Craftsman 25949 Manual De Instrucciones página 37

Tabla de contenido

Publicidad

5
IMPORTANT:
SI
VOTRE
TRANSMISSION
DEMANDE
L'ENLC:VEMENT
POUR L'ENTRETIEN
OU LE REMPLACEMENT,
ELLE DEVRAIT
I_TRE PURG_E
APR¢:S LA R_INSTALLATION
ET AVANT
D'UTILISER
LE TRACTEUR.
Garez le tracteur avec s0.ret_ sur un terrain plat pour qu'it ns reule pas
dens aucune direction. Le frein de staUonnemant doit _tre degag6
pour le proced6 suivant.
;
O_breyez la transmission en mattant la commands de roue libra dens
la position de la marche b roue tibre (Ref_rez-vous _ la section de
=POUR TRANSPORTER"
dans celts section de ce manuel).
Demerrez le moteur et deplecez la commande des gaz _ la position
lente. Assurez-vous que le frein de stationnemant ne soit pes engage.
Ddplacez le levler de la commande de mouvement & la position de
marche event complbte et tenez-Ie pendant cinq (5) secondes.
Ddplacez le levier _ la position de merche ardbre complbte et tenez-
_ependent cinq (5) secondes.
Repetez ce proc*_d_ trcts (3) fc_s.
Ddplacsz le levler de la commande de mouvement ala position point
mort (N).
Arr_tez Is tractaur en tournant la cld de contact _ le position d'arr_t
(OFF).
Embreyez la transmission en ddpla_ant la commands ds roue libra en
position de conduire (Rdf_rez-vous _ la section de "POUR TRANS-
PORTER" dens cetta section de ce manuel).
Ddmsrrez le motaur et ddplacez la commands des gaz & la position
lente,
Conduisez
an avant
le tracteur
pour
150
cm (5 pieds)
approximativement et ensuita, conduisez en orders pour 150 cm (5
pieds). Rdpetaz ce procdd6 de conduiro trois (3) lois.
Votre tractaur est maintenant
pr_t pour rutUisation normale.
PURGAR
LA TRANSMISI(_N
Pare asegurar la operacibn y eJecucien adecueda, as recomendedo qua
la transmisibn sea purgada antes de operar el tractor para la pdmere vez.
Esta proceso removerd cualquier ake adentro de la transmisien qua se
haUa formado durenta el transports de su tractor.
IMPORTANTE:
SI POR ACASO
SU TRANSMISION
DEBE SER
REMOVIDA
PARA
SERVICIO
O REEMPLAZO,
DEBE
SER
PURGADA
DESPU_S
DE LA REINSTALACION
Y ANTES
DE
OPERAR
EL TRACTOR.
Estacione et tractor con seguddad sobre una superficie rdvelada pars
que no ruede en ninguna dlreccien. EI freno de astacionamiento debe
estar desenganchado pare el prooodimiento slguiente.
Desanganche la transmislbn poniendo el control de ruede libra an la
posicibn de rusda libra {Vea "PARA
EL TRANSPORTE"
en este
secoibn de este manual).
Arranque el motor y mueva el control de la acelerecibn a la posicien
de lento.
Aseg_rese que el freno de estacionamiento
no esta
enganchado.
Mueva la palanca del control de movimiento
la posicibn total de
adelante y sujetala durante cinco (5) segundos.
Mueva la palanca
hacie la poeick_n total de m_reha arras y sui4ta_, durante ctnco _5)
segundos. Repita este proceso tree (3) veces.
Mueva la palanca del control de movlmiento a Ia posicibn de neutre
(N).
Pare el tractor girando la Ilave de encendido a la posici0n de apagado
"OFF'.
Enganche la transmisibn poniando el control de rueda libra an la
poslci0n de conducir (Vea "PARA EL TRANSPORTE"
en esta seccibn
de este manual ).
Arranque el motor y mueva el control de la aceleracien ala p0slclen
de lento.
Conduzca su tractor hacla adelanta durante aproximadamante cinco
pies y entonces hacia marcha atrds cinco pies (150 cm). Repita este
proceso tres (3) veces.
Su tractor esta ahora dispuesto parala operacibn normal
Q
SPURGO
DELLA
TRASMISSIONE
Per assicurare
il buon funzionamento
prestazionale del trattore, si
reccomanda di spurgare la tresmiesione pdma di mettsre in funzione il
traitors per la prima volta. Cib consentir8 di eUminare le boUiclned'ada che
possono essersi formate nolle trasmissione durante Utrasporto.
IMPORTANTE:
SE LA TRASMISSIONE
E' STATA
SMONTATA
PER RtPARAZIONI
O PER LA SOSTITUZlONE,
RICORDARSI
DI
FARE
LO SPURGO
DOPO
LA REINSTALLAZIONE
PRIMA
DI
RIMETTERE
_N FUNZIONE
IL TRATTORE.
Parcheggiare il traitors su una superficie piano in modo che non si
metta
in movimento
in alcuna direzione.
La leva del freno dl
stazionamento dave essere disinnestata al fine di eseguire I'operazione
seguente,
Disinnestare la trasmissione attivando il oomando di ruota libsra.
Avviare Umotors e melters la lava dell'acceleratora sulla posizione di
lento (slow}. Accertami che it freoo di s_z_eme_to
non eta tirata.
Metiers la teva del cambio sulla posizione di marcia avanti massima
e tenervela per cinque (5) secondl. Mettsre la leva sulla retromarcla
al massimo e tenervela per cinque (5) secondi. Ripetere l'oporazione
tre (3) volta.
Msttere la Isva de[ cambio in foils (N).
Spegnere il trattore girando la chiavetta dl awiamento
sulla posizione
"OFF".
Innestare la trasmissione mettendo il comando di ruota [ibera sulla
posizione di marcia.
Avviars il motors e melters la [eva dell'accelerators sulla posizione di
Jento (slow),
Fare andare
avanti il trattore di circa 1,50 metro, quindi fado
indietreggiare, in retremarcia, delta stessa distanza. Ripetere tre volta
quests, operazione.
II trattore _ pronto per il normale funzionamento.
(_
TRANSMISSlE
ONTLUCHTEN
Voor de Juistewerking an prestaties wordt aangeraden om de transmissie
te ontiuchtan voordat de trekker voor hat eerst wordt gebruikt. Hierdoor
wordt lucht binnanin de transmissie verwijderd, die er ti_dans hat vervoer
van uw trekker Pan zijn ontstaan.
BELANGRIJK:
MOCHT UW TRANSMISSIE
VOOR ONDERHOUD
OF
VERWISSELING
VERWIJDERD
MOETEN WORDEN,
DAN DIENT HIJ
NA DE tNSTALLATtE
ONTLUCHT
TE WORDEN,
VOORDAT
U DE
TREKKER OEBRUIKT.
Parkeer de trekker vsilig op san vlakpa ondergrond zodat hij in gean
enkele dchtJng Pan wegrollen, Voor de volgende handeling moot de
parkeerrem uitgeschakeld zijn.
Schake[ de transmlssie uit door de freewheel-hendel in de freewheel°
stand te plaatsan.
Start de motor en brang de gashendel near de stand Langzaam.
Controleer of de parkserrem uitgeschakeld zijn.
Breng de djhendel zo ver mogelijk naar voren en houd hem dear
gedumnde vijf (5) seconden. Breng de handel zo ver mogelijk naer
achtaran an houd hem dear gedurande vijf (5) seconden. Herhaal dit
dde (3) keer.
Breng de djhendel near de stand N (neutraal).
Stop de trekker door de contl_ts_utel
near de star_ "OFF" [UIT_ ta
dra_dan.
Schapal de transmissle in door de freewheel-handel in de distend te
plaatsan.
Start de motor an breng de gashendel naar de stand Langzeam.
Rijd de trekker ongeveer 1 meter 50 vooruit en vervolgens 1 meter 50
achteruit. Herhaal dit dde keer.
Uw trekker is nu k_aar voor normae_ beddj_.
37

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Tabla de contenido