervals, the electronic circuit protection will be activated and the compressor will not start...
  • Página 26: Indicator Panel

    5.2 Indicator panel Touch-control indicator panel allows you to set the temperature and control the other functions related to the product without opening the door of the refrigerator. Just press the relevant buttons for function settings. 1-On/Off function If you do not cancel it, Quick Fridge Press the On/Off button for 3 se- will cancel itself automatically af- conds to turn off or turn on the...
  • Página 27 4-Fridge Set Function 14-Quick Freeze Function This function allows you to make Quick Freeze indicator turns on when the fridge compartment tempera- the Quick Freeze function is on. To ture setting. Press this button to set cancel this function press Quick the temperature of the fridge com- Freeze button again.
  • Página 28: Freezing Fresh Food

    • Ensure that you pack 5.3 Freezing fresh food your food before putting • In order to preserve the them in the freezer. Use quality of the food, it shall be freezer containers, foils frozen as quickly as possible and moisture-proof papers, when it is placed in the plastic bags and other freezer compartment, use...
  • Página 29: Recommendations For Preserving The Frozen Food

    Freezer Fridge Compartment Compartment Remarks Setting Setting This is the normal recommended -18°C 4°C setting. -20, -22 or These settings are recommended when 4°C -24°C the ambient temperature exceeds 30°C. Use when you wish to freeze your food in a short time. Your product will return Quick Freeze 4°C to its previous mode when the process is...
  • Página 30: Placing The Food

    5.6 Placing the food 5.7 Door open warning Various frozen (This feature is optional) food such as An audio warning signal will be given Freezer meat, fish, when the door of your product is left compartment ice cream, open for 1 minute. This warning will shelves vegetables be muted when the door is closed or...
  • Página 31: Crisper

    5.10 Humidity-controlled 5.11 Egg tray crisper You can install the egg holder to the desired door or body shelf. Never keep the egg holder in the (FreSHelf) freezer compartment. (This feature is optional) Humidity rates of fruits and vegetables are kept under control 5.12 Movable Middle Section thanks to the humidity-controlled Movable middle section is intended...
  • Página 32: Cool Control Storage Compartment

    5.13 Cool Control Storage 5.15 Odour filter Compartment Odour filter in the air duct of the fridge compartment prevents The Cool Control Storage build-up of unpleasant odours in Compartment of your refrigerator the refrigerator. may be used in any desired mode by adjusting it to fridge (2/4/6/8 °C) or freezer (-18/-20/-22/- 24) temperatures.
  • Página 33: Wine Cellar Compartment

    5.16 Wine cellar compartment (This feature is optional) 1 – Fill your cellar compartment Wine cellar was built to contain up to 28 front bottles + 3 bottles accessible using a telescopic rack. These maximum quantities declared are given for information purpose only and correspond to tests carried out with a “Bordelaise 75cl”...
  • Página 34 8 - 10°C White country wines 7 - 8°C Champagnes 6-°C Sweet white wines 3- Suggestions relating to the opening of a wine bottle before tasting: White wines About 10 minutes before serving Young red wines About10 minutes before serving Thick and mature red wines About 30 to 60 minutes before serving 4- How long can an open bottle be...
  • Página 35: Using Internal Water Dispenser

    5.17 Using internal 5.18 Dispensing Water water dispenser Hold a container under the dispenser spout while pressing the dispenser (in some models) pad. Release the dispenser pad to stop After connecting the refrigerator dispensing. to a water source or replacing the water filter, flush the water system.
  • Página 36: For Using Water Dispenser

    5.19 For using water dispenser Before using your fridge first time and after replacing your water filter, water dispenser may drip drops of water. To prevent water dripping or leaking from dispenser, please bleed the air from the system by dispensing 6-5 gallons (about 20 liter) of water through the water dispenser before...
  • Página 37: Maintenance And Cleaning

    6. Maintenance clean the outer surfaces and chromium coated parts of and cleaning the product. Chlorine causes corrosion on such metal Service life of the product extends surfaces and frequently faced problems decrease if cleaned at regular 6.1 Avoiding bad odours intervals.
  • Página 38 7 Troubleshooting Please review this list before calling the service. It will save your time and money. This list includes frequent complaints that are not arising from defective workmanship or material usage. Some of the features described here may not exist in your product. The refrigerator does not operate.
  • Página 39 The operation noise increases when the refrigerator is running. • The operating performance of the refrigerator may change due to the changes in the ambient temperature. It is normal and not a fault. The refrigerator is running frequently or for a long time. •...
  • Página 40 Temperature in the fridge or freezer is very high. • The fridge temperature is adjusted to a very high value. >>> Fridge compartment temperature setting has an effect on the temperature of the freezer. Change the temperatures of the fridge or freezer and wait until the relevant compartments attain a sufficient temperature.
  • Página 41 Bad odour inside the refrigerator. • No regular cleaning is performed. >>> Clean the inside of the refrigerator regularly with a sponge, lukewarm water or carbonate dissolved in water. • Some containers or package materials may cause the smell. >>> Use a different container or different brand packaging material.
  • Página 42 1. Wichtige Sicherheits- und Umwelthinweise 5.10 Gemüsefach ......31 Allgemeine Sicherheit ..3 5.11 Gemüsefach mit 1.1.1 HC-Warnung .......7 kontrollierter Luftfeuchtigkeit ...31 1.1.2 Hinweis für Geräte mit (FreSHelf) ........31 Wasserspender ......7 5.12 Eiereinsatz ......32 Zweckmäßiger Gebrauch ...8 5.13 Beweglicher Mittelbereich 32 Sicherheit von Kindern ..8 5.14 Kältekontrolliertes 1.4 Erfüllung von WEEE-Vorgaben Aufbewahrungsfach ....32...
  • Página 43 Bitte zuerst diese Bedienungsanleitung lesen! Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, Danke für die Wahl eines Grundig-Produktes. Wir hoffen, dass dieses Produkt, das mit hochwertiger und hochmoderner Technologie hergestellt wurde, beste Ergebnisse erzielt. Daher bitte die gesamte Bedienungsanleitung und alle beiliegenden Dokumente aufmerksam durchlesen und zum zukünftigen Nachschlagen aufbewahren.
  • Página 44: Wichtige Sicherheits- Und Umwelthinweise

    1. Wichtige Sicherheits- und Umwelthinweise Dieser Abschnitt enthält Hinweise, die für die Sicherheit des Benutzers und anderer Personen unerlässlich sind. Diese Hinweise müssen beachtet werden, damit es nicht zu Verletzungen oder Sachschäden kommt. Bei Nichteinhaltung dieser Anweisungen erlöschen sämtliche Garantieansprüche. 1.1 Allgemeine Sicherheit • Dieses Produkt darf von Kindern (ab acht Jahren) oder Personen bedient werden, die unter körperlichen, sensorischen oder...
  • Página 45 • Berühren Sie den Netzstecker niemals mit feuchten oder gar nassen Händen! Ziehen Sie den Netzstecker nie am Kabel aus der Steckdose, fassen Sie grundsätzlich den Stecker selbst. • Benutzen Sie das Gerät niemals, wenn die sich auf der Oberseite bzw. auf der Rückseite befindlichen Bereiche mit den elektronischen Leitern im Inneren geöffnet sind (Abdeckung der elektronischen Leiterplatten) (1).
  • Página 46 Schäden, die durch das Zutun nicht autorisierter Personen verursacht werden. • Verzehren Sie Speiseeis und Eiswürfel nicht unmittelbar nach der Entnahme aus dem Tiefkühlbereich! Dies kann zu Erfrierungen führen! • Gefrorene Lebensmittel nicht mit der Hand berühren! Sie können an den Händen kleben bleiben! • Bewahren Sie Getränke in Flaschen und Dosen niemals im Tiefkühlbereich auf.
  • Página 47 • Benutzen Sie keine Sprays in der Nähe des Gerätes; es besteht Brand- und Explosionsgefahr! • Brennbare Dinge, Produkte, die entflamm-bare Gase enthalten (z. B. Sprays) sowie explosive Materialien sollten niemals im Gerät aufbewahrt werden. • Stellen Sie keine mit Flüssigkeiten gefüllte Behälter (z. B.
  • Página 48: Hc-Warnung

    1.1.1 HC-Warnung • Falls das Kühlungssystem Ihres Gerätes mit dem gasförmigen Kühlmittel R600a arbeitet, achten Sie insbesondere darauf, Kühlkreislauf und Leitungen bei Betrieb und Transport nicht zu beschädigen. Dieses Gas ist leicht entflammbar. Bei Beschädigungen des Kühlungssystems halten Sie das Gerät von potenziellen Zündquellen (z.
  • Página 49: Zweckmäßiger Gebrauch

    • Nur Trinkwasser verwenden. 1.2 Zweckmäßiger Gebrauch • Dieses Produkt wurde für den Hausgebrauch entwickelt. Es darf nicht für kommerzielle Zwecke und nicht außerhalb seines bestimmungsgemäßen Einsatzgebietes eingesetzt werden. • Das Gerät darf nur zur Aufbewahrung von Lebensmitteln genutzt werden. •...
  • Página 50: Hinweise Zur Verpackung

    1.6 Hinweise zur Verpackung Die Verpackungsmaterialien des Gerätes wurden gemäß nationalen Umweltschutzbestimmungen aus recyclingfähigen Materialien hergestellt. Entsorgen Sie Verpackungsmaterialien nicht mit dem regulären Hausmüll oder anderen Abfällen. Bringen Sie Verpackungsmaterialien zu geeigneten Sammelstellen; Ihre Stadtverwaltung berät Sie gern.
  • Página 51: Ihr Kühlschrank

    2. Ihr Kühlschrank Bedien- und Anzeigefeld Kältefach Butter- & Käsefach Eisbehältereinschub Bewegliche Türeinlage 70 Glaszwischenboden für Multizonenfach/ Kühler Glaszwischenboden für Gefrierfacheinschübe Kühlschrankfach Einschub für Multizonenfach Glaszwischenboden für *Optional Gemüsefach Getränkeeinsatz für die Tür Die Abbildungen in dieser Bedienungsanleitung dienen zur Orientierung und können etwas vom Aussehen Ihres Gerätes abweichen.
  • Página 52: Ihr Kühlschrank

    2. Ihr Kühlschrank Bedien- und Anzeigefeld Kältefach Butter- & Käsefach Eisbehältereinschub Bewegliche Türeinlage 70 Glaszwischenboden für Multizonenfach/ Kühler Glaszwischenboden für Gefrierfacheinschübe Kühlschrankfach Einschub für Multizonenfach Glaszwischenboden für *Optional Gemüsefach Getränkeeinsatz für die Tür Die Abbildungen in dieser Bedienungsanleitung dienen zur Orientierung und können etwas vom Aussehen Ihres Gerätes abweichen.
  • Página 53: Installation

    3. Installation • Um Schwankungen zu vermeiden, stellen Sie es auf eine gerade Fläche. 3.1 Richtiger Standort • Stellen Sie das Gerät für Installation mindestens 30 cm entfernt von Wärmequellen, wie Heizkörper Kontaktieren Sie für die Installation und Öfen und mindestens 5 des Gerätes den Kundendienst.
  • Página 54: Einstellung Der Füße

    3.3 Einstellung der Füße Falls Ihr Gerät an seinem Platz nicht ausbalanciert steht, können Sie die Vorderfüße durch das Drehen nach rechts und links einstellen. Bringen Sie 2 Kunststoffkeile wie in der Abbildung darges- tellt, am j Lüftungsöffdeckel...
  • Página 55 Senkrechte Ausrichtung der Türen, - Obere Scharniergruppe wird mit 3 Schrauben befestigt. Lösen Sie die Fixiermutter, die - Die Scharnierabdeckung wird sich auf der Unterseite befindet. angebracht, nachdem die Drehen Sie die Einstellmutter, um Steckdosen installiert sind. die Position der Tür anzupassen - Dann wird die Scharnierabdeckung mit zwei Schrauben befestigt.
  • Página 56: Elektrischer Anschluss

    3.4 Elektrischer Anschluss HINWEIS: Anschluss dürfen keine Verlängerungskabel oder Mehrfachsteckdosen verwendet werden. HINWEIS: Beschädigte elektrische Kabel sollten vom Kundendienst gewechselt werden. Falls zwei Kühlgeräte nebeneinander aufgestellt werden, sollte zwischen ihnen ein Abstand von 4 cm eingehalten werden. • Für Schäden, die auf einen Betrieb des Geräts ohne Erdung oder elektrischen Anschlusses gemäß...
  • Página 57: Vorbereitung

    4 Vorbereitung um eine maximale Beladung zu ermöglichen, ermittelt. Es wird dringend empfohlen, im 4.1 Maßnahmen für Gefrierfach und im Multizonenfach die unteren Einschübe zur den sparsamen Lagerung zu verwenden. Energieverbrauch • Der Luftstrom darf nicht dadurch behindert werden, Das ungeprüfte dass man Lebensmittel vor die Anschließen des Lüfter des Gefrierfachs und...
  • Página 58: Empfehlungen Zum Fach Für Frische Lebensmittel

    4.2 Empfehlungen zum Fach 4.3 Vor der ersten für frische Lebensmittel Verwendung • Achten Sie darauf, dass die Achten Sie darauf, dass vor der Verwendung des Geräts alle in der Lebensmittel nicht mit dem Bedienungsanleitung im Abschnitt Temperatursensor im Fach „Wichtige Hinweise zur Sicherheit für frische Lebensmittel in und zum Umweltschutz“...
  • Página 59: Gerät Bedienen

    5. Gerät bedienen 5.1 Anzeigefeld Das Bedienfeld mit Touchfunktion dient zur Einstellung der Temperatur und die Steuerung der weiterer Kühlschrankfunktionen, ohne dass die Gerätetür geöffnet werden muss. Sie müssen nur die entsprechenden Tasten zur Einstellung der Funktionen drücken. 10 11 Quick Cool Quick Freeze 3 “...
  • Página 60 1. Anzeige der Schnellkühlfunktion der Prüfung des Lebensmittel im Diese schaltet sich ein, wenn die Gefrierfach die Abstelltaste für die Schnellkühlfunktion aktiviert ist. Alarmfunktion, um die Warnung zu löschen. 2. Temperaturanzeige des Bitte lesen Sie auch den Abschnitt Kühlschrankfachs „Für die Fehlerbehebung Die Temperatur im Kühlschrankfach empfohlene Lösungen“...
  • Página 61 11. Anzeige in Fahrenheit 13. Filter zurücksetzen Diese Anzeige gibt die Temperatur Der Filter wird zurückgesetzt, in Fahrenheit wieder. Wenn die wenn die Taste der Anzeige in Fahrenheit aktiviert Schnellgefrierfunktion 3 Sekunden wird, werden die eingestellten lang gedrückt wird. Das Symbol Temperaturwerte in Fahrenheit „Filter zurücksetzen“...
  • Página 62 Eismaschine auszuschalten. Temperaturänderung zu blinken Das Symbol „Eismaschine beginnt, bedeutet das, dass das aus und die Anzeige für die jeweilige Fach ausgewählt wurde. Eismaschinenfunktion beginnen zu 18. Symbol Fach mit blinken, wenn Sie darüberfahren, Temperaturänderung sodass Sie sehen können, ob Zeigt das Fach an, dessen die Eismaschine ein- oder Temperatur sich gerade ändert.
  • Página 63 über das Eco Fuzzy-Symbol und die Anzeige an zu blinken und die die Eco Fuzzy-Anzeige fahren, Urlaubsfunktion wird abgebrochen. beginnen diese an zu blinken. 25. Symbol für Zusatzkühlfunktion So können Sie sehen, on die Eco Wenn Sie das Symbol für die Fuzzy-Funktion aktiviert oder Zusatzkühlfunktion mit Hilfe deaktiviert werden soll.
  • Página 64 30. Tastensperre 32. Warnung Alarm aus Drücken Sie die Tastensperrtaste Drücken Sie im Falle eines simultan für 3 Sekunden. Das Stromausfalls/erhöhte Tastensperrsymbol Temperatur-Alarms nach der Prüfung des Lebensmittel im leuchtet auf und der Gefrierfach die Abstelltaste für die Tastensperrmodus wird aktiviert. Die Tasten reagieren dann nicht, Alarmfunktion, um die Warnung zu solange der Tastensperrmodus...
  • Página 65 Wenn Sie die Schnellkühltaste wiederholt kurz nacheinander drücken, wird der elektronische Schaltkreisschutz aktiviert und der Kompressor startet nicht sofort. Die Funktion aktiviert sich nicht erneut selbständig nach dem Ende eines Stromausfalls. 34. 1 Temperaturanzeige des Zusatzfachs Die für das Zusatzfach eingestellten Temperaturwerte werden angezeigt.
  • Página 66: Anzeigefeld

    5.2 Anzeigefeld Das berührungsempfindliche Anzeigefeld ermöglicht Ihnen die Einstellung der Temperatur und die Steuerung anderer Funktionen, ohne dass Sie die Tür des Kühlschranks öffnen müssen. Drücken Sie einfach die entsprechenden Tasten zur Funktionseinstellung. Sofern Sie diese Funktion nicht vorzeitig abschalten, wird das 1 - Ein/Aus-Funktion Schnellkühlen beendet, sobald Drücken Sie die Ein-/Austaste...
  • Página 67 Wenn der Urlaubsmodus aktiv ist, dieser Taste stellen Sie die beträgt die Temperatur von frischen Tiefkühlbereichtemperatur auf 0 °, -2 Lebensmitteln mehr als 10 Grad Celsius; °, -4 °, -6 °, -8 °, -10 ° oder -12 ° ein. bitte bewahren Sie frische Lebensmittel 14 - Schnellgefrieranzeige daher nicht im Fach für frische Die Schnellgefrieranzeige leuchtet...
  • Página 68 Der Sensorfehleralarm erklingt erst bei einem Stromversorgungsfehler. Wenn Sie die Tür schließen und wieder öffnen, wird der „Tür-offen- Alarm“ nach weiteren 2 Minuten erneut aktiviert.
  • Página 69: Empfehlungen Für Die Bessere Haltbarkeit Gefrorener Lebensmittel

    • Beschriften Sie alle verpackten 5.3 Einfrieren frischer Lebensmittel und vermerken Sie Lebensmittel das Einfrierdatum. So behalten • Um die Qualität der Lebensmittel Sie einen Überblick über Inhalt zu bewahren, sollten diese nach und Haltbarkeit, jedes Mail, dem so schnell wie möglich wenn Sie Tür des Gefrierfachs eingefroren, nachdem sie in öffnen.
  • Página 70: Angaben Zur Tiefkühlung

    5.5 Angaben zur Tiefkühlung Kochen Sie Gemüse und gießen Sie das Kochwasser ab, um Gemäß dem IEC 62552-Normen deren Aufbewahrungszeit soll das Gerät mindestens 4,5 im tiefgekühlten Zustand zu kg an Lebensmitteln bei einer verlängern. Legen Sie diese Umgebungstemperatur von 25°C nach dem Abgießen in luftdichte auf -18°C oder niedriger innerhalb Behälter und dann in das...
  • Página 71: Einlegen Von Lebensmitteln

    5.6 Einlegen von Lebensmitteln Verschiedenes Gefriergut, wie Gefrierfa beispielsweise cheinschübe Fleisch, Fisch, Eiscreme, Gemüse usw. Lebensmittel in Kochtöpfen, abgedeckten Tellern Kühlschran und geschlossenen kfacheinschübe Behältern Eier (im geschlossenen Behälter) In kleinen Mengen Türeinsätze des verpackte Kühlfachs Lebensmittel oder Getränke Gemüsefach Gemüse und Obst Feinkostprodukte (Brotaufstriche,...
  • Página 72: Kältefach

    Die in dieser Vorrichtung 5.11 Gemüsefach mit genutzte(n) Lampe(n) ist/sind kontrollierter nicht für den Einsatz im Haushalt Luftfeuchtigkeit geeignet. Der vorgesehene Zweck dieser Lampe besteht darin, den Nutzer das Legen bzw. (FreSHelf) Herausnehmen der Lebensmittel (Diese Funktion ist optional) auf eine bequeme und komfortable Weise zu erleichtern.
  • Página 73: Eiereinsatz

    Lagern Sie Birnen, Aprikosen, des Kühlfachs geöffnet wird. Pfirsich oder sonstige Früchte, die 4-Es darf nicht mit der Hand größere Mengen an Ethylen ab- geöffnet werden. Es öffnet geben nicht zusammen mit an- sich, durch die Führung des derem Obst oder Gemüse im Kunststoffteils, wenn die Tür Gemüsefach.
  • Página 74: Blaues Licht

    5.15 Blaues Licht (in einigen Modellen) Das Gemüsefach im Kühlschrank wird mit einem blauen Licht beleuchtet. Im Gemüsefach aufbewahrte Lebensmittel werden durch den Wellenlängeneffekt dazu gebracht, die Fotosynthese fortzusetzen, sodass sie länger frisch bleiben und ihr Vitamingehalt sich erhöht. 5.16 Geruchsfilter Der Geruchsfilter in der Luftleitung des Kühlschrankfachs verhindert die Bildung unangenehmer...
  • Página 75: Weinfach

    5.17 Weinfach (Diese Funktion gibt es nur bei bestimmten Geräten.) 1 – Ihr Weinfach füllen Das Weinfach wurde so gebaut, dass es bis zu 28 Flaschen vorne + 3 über ein Teleskopgestell zugängliche Flaschen aufnehmen kann. Die angegebenen maximalen Mengen dienen nur als Referenzwerte und entsprechen den mit einer Standardflasche „Bordelaise 75 cl“...
  • Página 76 3- Empfehlungen zum Öffnen einer Weinflasche vor der Verkostung: Weißweine Etwa 10 Minuten vor dem Servieren Junge Rotweine Etwa 10 Minuten vor dem Servieren Schwere, ausgereifte Rotweine Etwa 30 bis 60 Minuten vor dem Servieren 4- Wie lang kann eine geöffnete Flasche aufbewahrt werden? Geöffnete Weinflaschen mit einem Korken verschlossen und maximal die folgende Anzahl Tage an einem kühlen, trockenen Ort aufbewahrt werden: Weißweine...
  • Página 77: So Benutzen Sie Den Internen Wasserspender

    5.18 So benutzen Sie den internen Wasserspender (bei bestimmten Modellen) Spülen Sie das Wassersystem nach Anschluss des Kühlschranks an eine Wasserversorgung oder nach Auswechslung des Wasserfilters durch. Halten Sie den Hebel des Wasserspenders 5 Sekunden mit einem festen Behälter gedrückt, lassen Sie ihn dann 5 Sekunden los. Wiederholen Sie den Vorgang, bis Wasser ausgegeben wird.
  • Página 78: Wasserspender Verwenden

    Falls der Wasserspender 5.20 Wasserspender längere Zeit nicht genutzt verwenden wurde, gießen Sie die ersten Möglicherweise tropft vor paar Gläser Wasser weg, bis der ersten Inbetriebnahme frisches Wasser ausgegeben Ihres Kühlschranks und wird. nach Auswechslung Nach dem ersten Einschalten müssen des Wasserfilters Sie etwa 24 Stunden abwarten, bis etwas Wasser aus dem...
  • Página 79: Reinigung Und Wartung

    6. Reinigung und • Entnehmen Sie zum Entfernen von Tür und Hauptablagen Wartung zunächst sämtliche darin/darauf abgelegten Lebensmittel. Durch die regelmäßige Reinigung • Ziehen Sie die Türablagen können Sie die Lebensdauer heraus. Nach der Reinigung des Geräts verlängern und viele setzen Sie die Ablage wieder Probleme bereits im Vorfeld von oben ein.
  • Página 80: Kunststoffflächen Pflegen

    Mindesthaltbarkeitsdatum sowie verdorbene Lebensmittel gleich aus dem Kühlschrank/ Gefrierschrank. 6.2 Kunststoffflächen pflegen Geben Sie keine Öle oder stark fetthaltige Speisen offen in Ihren Kühlschrank/ Gefrierschrank – dadurch können die Kunststoffflächen angegriffen werden. Sollten die Kunststoffflächen einmal mit Öl in Berührung kommen, so reinigen Sie die entsprechenden Stellen umgehend mit warmem Wasser.
  • Página 81: Problemlösungen

    7. Problemlösungen Bitte beachten Sie die folgenden Hinweise, bevor Sie sich an den Kundendienst wenden. Dies kann Ihnen Zeit und Geld sparen. In der Liste finden Sie häufiger auftretende Probleme, die nicht auf Verarbeitungs- oder Materialfehler zurückzuführen sind. Nicht alle hier beschriebenen Funktionen sind bei jedem Modell verfügbar.
  • Página 82 Das Betriebsgeräusch nimmt zu, wenn der Kühlschrank/ Gefrierschrank arbeitet. • Das Leistungsverhalten des Kühlgerätes kann sich je nach Umgebungstemperatur ändern. Dies ist völlig normal und keine Fehlfunktion. Der Kühlschrank/Gefrierschrank arbeitet sehr intensiv oder über eine sehr lange Zeit. • Ihr neues Gerät ist vielleicht etwas breiter als sein Vorgänger. Große Kühlgeräte arbeiten oft etwas länger.
  • Página 83 Im Kühlbereich gelagerte Lebensmittel frieren ein. • Die Kühltemperatur ist sehr niedrig eingestellt. >>> Stellen Sie dieTemperatur für den Kühlbereich wärmer ein und, prüfen Sie die Temperatur. Die Temperatur im Kühl- oder Tiefkühlbereich ist sehr hoch. • Die Kühltemperatur ist sehr hoch eingestellt. >>> Die Kühlbereichtemperatur wirkt sich auf die Temperatur des Tiefkühlbereichs aus.
  • Página 84 • Bei heißen und feuchten Wetterlagen treten verstärkt Eisbildung und Kondensation auf. Dies ist völlig normal und keine Fehlfunktion. • Türen wurden häufig geöffnet oder längere Zeit nicht richtig geschlossen. >>> Verzichten Sie auf häufiges Öffnen der Türen. Schließen Sie die Türen, falls sie offen stehen. •...
  • Página 85 Notes ......................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................
  • Página 86 Notes ......................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................
  • Página 87 57 8168 0000/AE EN-DE...
  • Página 88 REFRIGERATOR USER INSTRUCTIONS GQN21220X GQN21225X GN1416231ZX GN1416221ZX GQN21225GB GWN21210X ENG DE RO ES www.grundig.com...
  • Página 90 1 Instrucţiuni privind siguranţa şi mediul 2. Frigiderul dumneavoastră 10 5.16 Compartiment cramă ..32 5.17 Folosirea dozatorului de apă 2. Frigiderul dumneavoastră 11 intern ...........34 3. Instalare 5.18 Pentru folosirea dozatorului 3.1 Locație adecvată pentru de apă ..........35 instalare ........12 6 Întreţinerea şi curăţarea 3.2 Instalarea penelor de fixare din 7 Depanare plastic ..........12 Conexiunea electrică...
  • Página 91 Stimate client, Dorim să obţineţi performanţe optime prin utilizarea produsului nostru, care a fost fabricat în unităţi moderne şi verificat conform celor mai riguroase proceduri de control al calităţii. În acest scop, înainte de a utiliza produsul, vă rugăm să citiţi manualul de utilizare în întregime şi să-l păstraţi pentru a-l consulta pe viitor.
  • Página 92: Instrucţiuni Privind Siguranţa Şi Mediul

    1 Instrucţiuni privind siguranţa şi me- diul Această secțiune descrie instrucţiunile de siguranţă necesare pentru a împiedica riscul de vătămare corporală şi pagubele materiale. Nerespectarea acestor instrucţiuni va anula toate tipurile de garanţie a produsului. Domeniu de utilizare AVERTISMENT: Menţineţi duzele de ventilaţie, din carcasa echipamentului sau din structura integrată, neblocate.
  • Página 93: Siguranţa Generală

    AVERTISMENT Nu utilizaţi echipamente electrice în interiorul compartimentelor de depozitare a alimentelor ale echipamentului, dacă acestea nu sunt de tipul recomandat de producător. Acest echipament este făcut pentru a fi folosit pentru aplicaţii domestice sau similare, precum: - chicinete pentru angajaţi în magazine, birouri sau alte medii de lucru;...
  • Página 94 După scoaterea aparatului din priză, aşteptaţi cel • puţin 5 minute înainte de a-l introduce din nou în priză. Scoateţi aparatul din priză când nu îl utilizaţi. • Nu atingeţi priza dacă aveţi mâinile umede! Nu • trageţi de cablu când scoateţi aparatul din priză, ţineţi întotdeauna de ştecăr.
  • Página 95 Nu spălaţi aparatul pulverizând sau turnând apă pe • acesta! Pericol de electrocutare! În caz de nefuncţionare, nu utilizaţi produsul, • întrucât poate cauza şocuri electrice. Contactaţi centrul de service autorizat înainte de a face ceva. Introduceți produsul într-o priză cu împământare. •...
  • Página 96: Pentru Modelele Cu Dozator De Apă

    Nu călcaţi sau nu vă sprijiniți de uşă, sertare şi • alte piese similare ale frigiderului. Astfel produsul poate cădea, iar piesele se pot deteriora. Aveţi grijă să nu vă împiedicaţi de cablul de • alimentare. 1.1.1 Avertisment HC Dacă produsul dvs. este echipat cu un sistem de răcire cu gaz R600a, aveţi grijă...
  • Página 97: Domeniu De Utilizare

    În cazul în care există riscul efectului de lovitură • de berbec al apei în instalația dvs., utilizați întotdeauna un echipament de prevenire a efectului de lovitură de berbec al apei la instalația dvs. Consultați un instalator profesionist dacă nu sunteți siguri cu privire la lipsa efectului de lovitură...
  • Página 98: Conformitatea Cu Directiva Deee Și Eliminarea Deșeurilor

    • Nu permiteţi copiilor să se joace cu produsul. • Dacă uşa este dotată cu o încuietoare, nu lăsaţi cheia la îndemâna copiilor. 1.4. Conformitatea cu Directiva DEEE și eliminarea deșeurilor Acest produs este în conformitate cu Directiva UE privind DEEE (2012/19/UE). Produsul este prevăzut cu un simbol de clasificare pentru deșeuri de echipamente electrice și electronice (WEEE).
  • Página 99: Frigiderul Dumneavoastră

    2. Frigiderul dumneavoastră Panoul de comenzi și indica- Sertar pentru cutia pentru toare gheaţă Secțiunea Unt și Brânză Raft din sticlă pentru compar- Raft pe ușă mobilă 70 mm timentul multi-zone/frigider Raft din sticlă pentru com- 10. Sertarele compartimentului partimentul de răcire de congelare Secțiunea pentru legume și 11.
  • Página 100 2. Frigiderul dumneavoastră Panoul de comenzi și indica- Compartimentul Chiller toare Sertar pentru cutia pentru Secțiunea Unt și Brânză gheaţă Raft pe ușă mobilă 70 mm Raft din sticlă pentru compar- Raft din sticlă pentru com- timentul multi-zone/frigider 10. partimentul de răcire Sertarele compartimentului Secțiunea pentru legume și de congelare...
  • Página 101: Instalare

    3. Instalare • Amplasați produsul pe o suprafață la nivel a podelei pentru a evita șocurile. 3.1 Locație adecvată • Instalați produsul la o distanță pentru instalare de minimum 30 cm de surse de căldură, cum ar fi plite, ontactați un service autorizat pentru radiatoare și aragazuri și la o instalarea produsului.
  • Página 102: Conexiunea Electrică

    • Ștecherul cablului de energie trebuie să fie la îndemână după instalare. • Conectați frigiderul la o priză cu împământare pentru o valoare nominală de tensiune de 220-240V / 50 Hz. Priza va avea siguranță de 10 - 16A. • Nu utilizați cabluri Introduceți cele 2 pene de fi- prelungitoare sau prize xare de plastic în capacul de...
  • Página 103 din partea din față prin rotirea acestora spre dreapta sau spre stânga. adjusting nut fixing nut fixing nut adjusting nut -Grupul superior de balamale este fixat cu 3 şuruburi. - Capacul balamalei este ataşat după instalarea mufelor. Pentru a regla ușile pe verticală, - Apoi, capacul balamalei este fixat cu două...
  • Página 104: Pregătirea

    • Pentru a putea depozita 4 Pregătirea o cantitate maximă de alimente în compartimentul 4.1 Măsuri de luat pentru de congelare a frigiderului, economisirea energiei sertarul superior trebuie Conectarea frigiderului la scos și pozționat pe raftul din sisteme de economisire a sticlă. Consumul de energie energiei este periculoasă...
  • Página 105: Recomandări Despre Compartimentul De Alimente Proaspete

    • Nu puneți alimente sau Temperatura încăperii în care se află frigiderul băuturi fierbinți în interiorul dvs. trebuie să fie de cel produsului. puțin . Utilizarea 10ºC /50°F frigiderului dvs. în condiții de răcitor nu este recomandată din punct de cedere al eficienței.
  • Página 106 • Lăsați frigiderul să funcționeze timp de 6 ore fără a introduce niciun fel de aliment în el și nu îi deschideți ușa decât dacă este necesar. Veţi auzi un zgomot atunci când compresorul porneşte. Lichidul şi gazele din sistemul de refrigerare pot provoca zgomote, chiar dacă...
  • Página 107: Operarea Produsului

    5. Operarea produsului 5.1 Panoul de afişaj Panoul de afișaj controlat prin atingere vă permite să setați temperatura și să controlați celelalte funcții legate de frigider fără a deschide ușa produsului. Apăsați pur și simplu butoanele relevante pentru setările funcțiilor. 10 11 Quick Cool Quick Freeze 3 “...
  • Página 108 1. Indicatorul funcției de răcire de congelare, apăsați butonul de rapidă oprire a alarmei pentru a șterge Se activează atunci când este avertizarea. activată funcția de răcire rapidă. Dacă observați că acest indicator este aprins, consultați secțiunea „soluții 2. Indicatorul temperaturii recomandate pentru eliminarea compartimentului de răcire defecțiunilor” din manualul Se afișează...
  • Página 109 11. Indicatorul Fahrenheit 14. Butonul FN Este un indicator Fahrenheit. Când Folosind această tastă, puteți comuta este activată indicația Fahrenheit, între funcțiile pe care doriți să le valorile setate de temperatură selectați. La apăsarea acestei taste, sunt afișate în grade Fahrenheit pictograma, a cărei funcție trebuie și pictograma corespunzătoare se activată...
  • Página 110 acestui proces. Dacă nu apăsați pe 19. Butonul de mărire a valorii niciun buton după 20 de secunde, setate pictograma și indicatorul rămân Selectați cabina corespunzătoare cu activate. Așadar, aparatul de butonul de selectare; pictograma gheață este oprit. Pentru a porni cabinei care reprezintă cabina aparatul de gheață...
  • Página 111 27. Funcția de micșorare a valorii și indicatorul funcției eco fuzzy vor setate începe să clipească. Dacă nu apăsați pe niciun buton în decurs de 20 de Selectați cabina corespunzătoare cu butonul de selectare; secunde, pictograma și indicatorul pictograma cabinei care reprezintă se vor stinge și funcția eco fuzzy va fi cabina corespunzătoare va începe anulată.
  • Página 112 blocare a Apăsați pe butonul de Utilizați funcția de răcire tastelor rapidă atunci când dacă doriți să împiedicați doriți să răciți rapid schimbarea setării de temperatură a alimentele așezate în frigiderului. compartimentul de răcire. 31. Butonul de selectare Dacă doriți să răciți Folosiți acest buton pentru a selecta cantități mari de alimente cabina a cărei temperaturi doriți proaspete, activați...
  • Página 113: Panoul De Afişaj

    5.2 Panoul de afişaj Panoul de afișaj controlat prin atingere vă permite să setați temperatura și să controlați celelalte funcții legate de produs fără a deschide ușa frigiderului. Apăsați pur și simplu butoanele relevante pentru setările funcțiilor. 1-Funcţia Pornire/Oprire Dacă nu o anulaţi, funcţia de răcire Apăsaţi butonul On/Off (Pornire/ rapidă...
  • Página 114 Când este activat modul de 11-Indicatorul Eco-Extra vavcanță, temperatura alimentelor Indicatorul Eco-Extra se aprinde proaspete este mai mare de 50 de când funcţia Eco Extra este activă. grade Fahrenheit (10 grade Celsius) 12-Indicatorul Congelare Rapidă așadar vă rugăm să nu păstrați ali- Această pictogramă se aprin- mente în compartimentul pentru de atunci când este activă...
  • Página 115 Această funcţie nu este accesată atunci când curentul revine după o cădere de tensiune. 15-Funcţia Eco-Extra (Utilizare specială economică) Apăsaţi butonul Congelare Rapidă\ Eco Extra timp de 3 secunde pent- ru a activa Funcţia Eco Extra. Frigiderul va începe să funcţioneze în modul cel mai economic cu cel puţin 6 ore mai târziu, iar indicato- rul de utilizare economică...
  • Página 116: Congelarea Alimentelor Proaspete

    • Etichetați fiecare pachet 5.3 Congelarea alimentelor de alimente adăugând proaspete data după congelare. În • Pentru a păstra calitatea acest mod, puteți distinge alimentelor, acestea prospețimea fiecărui pachet trebuie să fie congelate de alimente atunci când cât mai repede posibil deschideți congelatorul atunci când sunt introduse de fiecare dată.
  • Página 117: Recomandări Pentru Păstrarea Alimentelor Congelate

    Setarea Setarea compartimentului compartimentului Observații de congelare de răcire Aceasta este setarea normală -18 °C 4°C recomandată. Aceste setări sunt recomandate atunci -20, -22 sau -24 °C 4°C când temperatura ambiantă depășește 30 °C. Utilizați această setare atunci când doriți să congelați alimentele într-un Congelare rapidă...
  • Página 118: Introducerea Alimentelor

    5.7 Avertizarea de ușă deschisă Atunci când aceste alimente sunt congelate, numai valoarea lor (această funcție este opțională) nutritivă și gustul trebuie vor fi Atunci când ușa produsului este afectate în mod negativ. Acestea nu lăsată deschisă timp de 1 minut, se va se vor strica, astfel încât să creeze auzi un semnal sonor de avertizare.
  • Página 119: Cutie Legume/Fructe

    5.9- Cutie legume/fructe ușoare și moi trebuie să fie în partea superioară. Secțiunea pentru legume și fructe Nu lăsați niciodată legumele în a frigiderului este concepută pungi din plastic în secțiunea pentru special pentru a păstra legumele legume și fructe. Dacă sunt lăsate și fructele proaspete, fără...
  • Página 120: Secţiune Mediană Mobilă

    5.12 Secţiune mediană mobilă Temperatura de 0 grade este folosită pentru stocarea îndelungată Secţiunea mediană mobilă are ca a produselor alimentare fine, iar scop împiedicarea ieşirii afară a temperatura de -6 grade este folosită aerului rece din interiorul frigiderului pentru păstrarea cărnurilor până la 2 dvs.
  • Página 121: Compartiment Cramă

    5.16 Compartiment cramă (Această caracteristică este opțională) 1 – Umpleți compartimentul cramă Crama a fost construită pentru a include frontal până la 28 de sticle + 3 sticle accesibile cu ajutorul unui suport telescopic. Aceste cantități maxime declarate sunt date doar în scop informativ și corespund testelor efectuate cu o sticlă...
  • Página 122 3- Recomandări privind deschiderea unei sticle de vin înainte de degustare: Vinuri albe În jur de 10 minute înainte de servire Vinuri roșii tinere În jur de 10 minute înainte de servire Vinuri roșii dense și mature În jur de 30 - 60 de minute înainte de servire 4- Cât timp se poate ține deschisă o sticlă? Sticlelor de vin nefinalizate trebuie să li se pună robinetul în mod corespunzător și pot fi păstrate într-un loc rece și uscat, în următoarele perioade: vinuri roșii...
  • Página 123: Folosirea Dozatorului De Apă Intern

    5.17 F olosirea dozatorului Eliberaţi suportul dozatorului pentru a opri dozarea. de apă intern (la anumite modele) Este normal ca în primele câteva pahare apa extrasă După ce aţi conectat frigiderul la din dozator să fie caldă. sura de apă sau după ce aţi înlocuit Dacă...
  • Página 124: Pentru Folosirea Dozatorului De Apă

    5.18 Pentru folosirea dozatorului de apă Înainte de a folosi frigiderul pentru prima oară şi după ce aţi înlocuit filtrul de apă, din dozatorul de apă mai pot cădea câteva picături. Pentru a evita picurarea sau scurgerile din dozator, evacuaţi aerul din sistem scoţând 20 de litri de apă prin dozatorul de apă...
  • Página 125: Întreţinerea Şi Curăţarea

    6 Întreţinerea şi • Nu utilizaţi apă cu clor sau curăţarea produse de curăţare pe suprafaţa exterioară şi pe componentele placate cu Curăţarea periodică a produsul va crom ale produsului. Dacă prelungi durata de viaţă a acestuia. utilizaţi clor, suprafeţele AVERTISMENT: Scoateţi metalice vor rugini.
  • Página 126: P Rotejarea Suprafeţelor Din Plastic

    • Nu păstraţi alimente expirate şi alterate în frigider. 6.2. P rotejarea suprafeţelor din plastic Dacă ajunge ulei pe suprafeţele din plastic, acestea se pot deteriora; curăţaţi-le imediat cu apă caldă.
  • Página 127 7 Depanare Înainte de a apela la service, citiţi această listă. Puteţi economisi timp şi bani. Această listă include probleme frecvente care nu sunt provocate de defecte de material sau de manoperă. Este posibil ca unele funcţii descrise aici să nu se aplice pentru produsul dvs.
  • Página 128 • Sistemul de protecţie termică a compresorului se va activa în cazul penelor de curent sau în cazul deconectării şi reconectării la priză, întrucât presiunea din sistemul de răcire nu este încă echilibrată. Frigiderul va porni după circa 6 minute. Contactaţi un centru de service dacă...
  • Página 129 • Este posibil ca noul frigider să fie mai mare decât cel vechi. Frigiderele mari funcţionează perioade îndelungate de timp. • Este posibil ca temperatura din încăpere să fie ridicată. >>> De regulă, frigiderul funcţionează perioade îndelungate de timp la temperaturi ridicate în încăpere.
  • Página 130 Alimentele din sertarele frigiderului îngheaţă. • Aţi selectat o temperatură foarte joasă a frigiderului. >>> Selectaţi o temperatură mai ridicată a congelatorului şi verificaţi din nou. Temperatura din frigider sau congelator este foarte mare. • Aţi selectat o temperatură foarte mare a frigiderului. >>> Temperatura setată...
  • Página 131 • Mediile calde şi umede favorizează formarea gheţii şi condensului. Acesta este un fenomen normal şi nu reprezintă o defecţiune. • Este posibil ca uşile să fi fost deschise frecvent sau lăsate întredeschise mai mult timp. >>> Deschideţi mai rar uşile; dacă uşa este deschisă, închideţi-o.
  • Página 132 1 Instrucciones de seguridad y medio ambiente 2. Refrigerador 5.13 Sección media móvil ..30 5.14 Control de enfriar 2. Refrigerador del compartimiento para 3 Instalación almacenamiento .......31 3.1 Lugar adecuado para la 5.15 Luz azul .......32 instalación ........12 5.16 Filtro de olores ....32 3.2 Fijación de las cuñas de 5.17 Compartimento de bodega 32 plástico ........12...
  • Página 133 Estimado cliente, Nos gustaría que usted pueda lograr la eficiencia óptima de nuestro aparato, que ha sido fabricado en instalaciones modernas, con meticulosos controles de calidad. Para ello, por favor, lea completamente el manual de instrucciones antes de usar el aparato y guarde la guía como una fuente de referencia. Si pasa el aparato a otra persona, deberá...
  • Página 134: Instrucciones De Seguridad Y Medio Ambiente

    1 Instrucciones de seguridad y medio ambiente Esta sección proporciona las instrucciones de seguridad necesarias para evitar el riesgo de lesión y daños materiales. El incumplimiento de estas instrucciones puede invalidar cualquier tipo de garantía del aparato. Finalidad prevista ADVERTENCIA: Asegúrese de que cuando el dispositivo está...
  • Página 135: Seguridad General

    ADVERTENCIA: No utilice dispositivos eléctricos que no estén recomendados por el fabricante en los compartimentos del dispositivo para la conservación de alimentos. Este dispositivo está diseñado para ser utilizado en el hogar o en las siguientes aplicaciones similares: Con el fin de ser utilizado en las cocinas para el personal de las tiendas, oficinas y otros lugares de trabajo;...
  • Página 136 Después de desconectar, espere por lo menos 5 • minutos antes de conectar de nuevo. Desenchufe el aparato cuando no esté en uso. ¡No toque el enchufe con las manos mojadas! No tire del cable para enchufar para sacarlo de la toma de la pared, hágalo tomándolo de la cabeza del enchufe.
  • Página 137 • En caso de mal funcionamiento, no utilice el aparato, ya que puede causar una descarga eléctrica. Póngase en contacto con el servicio técnico autorizado antes de hacer cualquier cosa. • Conecte el aparato a una toma de tierra. La puesta a tierra debe ser realizada por un electricista calificado.
  • Página 138 electrificada podría provocar descargas eléctricas y riesgos de incendio. • La exposición del aparato a la lluvia, la nieve, la luz directa del sol y el viento causarán un peligro eléctrico. Cuando traslade el aparato, no tire sujetando la manija de la puerta. El mango se podría salir.
  • Página 139: Para Los Modelos Con Dispensador De Agua

    La etiqueta en la parte interior izquierda indica el tipo de gas utilizado en el aparato. 1.1.2 Para los modelos con dispensador de agua • La presión en la entrada de agua fría sera a un máximo de 90 psi (6.2 bar). Si la presión del agua es superior a 80 psi (5,5 bar), utilice una válvula limitadora de presión en el sistema de red.
  • Página 140: Seguridad Para Niños

    • El fabricante no asume ninguna responsabilidad por los daños debidos al mal uso o mal manejo. • Se proporcionarán piezas de recambio originales durante 10 años, después de la fecha de compra del producto. 1.3. Seguridad para niños • Guarde los materiales de embalaje fuera del alcance de los niños.
  • Página 141: Refrigerador

    2. Refrigerador Panel de control e indicador cidad para galón Sección de mantequilla y qu- Compartimento enfriador Cajón de la caja de hielo Estante de puerta en movi- Estante de cristal del compar- miento de 70 mm timento multizonas Estante de cristal del com- Cajones del congelador partimento frigorífico Cajón del compartimento...
  • Página 142: Refrigerador

    2. Refrigerador Panel de control e indicador cidad para galón Sección de mantequilla y qu- Compartimento enfriador Cajón de la caja de hielo Estante de puerta en movi- Estante de cristal del compar- miento de 70 mm timento multizonas Estante de cristal del com- Cajones del congelador partimento frigorífico Cajón del compartimento...
  • Página 143: Instalación

    3 Instalación • Coloque el aparato al menos a 30 cm de distancia del calentador, estufa o fuentes de calor y por 3.1 Lugar adecuado para lo menos a 5 cm de distancia de hornos eléctricos. la instalación • No exponga el aparato a la luz Póngase en contacto con el servicio solar directa ni lo mantenga en ambientes mojados.
  • Página 144: Ajuste De Los Estantes

    3.3 Ajuste de los estantes Para ajustar las puertas verticalmente, Si el aparato no se encuentra en Afloje la tuerca de fijación en la situación de equilibrio, ajuste los parte inferior soportes delanteros ajustables Atornille la tuerca de ajuste (hacia por la derecha o hacia la izquierda derecha / hacia la izquierda) de girando.
  • Página 145: Conexión Eléctrica

    3.4 Conexión eléctrica ADVERTENCIA: utilice alargadores de cables ni enchufes múltiples, en la conexión de alimentación. ADVERTENCIA: cable de corriente dañado deberá ser reemplazado por el Servicio Autorizado. Al colocar dos refrigeradores en posición adyacente, deje al menos 4 cm de distancia entre las dos unidades.
  • Página 146: Preparación

    4 Preparación • Almacene los alimentos en el frigorífico en recipientes cerrados. ¿Qué hacer para ahorrar energía? • Para poder almacenar alimentos al máximo en el La conexión del aparato congelador de su frigorífico, a sistemas de ahorro de los cajones superiores energía electrónica es tienen que ser removidos perjudicial, ya que puede...
  • Página 147: Recomendaciones Sobre El Compartimiento De Alimentos Frescos

    • No coloque alimentos ni • La descongelación de los bebidas calientes en el alimentos congelados en el frigorífico. compartimento frigorífico ahorra energía y conreserva la calidad de los alimentos. La temperatura de la habitación donde se encuentra el frigorífico debe ser de al menos 10ºC .
  • Página 148: Primer Uso

    4.3 Primer uso Los bordes delanteros del frigorífico pueden Antes de utilizar el producto, sentirse calientes. Esto asegúrese de que se hayan es normal. Estas áreas realizado todos los preparativos están diseñadas para ser de acuerdo con las instrucciones calientes para evitar la dadas en los capítulos condensación.
  • Página 149: Uso Del Aparato

    5. Uso del aparato 5.1 Panel indicador El panel indicador de control táctil le permite fijar la temperatura y controlar las otras funciones relacionadas con el refrigerador sin necesidad de abrir la puerta del producto. Solo tiene que pulsar los botones correspondientes para configurar la función.
  • Página 150 digital. Después de comprobar la 1. Indicador de función de enfriamiento rápido comida situada en el compartimento Se enciende cuando se activa la del congelador, presione el botón de función de enfriado rápido. alarma para borrar la advertencia. Por favor refiérase a "soluciones 2.
  • Página 151 Fahrenheit y el icono correspondiente indicador de este icono comenzarán se enciende. a parpadear. El botón FN se desactiva si no se pulsa durante 20 segundos. 12. Botón de función de Quick Es necesario pulsar este botón para Freeze (congelamiento rápido) cambiar las funciones de nuevo.
  • Página 152 coloque el cursor sobre el icono y cabina correspondiente empieza el indicador; De este modo, tanto a parpadear. Si pulsa el botón de el icono de la máquina de hielo aumento durante este proceso, el valor ajustado se incrementará. Si como el indicador comenzarán sigue presionando cíclicamente, el a parpadear.
  • Página 153 24. Icono de función de vacaciones de selección, el icono que Pulse el botón FN (hasta que representa cabina de la cabina alcance la letra y el icono de hielo correspondiente empieza a y la línea inferior) para activar la parpadear.
  • Página 154 31. Botón de selección Utilice la función de Quick Utilice este botón para seleccionar Cool cuando se desea la cabina cuya temperatura desea congelar rápidamente cambiar. Cambie entre las cabinas el alimento colocado pulsando el botón. La cabina en el compartimiento seleccionada se puede entender del refrigerador.
  • Página 155: Panel Indicador

    5.2 Panel indicador El panel indicador de control táctil le permite ajustar la temperatura y controlar las demás funciones relacionadas con el aparato sin necesidad de abrir la puerta del frigorífico. Basta con pulsar el botón correspondiente para ajustar la temperatura. Para cancelar esta función pulse 1-Función de encendido/apagado: nuevamente el botón de refrig-...
  • Página 156 10-Compartimento congelador Cuando se active la función de Vacaciones, aparecerá una línea Indicador de ajuste de temperatura en los valores de configuración del Indica la temperatura ajustada frigorífico de la pantalla. para el compartimento congelador. Cuando active el modo de vacacio- 11-Indicador eco-extra nes, la temperatura de los ali- El indicador de Eco-Extra se ilu-...
  • Página 157 Si pulsa el botón de congelación rápida repetidamente a intervalos breves, se activará inmediata- mente la protección del circuito electrónico. En caso de corte del fluido eléc- trico, esta función no se activará automáticamente al restablecerse el suministro eléctrico. 15- Función Eco-Fuzzy (modo especial de ahorro) Mantenga el botón de congelación rápida/Eco Extra pulsado durante...
  • Página 158: Congelación De Alimentos Frescos

    5.3 Congelación de • Etiquete cada paquete alimentos frescos de alimentos y escriba la fecha antes de proceder a • Con el fin de preservar la la congelación. Es posible calidad de la comida, se debe distinguir la frescura de congelar lo más rápidamente cada paquete de alimentos posible cuando se coloca...
  • Página 159: Recomendaciones Para La Preservación De Los Alimentos Congelados

    Configuración Configuración Observaciones del congelador del frigorífico Este es el ajuste predeterminado y -18°C 4°C recomendado. Estos ajustes se recomiendan para -20, -22 o -24°C 4°C temperaturas superiores a 30°C. Úselo cuando desee congelar su comida en poco tiempo. Su aparato Quick Freeze 4°C regresará...
  • Página 160: Colocación De Los Alimentos

    5.7 Advertencia de deben ser echados a perder para que no puedan constituir un riesgo puerta abierta para la salud humana. (Esta función es opcional) 5.6 Colocación de los alimentos Se dará una señal de alarma acústica cuando la puerta de su producto se Varios deje abierta durante 1 minuto.
  • Página 161: Cajón Para Verduras

    Mientras se van sustituyendo los Tire del compartimento hacia usted hasta que se detenga. vegetales, sus pesos específicos se deben tomar en consideración. Los Levante el compartimiento vegetales pesados y duros deben aproximadamente 1 cm hacia ser colocados en la parte inferior arriba y tire hacia usted para sacarlo de su asiento.
  • Página 162: Control De Enfriar Del Compartimiento Para Almacenamiento

    5.14 Control de enfriar del 1- El sellado se proporciona cuando las juntas en las prensas de la compartimiento para puerta en la superficie de la sección almacenamiento media móvil de las puertas del compartimento de refrigeración están El control de enfriar del cerradas.
  • Página 163: Luz Azul

    5.15 Luz azul (en algunos modelos) El cajón de frutas y verduras del frigorífico se ilumina con una luz azul. Los alimentos almacenados en el cajón continúan su fotosíntesis por medio del efecto de la longitud de onda de la luz azul y por lo tanto, preservan su frescura y aumentan su contenido de vitaminas.
  • Página 164 2- Temperaturas óptimas de servido recomendadas para algunos vinos Nuestro consejo: Si mezcla distintos tipos de vinos, elija un ajuste de 12° centígrados como en una bodega real. Para los vinos blancos, que se sirven entre 6 y 10 °, no olvide poner las botellas en la nevera 1/2 hora antes de servir, el frigorífico será...
  • Página 165: Utilizar Un Dispensador De Agua Interno

    5.18 Utilizar un dispensador 5.19 Dispensar agua de agua interno Ponga un recipiente debajo del grifo dispensador mientras pulsa (en algunos modelos) la almohadilla del dispensador. Suelte la paleta para detener la Después de conectar el frigorífico dispensación. a la fuente de agua o sustituir el filtro de agua, enjuague el sistema Es normal que los primeros de agua.
  • Página 166: Utilización Del Dispensador De Agua

    5.20 Utilización del dispensador de agua Antes de usar el refrigera- dor después de sustituir el filtro de agua, el dispensa- dor de agua puede soltar gotas de agua. Para evitar que el agua gotee o se filtre en el dispensador, por favor purgue el aire del sistema dispensando 5-6 galones (cerca de 20 litros) de agua a través del dispensador de agua antes del primer uso y...
  • Página 167: Limpieza Y Mantenimiento

    6. Limpieza y man- • No use agua con cloro ni aparatos de limpieza en tenimiento la superficie exterior y las Limpie el aparato con regularidad, piezas de revestidas de esto prolongará su vida útil. cromo del aparato. El cloro ADVERTENCIA: causará...
  • Página 168: Protección De Superficies De Plástico

    6.2 Protección de superficies de plástico El aceite derramado en las superficies de plástico puede dañar la superficie y debe ser limpiado inmediatamente con agua tibia.
  • Página 169: Solución De Problemas

    7 Solución de problemas Revise esta lista antes de contactar con el servicio técnico. Si lo hace, le ahorrará tiempo y dinero. Esta lista incluye quejas frecuentes que no están relacionados con la mano de obra ni materiales defectuosos. Algunas funciones mencionadas en este documento pueden no ser aplicables a su aparato.
  • Página 170 • En caso de fallo de alimentación repentino o tirando del enchufe de alimentación y poniéndolo de nuevo, la presión del gas en el sistema de refrigeración del aparato no será equilibrada, lo que desencadena la salvaguardia térmica del compresor. El aparato se reiniciará...
  • Página 171 • El nuevo aparato puede ser más grande que el anterior. Los aparatos de mayor tamaño se ejecutarán por períodos más largos. • La temperatura ambiente puede ser alta. >>> El aparato normalmente funciona durante largos períodos a mayor temperatura ambiente. • El aparato puede haber sido conectado recientemente o un nuevo alimento fue colocado en su interior.
  • Página 172 • La temperatura del compartimento congelador se establece a un grado muy bajo. >>> Ajuste la temperatura del compartimento del refrigerador a un grado más alto y vuelva a intentarlo. Los alimentos guardados en los cajones del compartimento de refrigeración se congelan. • La temperatura del compartimento congelador se establece a un grado muy bajo.
  • Página 173 • Los principios de funcionamiento del aparato implican flujos de líquido y gas. >>> Esto es normal y no indica mal funcionamiento. Hay sonido del viento que sopla procedente del aparato. • El aparato utiliza un ventilador para el proceso de enfriamiento. Esto es normal y no indica mal funcionamiento.
  • Página 174 • Los paquetes de alimentos pueden estar bloqueando la puerta. >>> Cambie de lugar los elementos que bloqueen las puertas. • El aparato no está en posición vertical sobre la base. >>> Ajuste los soportes para equilibrar el aparato. • El suelo no está nivelado o no es firme. >>> Asegúrese de que el suelo esté...
  • Página 175 Notes ......................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................
  • Página 176 Notes ......................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................
  • Página 177 57 8168 0000/AE RO-ES...
  • Página 178 REFRIGERATOR USER INSTRUCTIONS GQN21220X GQN21225X GN1416231ZX GN1416221ZX GQN21225GB GWN21210X ENG DE RO ES www.grundig.com...
  • Página 180 CONTEÚDO 1 Instruções de segurança e ambientais 5.13 Compartimento de 2. Frigorífico armazenamento de controlo de frio ........31 2. Frigorífico 5.14 Luz azul .......32 3.Instalação 5.15 Filtro de odores....32 3.1 Lugar correcto para a 5.16 Compartimento da instalação ........12 garrafeira ........33 3.2 Fixar os calços de plástico ...12 5.17 Utilizar o dispensador de 3.3 Ajustar os pés .......13...
  • Página 181 Por favor, leia primeiro este manual! Caro cliente, Esperamos que o seu produto, que foi produzido em modernas instalações e testado através de rigorosos controlos de qualidade, ofereça-lhe um serviço efectivo. Para isso, recomendamos que leia cuidadosa e inteiramente o manual do seu produto antes de utilizá-lo e guarde-o para futuras consultas.
  • Página 182: Instruções De Segurança E Ambientais

    1 Instruções de segurança e ambientais Esta secção fornece as instruções de segurança necessárias para prevenir risco de lesões e danos materiais. O não cumprimento destas instruções invalidará todos os tipos de garantia do produto. 1.1. Segurança geral AVISO: Manter as aberturas de ventilação, na caixa de proteção do aparelho ou na...
  • Página 183 ADVERTÊNCIA: Não usar aparelhos eléctricos no interior dos compartimentos de armazenamento de alimentos do aparelho, a menos que sejam do tipo recomendado pelo fabricante. Este aparelho é destinado a ser usado em uso doméstico e aplicações similares como – zonas de cozinha em estabelecimentos comerciais, escritórios ou outros ambientes laborais;...
  • Página 184 • Depois de desligar, aguarde pelo menos 5 minutos antes de ligar novamente. Desligar o produto quando não está em uso. Não tocar na ficha com as mãos molhadas! Não puxar pelo cabo para desligar, segurar sempre pela ficha. • Não ligar o frigorífico se a tomada estiver solta. • Desligar o produto durante a instalação, manutenção, limpeza e reparação.
  • Página 185 • Em caso de mau funcionamento, não usar o produto, porque pode provocar um choque eléctrico. Contactar a assistência autorizada antes de fazer alguma coisa. • Ligar o produto a uma tomada com ligação à terra. A ligação à terra deve ser feita por um electricista qualificado.
  • Página 186: Para Modelos Com Dispensador De Água

    1.1.1 Advertência HC Se o produto inclui um sistema de refrigeração com gás R600a, ter cuidado para não danificar o sistema de arrefecimento e a sua tubagem durante a utilização e movimentação do produto. O gás é inflamável. Se o sistema de refrigeração estiver danificado, manter o produto longe de fontes de ignição e ventilar imediatamente o espaço onde o frigorífico se encontra.
  • Página 187: Utilização Prevista

    • Não instalar na entrada de água quente. Deve tomar precauções relativamento ao risco de congelamento nas tubagens. O intervalo de funcionamento de temperatura da água deve ser 33ºF (0,6ºC) de mínimo e 100ºF (38ºC) de máximo. • Usar apenas água potável. 1.2.
  • Página 188: Em Conformidade Com A Directiva Reee E Eliminação De Resíduos

    1.4. Em conformidade com a Directiva REEE e Eliminação de Resíduos Este produto está em conformidade com a Directiva UE REEE (2012/19/ UE). Este produto tem um símbolo de classificação de resíduos de equipamentos eléctricos e electrónicos (REEE). Este produto foi fabricado com peças de alta qualidade e materiais que podem ser reutilizados e são adequados para reciclagem.
  • Página 189: Frigorífico

    2. Frigorífico Painel indicador e de controlo Compartimento de Secção de manteiga e queijo refrigeração Prateleira da porta movível, Gaveta para caixa de gelo 70 mm Prateleira de vidro/comparti- Prateleira de vidro do com- mento de arrefecimento mul- partimento do frigorífico tizona Gaveta para vegetais e fru- Gavetas do compartimento do...
  • Página 190: Frigorífico

    2. Frigorífico Painel indicador e de controlo Compartimento de Secção de manteiga e queijo refrigeração Prateleira da porta movível, Gaveta para caixa de gelo 70 mm Prateleira de vidro/comparti- Prateleira de vidro do com- mento de arrefecimento mul- partimento do frigorífico tizona Gaveta para vegetais e fru- Gavetas do compartimento do...
  • Página 191: Instalação

    3.Instalação • Coloque o produto num pavimento nivelado para evitar solavancos. • Instale o seu produto a uma 3.1 Lugar correcto para distância mínima de 30 cm de quaisquer fontes de calor, tais a instalação como placas, aquecimento central Contactar a Assistência Autorizada e fogões e, pelo menos, a 5 cm de fornos elétricos.
  • Página 192: Ajustar Os Pés

    De modo a ajustar as portas Fixar 2 calços de verticalmente, plástico na tampa de ventilação Libertar a porca de fixação na parte como mostrado na figura. inferior Enroscar a porca de ajuste (CW/CCW) de acordo com a posição da porta Apertar a porca de fixação para a posição final De modo a ajustar as portas horizontalmente,...
  • Página 193: Ligação Eléctrica

    3.4 Ligação eléctrica - O grupo de dobradiças superiores é fixado com 3 parafusos. RECOMENDAÇÕES: - A tampa da dobradiça é fixada após a Não usar extensões ou instalação das tomadas. tomadas múltiplas na - De seguida, a tampa da dobradiça é ligação eléctrica.
  • Página 194: Preparação

    4. Preparação • Para armazenar o máximo de alimentos no compartimento do 4.1 O que fazer para congelador do seu frigorífico poupar energia a gaveta superior tem de Ligar o produto a ser removida e colocada sistemas electrónicos de em cima da prateleira poupança de energia é...
  • Página 195: Recomendações Sobre O Compartimento Para Alimentos Frescos

    A temperatura ambiente do local onde o seu frigorífico está localizado não deve ser inferior a 10 ºC/50 °F Utilizar o seu frigorífico em condições de temperatura mais baixas não é recomendado tendo em vista a sua eficiência. O interior do seu frigorífico deve ser cuidadosamente limpo.
  • Página 196 • Limpe o interior do frigorífico conforme recomendado na secção “Manutenção e limpeza”. Antes de colocar o frigorífico em funcionamento certifique-se de que o interior está seco. • Ligue o frigorífico a uma tomada com ligação à terra. A iluminação interior liga-se quando a porta do frigorífico é...
  • Página 197: Utilizar O Produto

    5. Utilizar o produto 5.1 Painel indicador O painel indicador tátil permite-lhe definir a temperatura e controlar as outras funções relacionadas com o frigorífico, sem abrir a porta do mesmo. Baste pressionar os botões relevantes para as definições de função. 10 11 Quick Cool Quick Freeze...
  • Página 198 1. Indicador de função de Depois de verificar os alimentos arrefecimento rápido localizados no compartimento do Acende-se quando a função de congelador pressione o botão de refrigeração rápida é ativada. desligar o alarme para eliminar o aviso. 2. Indicador da temperatura do Consulte a secção "soluções compartimento do frigorífico recomendadas para resolução de...
  • Página 199 11. Indicador Fahrenheit é pressionado durante 3 segundos. O É um indicador de Fahrenheit. ícone de reposição do filtro desliga- Quando a indicação Fahrenheit é ativada, os valores definidos da 14. Botão FN temperatura são apresentados Através deste botão pode alternar em Fahrenheit e o ícone relevante entre as funções que pretende acende.
  • Página 200 alteração da temperatura começa a gelo ilumina-se continuamente piscar, parte-se do pressuposto de e o indicador continua a piscar que o compartimento relevante foi durante este processo. Se não pressionar qualquer botão após selecionado. 20 segundos, o ícone e o indicador 19.
  • Página 201 Fuzzy, passe novamente pelo ícone 27. Função de diminuição da e pelo indicador e pressione a tecla definição OK. Desta forma, o ícone da função Selecione o compartimento Eco Fuzzy e o indicador começarão relevante com o botão de a piscar. Se não pressionar qualquer seleção;...
  • Página 202: Indicador Da Temperatura

    bloqueio Pressione o botão de Use a função de de teclas arrefecimento rápido se quiser evitar que se quando quiser arrefecer altere a definição de temperatura do rapidamente os frigorífico. alimentos colocados 31. Botão de seleção no compartimento do Utilize este botão para selecionar frigorífico.
  • Página 203: Painel Indicador

    5.2 Painel indicador O painel indicador tátil permite-lhe definir a temperatura e controlar as outras funções relacionadas com o aparelho sem abrir a porta do frigorífico. Baste pressionar os botões relevantes para as definições de função 1- Função Ligar/Desligar Se não a cancelar, a Refrigeração Prima o botão Ligar/Desligar du- rápida cancelar-se-á...
  • Página 204 11 - Indicador Eco-Extra Quando o modo férias é ativado, a temperatura dos alimentos fres- O indicador Eco-Extra ilumina-se cos é mais quente do que 10 graus quando a função Eco Extra está ati- Celsius (50 graus Fahrenheit); não conserve os alimentos no compar- 12 - Indicador Congelação rápida timento de alimentos frescos.
  • Página 205: Congelar Alimentos Frescos

    5.3 Congelar alimentos frescos 15 - Função Eco-Extra (Utilização económica especial) • Para preservar a qualidade Prima o botão Congelação rápida\ dos alimentos estes devem Eco Extra durante 3 segundos para ativar a função Eco Extra. O ser congelados o mais frigorífico começará...
  • Página 206 • Coloque uma etiqueta • Os alimentos congelados em cada embalagem de deverão ser usados alimentos adicionando a data imediatamente depois de antes da congelação. Assim serem descongelados e não pode distinguir o grau de deverão ser congelados de frescura de cada embalagem novo.
  • Página 207: Recomendações Para Preservar Os Alimentos Congelados

    5.4 Recomendações para Ferva os vegetais e escorra a água para os armazenar preservar os alimentos congelados durante um período congelados de tempo mais alargado. Após escorrer a água, coloque-os O compartimento deve ser definido para, no mínimo, -18 ºC. em embalagens herméticas no Coloque as embalagens no interior do congelador.
  • Página 208: Colocar Os Alimentos

    5.6 Colocar os alimentos Diversos alimentos Prateleiras do congelados, compartimento do tais como congelador carne, peixe, gelado, legumes, etc. Alimentos em panelas, pratos Prateleiras do cobertos e compartimento do recipientes frigorífico fechados, ovos (num recipiente fechado) Pequenos Prateleiras da porta alimentos do compartimento do embalados ou...
  • Página 209: Compartimento De Refrigeração

    5.8 Compartimento de 5.10 Gaveta para vegetais refrigeração e fruta com controlo da humidade Os compartimentos de refrigeração permitem-lhe preparar os alimentos para (FreSHelf) congelação. Também pode utilizar estes compartimentos para (Esta funcionalidade é opcional) armazenar os seus alimentos a As taxas de humidade dos vegetais uma temperatura ligeiramente e frutas são mantidas sob controlo...
  • Página 210: Bandeja Para Ovos

    Não coloque peras, alperces, compartimento do frigorífico. As pêssegos, etc., especialmente frutas secções do meio standard ocupam que geram uma grande quantidade algum volume não utilizável no de etileno, na mesma gaveta para frigorífico. vegetais e fruta com outras frutas e 3-A secção do meio movível está...
  • Página 211: Luz Azul

    5.15 Filtro de odores A função de trocar para um compartimento do Frigorífico ou O filtro de odor na conduta de ar Congelador é fornecida através de um do compartimento do frigorífico elemento de arrefecimento localizado impede o surgimento de odores na secção fechada (Compartimento desagradáveis.
  • Página 212: Compartimento Da Garrafeira

    5.16 Compartimento da garrafeira (Esta funcionalidade é opcional) 1 – Armazenamento da garrafeira A garrafeira tem capacidade para 28 garrafas na parte dianteira + 3 garrafas acessíveis através da prateleira telescópica. Estas quantidades máximas aqui disponibilizadas são meramente informativas e correspondem a testes efetuados com uma garrafa padrão de "Bordelaise"...
  • Página 213 3- Recomendações de abertura de uma garrafa de vinho antes da degustação: Vinhos brancos Cerca de 10 minutos antes de servir Vinhos tintos jovens Cerca de 10 minutos antes de servir Vinhos tintos encorpados e Cerca de 30 a 60 minutos antes de servir envelhecidos 4 - Durante quanto tempo se mantém preservada uma garrafa aberta? As garrafas de vinho que ainda tenham conteúdo devem ser devidamente...
  • Página 214: Utilizar O Dispensador De Água Interno

    5.17 Utilizar o dispensador 5.18 Dispensador de água de água interno Coloque um recipiente sob o cano do dispensador enquanto (em alguns modelos) pressiona a alavanca. Solte a alavanca do dispensador Depois de ligar o frigorífico a para parar. uma fonte de água ou depois de substituir o filtro de água, lave o sistema de água.
  • Página 215: Para Utilizar O Dispensador De Água

    5.19 Para utilizar o dispensador de água Antes de utilizar o frigorífico pela primeira vez e depois de substituir o filtro de água, o dispensador de água pode verter gotas de água. Para evitar fugas de água do dispensador, expulse o ar do sistema retirando cerca de 20 litros de água através do dispensador antes...
  • Página 216: Manutenção E Limpeza

    6. Manutenção e detergentes, gasolina, benzina, cera, etc., podem danificar os limpeza carimbos nas partes plásticas, que podem desaparecer ou Limpar o produto regularmente ficarem deformadas. Usar água prolongará a sua vida útil. quente e um pano macio para RECOMENDAÇÕES: limpar e secar com um pano Desligar a alimentação seco.
  • Página 217: Resolução De Problemas

    7 Resolução de problemas Verificar a lista antes de contactar a assistência. Fazer isto poupa- lhe tempo e dinheiro. Esta lista inclui queixas frequentes que não estão relacionadas com o fabrico ou materiais defeituosos. Certas características mencionadas neste documento podem não ser aplicáveis ao seu produto.
  • Página 218 O ruído de funcionamento do frigorifico aumenta durante a utilização. • O desempenho de funcionamento do produto pode variar dependendo das variações de temperatura do ambiente. Isto é normal e não é um mau funcionamento. O frigorífico funciona muito frequentemente ou por muito tempo. •...
  • Página 219 • A temperatura do compartimento de refrigeração está definida para um grau muito baixo. >>> Definir a temperatura do compartimento de refrigeração para um grau mai elevado e verificar de novo. Os alimentos guardados em gavetas do compartimento de refrigeração estão congelados. A temperatura do compartimento de refrigeração está...
  • Página 220 Há condensação nas paredes internas do produto. • Meio ambiente quente ou húmido aumentará a formação de gelo e condensação. Isto é normal e não é um mau funcionamento. • As portas foram abertas frequentemente ou deixadas abertas por períodos longos. Não abrir as portas com demasiada frequência; se aberta, fechar a porta.
  • Página 221 Notes ......................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................
  • Página 222 Notes ......................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................
  • Página 223 REFRIGERATOR USER INSTRUCTIONS ENG DE www.grundig.com www.grundig.com 57 8168 0000/AE...

Este manual también es adecuado para:

Gqn21225xGn1416231zxGn1416221zxGqn21225gbGwn21210x

Tabla de contenido