3
Q
Emplacement
des commandes
t.
Interrupteur pour r _clairage.
2.
Commande d'acc_ldrateur,
3,
P_dale de frein et d'embrayage,
4.
Embrayage et debrayage de la bo_te de vitesses.
5.
Embrayage/ddbrayage
du groupe de coupe.
6,
Levage/abaissement
rapides clu groupe de coupe.
7,
Sermre de contact.
8,
Frein de stationnement.
9,
Bloquage et d_btoquage
de roue libre.
10.
Starter.
11.
R_glage de la hauteur de coupe.
12,
Amp_rem_tre.
_)
Ubicaci6n
los mandos
de
1, Interruptor de alumbraclo.
2. Aeelerador.
3.
Pedal de freno y de embrague,
4. Acoplamiento/desacoplmiento
de la transmisk_n.
5, Acoplamiento y desacoplamiento del equipo de corte.
6.
Elevaci6rddescenso
r&pidos del equipo de corte,
7. Cerradura de encendido.
8.
Freno de estacionamiento.
9, Acoplamiento y desacoplamiento de rueda libre.
10.
Estrangulador.
11. Ajuste de la altura de corte.
12
Amperimetro.
Q
24
Comandi
1. Intermttore luci.
2. Acceleratore,
3.
Pedale freno/frizione.
4.
Leva del cambio.
5, Leva insedmento tagfiaerba.
6, Sollevamento/abbassamento
clel tagliaerba,
7. Chiave di accensione.
8,
Freno di parcheggio,
9. Inserimento/disinserimento
mote.
10. Choke.
11. Regolazione altezza di taglio.
12. Amperometro.
®
De pleats
van de bedleningsorganen
1. Schakelaar verlichting.
2. Geshendel.
3. Rem- en koppelingspedaal.
4. Aan-/uitschakelling van aandrijving,
5, Koppelen en onkoppelen van de maaikast.
6, Snelle verhogingA_edaglng van maaikast.
7. Stuurslot/contact.
8. Parkeerrem.
9. Aan- en uitschakeling van vdjwiel.
10. Chokeregelaar.
11,
Insteliing maaihoogte.
12. Amp_remeter.