3
Q5.
Embrayage/ddbrayage
groupe
coupe
du
de
Amener le levlervers ravant pourenclencherI'accouplement
du groupede coupe.Las courroiasd'entrainement s ont alors
tenduasetlas couteauxcommencent;_toumer. Amenarle laviar
versI'ard6rapour d6brayerle groupede coupe,lea couteaux
sontalors frein6spar las sabotsqui vlennentcontralas poulias.
_
5. Acoplamiento
desacoplamicnto del equlpo de
Y
code
_5.
Connection/disconnection
of the cutting
unit
Move the lever forwards to connect the drive to the cutting unit,
whereby the drive belt is tensioned and the blades begin to
rotate. If the lever is moved backwards the drive will be
dtsconnacted and the rotation of the blades slowed down by
the action of the brake shoes on the pulley.
(_5.
Ein- und Ausschalten
des M_haggregats
Dan Hebel nach vom f0hran, um den Antriab des M_hars ain-
zukuppaln. Dabei wird dor Antdebsdaman gespannt und die
Riamen beginnen sich zu drehen. Wann dsr Hebel zurOckga-
zogen wird, wird der Antdeb ausgakuppelt und die Drahung dsr
Klingen wird durch an die Rtamenrollen angesetzta BramsklOt-
za gabramst.
Q
®
Lleve le pelanca hacia edelante pare acoplar la propulsk_n del
equipo de code. Se tensardn entoncas las corraas propulsoras
y empezar_ln a girar 1as cuchillas. Si la palanca sa #eva hacla
atr_ls se dasacopla la propulsi6n al mismo dsmpo que la
rotaci(_)n de las cuchillas as franada per las zapatas de freno
clue apdetan las ruadas de las correas.
5. Leva Inserimento
tagllaerba.
Prernera in avanlt la lava per awiare il tagliaerba. La cinghia
antra in tensiona ala lame cominclano a girara. Tirando
indietro la lava il tagliaarba viene disinsadto.a le lame vengono
frenate dalla ganasce dei freni che egiscono contro la puleggia.
5. Koppelen
en ontkoppelen
van de maaikast
Brang de handel naar voran om de aandrijving van de
maaikast te koppelan. Daarbii wordt de aanddjfriam gesteld en
de messen baginnan te roteren. Wordt de handel naar
achtaren gabracht, wordt tegelijkertijd de rotatia van de
messan afgeramd, doordat de remblokken tagen de poelie
Iopan.
2
1
6. Quick
lifting/lowering
of the cutting
unit
Pull the lever backwards to quickly lift the cutting unit when
passing over irreguladtias in the lawn, atc. Dudng transporta-
tion the cutting unit shall be in the highest position. Pull the lever
back until it locks. To lower the unit: Pull the lever backwards (1).
Push in the button (2) and than move the lever forwards (3).
6. Schnelles
Heben
und Senken
des M_haggregats
"_
Dan Hebal zurOckziehen, um dos M_,haggregat schnell bel dar
Fahrt .',bar z.B. unabana Stallen des Rasens anzuheben.
Bei Transportfahrt soil dos M_thaggregat in dar h_chsten
Stellung stahen. Den Hebel zur0ckziahen, his dieser gesperd
wird. Senken des AggregaLs: Hebal zur0ckziehen (1). Knopf (2)
dr0cken und danach den Hebal (3) nach yore fOhren.
®
27
@
6. LevageJabaissement
rapides
du groupe
de coupe
Tirar ts leviar vers I'ard_ra pour ralavar rapidamant le groupe
de coupe au passage d'irr6gularit6s sur la pelousa, etc. Pour ts
transport, le groupe de coupe doit _e
_ sa position la plus
hauta. Tirar la levier vers rard_re jusqu'_ co qu'il sa bloque.
Pour abeissar le groupe de coupe : Tirar la laviar vers I'ar_ra
(1). Enfoncar ts bouton (2) puis amener le lavier vers ravant (3).
Q
®
6. Elevaci6n/descenso
rdpldos
del equipe
de corte
Tire de ta palanca hacia atr_,s para levantar r_tpidomenta el
equido de code al pesar sobra irreguladdodes
dal terreno, eta:.
AI transpodar la mJ,quina, el equipo de code ha de estar an la
pesici6n mds alta. Tire de la pelanca hacia ab'ds hesta qua so
bloquae. Pare descender el equipo de code:
Tire de la palanca hacia atr;_s (1). Apdate el bot6n (2) y ,eve
daspu6s la palanca hacia adelanta (3)•
6. Solievamento/abbassamento
del tagllaerba
Per sollevara il tagliae_a
cluando sia necassado, tirara
indiatro la lava. In caso di trasporto il tagliaerba dsve assera
sollavato. Per abbassare il tag_iaerba: Tirare Indietro le lava(l).
Pramere il pulsanta (2) a portara poi la leva in avanti (3). •
6. Snelle
verhoging/veriaging
van maaikast
Brang de handel naar achtaren om de maaikast snal te doen
verhogen bij hat passaren van oneffenheden in hat gazon.
Bij transport dient de maaikast in zijn hcogsta stand ta staan.
Zet de hendol achteruit, totdat daze vergrendeld is. Om de kast
te doen verlagen: Zat de handel achtaruit (1). Druk de knop in
(2) en breng daama de hendel naar voren (3).