Página 1
CT, T, TP ISTRUZIONI ORIGINALI PER L’USO Pagina Italiano OPERATING INSTRUCTIONS Page English BETRIEBSANLEITUNG Seite Deutsch INSTRUCTIONS POUR L’UTILISATION Page Français INSTRUCCIONES DE USO Página Español DRIFT/INSTALLATIONSANVISNINGAR Sidan Svenska BEDIENINGSVOORSCHRIFT Pagina Nederlands àÌÒÚÛ͈ËË ÔÓ ˝ÍÒÔÎÛ‡Ú‡ˆËË ëÚ. êÛÒÒÍËÈ 安装使用手册 页码 中文 www.calpeda.su...
Usare solo ed esclusivamente Il cliente deve predisporre il luogo di installazione in pezzi di ricambio originali forniti da CALPEDA modo adeguato alla corretta installazione e in coerenza S.p.A.o da un distributore autorizzato. alle esigenze costruttive della stessa (allacciamenti Non rimuovere o alterare le targhe apposte dal elettrico, ecc...).
Θ) AsΥάttΕΧά Ηίά ΠΕ tάΣutΕ sό Εssάstό ΗΤΣ ΠΕ ΧΤtΕδόΤΣά ΘάΠΠЮΕΠbάΧΤ. Sά όΠ problema persiste, vedere i punti 6a), 6b) o 6c) oppure rivolgersi ad un centro assistenza autorizzato CT,T, TP, Rev24 - Istruzioni originali Pagina 7 / 64 www.calpeda.su...
The customer, in case of loss, can request a copy of the manual by contacting Calpeda S.p.A. or their OΥάΧΕtόΤΣs tίΕt ΗΤuΠΘ bά ΥάΧέΤΧΡάΘ bγ tίά зΣΕΠ agent, specifying the type of product data shown on user.
70 75 80 85 Any further information about the documentation, technical assistance and spare parts, shall be Maximum permissible working pressure: requested from: Calpeda S.p.A. (paragraph 1.2). 60 m (6 bar) 125 m (12,5 bar) 2. TECHNICAL DESCRIPTION Close-coupled peripheral pumps (regenerative pumps) 160 m (16 bar) with turbine impeller.
For the dimensions of the device (see technical allows the device to work in the best conditions. catalogue). Use only original spare parts provided from Calpeda S.p.A or from an authorized distributor. 6.2. Ambient requirements and installation site DΤΣЮt ΧάΡΤvά ΤΧ ΗίΕΣήά tίά ΠΕbάΠs ΥΠΕΗάΘ ΤΣ...
When the pump is located above the water level parts, that could compromise the device safety. (suction lift operation) or with a positive suction head CT,T, TP, Rev24 - Operating Instructions Page 11 / 64 www.calpeda.su...
(type, date and serial number). The spare parts request shall be sent to CALPEDA Maintenance operations that are not described in S.p.A. by phone, fax, e-mail. this manual must be made only by special personnel authorized by Calpeda S.p.A.
Hinweise über Entsorgung des Produkts aufzubewahren. elektrische Teile, deren Nichtbeachtung zu Auf Anfrage vom Käufer liefert Calpeda S.p.A. Kopie des Beschädigungen an dem Gerät oder Mängeln vorliegenden Handbuchs im Falle von dessen Verlust. an der Sicherheit des Personals führen kann.
1.5. Technisches Service Schalldruck dB (A) max: 70 75 80 85 Für weitere Informationen über Dokumentation, Service-Dienstleistungen und Geräteteile wenden Sie sich bitte an: Calpeda S.p.A. (Abschnitt 1.2). Höchstzulässiger Pumpenenddruck: 60 m (6 bar) 2. TECHNISCHE BESCHREIBUNG 125 m (12,5 bar) Peripheralpumpen in Blockbauweise.
Aufstellungsort Bestellen Sie ausschließlich originale Ersatzteile, Der Aufstellungsort ist entsprechend und mit Bezug welche CALPEDA S.p.A. oder auf dessen Besonderheiten vorzubereiten, damit die autorisierten Händlern geliefert werden. Installation reibungslos erfolgen kann (elektrische Entfernen oder ändern Sie die Kennschilder nicht, welche am Gerät vom Hersteller...
Anlage unter Spannung im Klemmenkasten und (bei 220-240 V - 50 Hz) mit erfolgen, können zu schwerwiegenden, auch eingebautem Thermoschalter geliefert. tödlichen Unfällen für die Menschen führen. CT,T, TP, Rev24 - Betriebsanleitung Seite 17 / 64 www.calpeda.su...
14.00 Pumpengehäuse spezialisierten Personal vorzunehmen, welches direkt 14.04 Verschlußschraube (Auffüllung) von CALPEDA S.p.A. gesendet wird. 14.12 Verschlußschraube (Entleerung) WάΣΘάΣ Sόά sόΗί ΕΣ CALPEDA S.Υ.A. έüΧ αάόtάΧά 14.20 Runddichtring technische Informationen über das Gebrauch oder die 14.24 Schraube WΕΧtuΣή Θάs GάΧτtάs.
BάέüΠΠάΣ 6Θ) WΕΧtάΣ bόs sόΗί Θόά DόΗίtuΣή bάόΡ StΕΧt ΕusήάΧόΗίtάt ίΕt. FΕΠΠs ΘΕs Pumpe. geringer Problem weiter besteht siehe Punkt 6a), 6b) or 6c) oder kontaktieren Leitungsquerschnitt. Sie Ihren Service-partner CT,T, TP, Rev24 - Betriebsanleitung Seite 19 / 64 www.calpeda.su...
PRμSENT MANUEL DЮINSTRUCTIONS des enfants sans surveillance. EST PROPRIÉTÉ DE CALPEDA S.p.A. TOUTE Nά ΥΕs utόΠόsάΧ ΠЮΕΥΥΕΧάόΠ ΘΕΣs Θάs REPRODUCTION, MÊME PARTIELLE, EST INTERDITE étangs, des cuves ou des piscines INDEX ΦuΕΣΘ Θάs ΥάΧsΤΣΣάs sΤΣt ΘΕΣs ΠЮάΕu. INFORMATIONS GÉNÉRALES ....20 DESCRIPTION TECHNIQUE .......
ΗΕΧΕΗtψΧόstόΦuάs Θά sψΗuΧόtψ άt ΘЮάέзΗΕΗόtψ Θά ΠЮΕΥΥΕΧάόΠ; 1.2. Raison sociale et adresse du Constructeur Calpeda ne peut être retenue responsable des pannes Raison sociale: Calpeda S.p.A. Τu Θάs ΕΗΗόΘάΣts Θus ς ΠЮόΣΤbsάΧvΕtόΤΣ Θάs όΣtάΧΘόΗtόΤΣs Adresse: Via Roggia di Mezzo, 39 présentées ci-dessus.
άst ΧάΗΤΡΡΕΣΘψ ΘЮutόΠόsάΧ 6.2. CΧόtωΧάs άt ΘόΡάΣsόΤΣs Θu Πόάu Θ’όΣstΕΠΠΕtόΤΣ άβΗΠusόvάΡάΣt Πάs ΥόωΗάs Θά ΧάΗίΕΣήά ΘЮΤΧόήόΣά Le Client doit prédisposer le lieu d'installation de CALPEDA S.p.A. ou fournies par un distributeur ΡΕΣόωΧά ΕΥΥΧΤΥΧόψά ΕзΣ Θ'όΣstΕΠΠάΧ ΗΤΧΧάΗtάΡάΣt autorisé. l'appareil selon exigences construction IΣtάΧΘόΗtόΤΣ...
(pour 220-240 V - 50 Hz) avec protection thermique Si nécessaire, s'adresser à un électricien ou technicien incorporée. expert. CT,T, TP, Rev24 - Instructions pour l’utilisation Page 23 / 64 www.calpeda.su...
Utiliser des gants anti-coupure et (type, date et numéro de série). résistants à l'eau pour démonter et nettoyer ou La commande peut être envoyée à CALPEDA S.p.A. d'autres éléments si nécessaires. par téléphone, fax, e-mail. Aucun personnel non-autorisé n'est admis lors des opérations de maintenance.
El comprador puede solicitar una copia del manual Indicaciones de notas y advertencias para en caso de pérdida contactando Calpeda S.p.A. y άsΥάΗόзΗΕΣΘΤ άΠ tόΥΤ Θά ΥΧΤΘuΗtΤ Φuά sά ΡuάstΧΕ άΣ ΠΕ el manejo correcto del aparato y de sus componentes.
Cualquier otra información sobre la documentación, PΤtάΣΗόΕ ΣΤΡόΣΕΠ ΘάΠ ΡΤtΤΧ ίΕstΕ ώW: 0,5 2,2 4 7,5 los servicios de asistencia y sobre las piezas del aparato, puede ser pedida a: Calpeda S.p.A. (véase Presión acústica dB (A) max: 70 75 80 85 pár.
Utilizar sólo y exclusivamente piezas de repuesto originales suministradas por El entorno en que se instala el dispositivo debe cumplir CALPEDA S.p.A. o por un distribuidor autorizado. con los requisitos del párrafo 3.2. NΤ ΦuόtΕΧ Σό ΡΤΘόзΗΕΧ ΠΕs tΕΧύάtΕs ΗΤΠΤΗΕΘΕs ΥΤΧ...
En caso de que el cable de alimentación esté dañado, éste deberá ser sustituido por el fabricante, su servicio postventa o por CT,T, TP, Rev24 - Instrucciones de uso Página 29 / 64 www.calpeda.su...
(tipo, fecha y número de matrícula). limpieza u en otras situaciones particulares El orden puede enviarse a CALPEDA S.p.A. por donde se veen necesarios. teléfono, fax, correo electrónico.
Si el problema persiste ver los puntos 6a, 6b o 6c o bien dirigirse o la primera puesta en marcha a un centro de asistencia autorizado CT,T, TP, Rev24 - Instrucciones de uso Página 31 / 64 www.calpeda.su...
DENNA INSTRUKTIONSHANDBOK TILLHÖR CALPEDA S.Υ.A. ALL κTERPRODUKTION, ιVEN utan en vuxens tillsyn. PARTIELL, ιR FξRBJUDEN Använd inte apparaten i dammar, INNEHÅLL ALLMιN INFORMATION ......32 bassänger eller pooler när det TEKNISK BESKRIVNING ......33 зΣΣs ΡτΣΣόsώΤΧ ό ΘτΧ.
En felaktig användning av produkten försämrar Apparaten uppfyller tillämplig säkerhetsegenskaperna och apparatens funktion, säkerhetslagstiftning. därför kan inte Calpeda hållas ansvarigt för fel eller CT,T, TP, Rev24 - Drift/installationsanvisningar Sidana 33 / 64 www.calpeda.su...
6. INSTALLATION och skadade eller utslitna delar bytas ut lägligt. Använd endast originalreservdelar från 6.1. Totalmått CALPEDA S.p.A.eller någon annan För apparatens totalmått, se bilagan ”Totalmått” (se auktoriserad leverantör. den tekniska katalogen). Flytta inte på eller ändra märkskyltar som anbringats på...
(se Enfas CTM, TM, TPM, pumpar är försedda med en avsnitt ”6.5 Elektrisk anslutning”). kondensator ansluten till kopplingsplinten samt för 220-240 V - 50Hz ett inbyggt temperaturskydd. CT,T, TP, Rev24 - Drift/installationsanvisningar Sidana 35 / 64 www.calpeda.su...
Var särskilt uppmärksam vid underhållsarbetet märkdata (typ, datum och serienummer) uppges. för att undvika att främmande föremål, även Beställningen kan skickas till CALPEDA S.p.A. över mindre sådana, förs in eller kommer in i telefon, via fax eller e-post. maskinkretsen vilka kan orsaka felfunktion och äventyra apparatens säkerhet.
6c) Välj en axeltätning som är anpassat till vätskan som pumpas eller vid första starten 6d) Vänta till axeltätningen justerat sig på axeln genom rotationen. Om problemet kvarstår se punkterna 6a), 6b) samt 6c) eller kontakta en auktoriserad serviceverkstad CT,T, TP, Rev24 - Drift/installationsanvisningar Sidana 37 / 64 www.calpeda.su...
Geen gebruik in vijvers, tanks of zwembaden DIT HANDBOEK MET INSTRUCTIES IS EIGENDOM VAN DE FIRMA CALPEDA S.P.A. REPRODUCTIE, OOK of waar personen binnentreden of in contact GEDEELTELIJK, IS VERBODEN. komen met het water. INHOUDSOPGAVE ALGEMENE INFORMATIE ......38 Lees uitvoerig het installatiegedeelte TECHNISCHE BESCHRIJVING ....
Maximum toegestane werkdruk is: Iedere willekeurige informatie over de documentatie, de service en onderdelen van het apparaat kan aangevraagd 60 m (6 bar) worden bij: Calpeda S.p.A. (zie par. 1.2). 125 m (12,5 bar) 160 m (16 bar) 2. TECHNISCHE BESCHRIJVING Blokpompen met periferische waaier.
WΕΣΣάάΧ ίάt ήάαόΗίt ΡάάΧ ΘΕΣ 25 ώή bάΘΧΕΕήt, Als het waterniveau hoger is dan de zuigzijde van moet de verpakking door twee personen tegelijkertijd de pomp dan dient een terugslagklep gemonteerd worden opgetild. Pagina 40 / 64 CT,T, TP, Rev24 - Bedieningsvoorschrift www.calpeda.su...
Indien het netsnoer beschadigd is, moet Het apparaat mag niet ingeschakeld worden wanneer het vervangen worden door de fabrikant, er beschadigde onderdelen zijn. diens servicedienst of een persoon met een ήάΠόύώαΕΕΧΘόήά ώαΕΠόзΗΕtόά, ΤΡ ήάvΕΕΧΠόύώά CT,T, TP, Rev24 - Bedieningsvoorschrift Pagina 41 / 64 www.calpeda.su...
98.04 Bout Voor demontage of montage verwijzen wij u naar de 98.08 Pakking onderdelentekening. 99.00 Motor compleet Om de waaier te verwijderen (28.00) series T, TP, gebruik de draadboringen. Wόύδόήingen voorbehouden. Pagina 42 / 64 CT,T, TP, Rev24 - Bedieningsvoorschrift www.calpeda.su...
6d) wacht om de mechanical seal te vervangen, pas de draairichting aan. Als het probleem niet verholpen wordt, zie de punten 6a, 6b en 6c of neem contact op met een servicecentrum. CT,T, TP, Rev24 - Bedieningsvoorschrift Pagina 43 / 64 www.calpeda.su...
Página 44
В В В Ω CALPEDA S.Υ.A. В Ω В В В ......44 ......... 45 В ....... 45 В ............ 45 В В В ....46 ..........46 3.1)......... 47 В ..........47 ............48 6.5)..........48 В...
Página 45
1.2. В CΕΠΥάΘΕ В В В В Ό CΕΠΥάΘΕ S.Υ.A. В В VόΕ RΤήήόΕ Θό MάδδΤ, 39 В В 36050 Montorso Vicentino - Vicenza / Italia www.calpeda.it 2.3. В В 1.3. В В В В В В В В В...
Página 46
В В 6.1. , В В В В В 6.2. В В В В В В В В В CALPEDA S.Υ.A В В В В В В В В В ...). В В В В В В В В В...
Página 47
В В В D В В В В В В В CTM, TM, TPM, В В В В В (220 - 240V) В CT,T, TP, Rev24 - Ο ηγι χ ι ισ ου Σ ί α 47 / 64 www.calpeda.su...
Página 48
В В В В В В В В 10.1. В В В В В В В В В В CALPEDA S.Υ.A. В В В В В В В 12.00 В В 12.20 В В В 14.00 В В В В...
Página 49
В В В В В В В В В В В В В В 6Η) В В В 6Θ) 6Θ) В В В CT,T, TP, Rev24 - Ο ηγι χ ι ισ ου Σ ί α 4λ / 64 www.calpeda.su...
Página 51
1.2. ЫCΕΠΥάΘΕЬ : CΕΠΥάΘΕ S.Υ.A. : VόΕ RΤήήόΕ Θό MάδδΤ, 39 36050 Montorso Vicentino - Vicenza / Italia www.calpeda.it 2.3. 1.3. MONTORSO VICENZA Made in Italy XXXXXXX XXXXXXX Q min/max X/X m H max/min X/X m IP XX X kW (XHp) S.F.
Página 52
¯Î‡Ì„ Ò ‡ÏËÛ˛˘ÂÈ ÒÔˇθ˛ ‚Ó ËÁ·ÂʇÌË ÒʇÚËÈ ËÁ-Á‡ ÔÓÌËÊÂÌËfl ‰‡‚ÎÂÌËfl ̇ ‚Ò‡Ò˚‚‡ÌËË. èË ‡·ÓÚ ÔÓ‰ „ˉ‡‚΢ÂÒÍËÏ Ì‡ÔÓÓÏ ÛÒÚ‡ÌÓ‚ËÚ Á‡‰‚ËÊÍÛ. 5.1. èË ‚Ò‡Ò˚‚‡ÌËË ËÁ Ô‰‚‡ËÚÂθÌÓ„Ó Ì‡ÍÓÔËÚÂθÌÓ„Ó C а ица 52 / 64 CT,T, TP, Rev24 - И ции э а ации www.calpeda.su...
Página 53
. 13.1 TAB 1). Ò Á‡Í˚ÚÓÈ Á‡‰‚ËÊÍÓÈ ·ÓÎÂÂ, ˜ÂÏ Ì‡ 5 ÏËÌÛÚ. 7.3. (I N) ≤ 30 ΡA. Ы Ь). Ы6.5 Ь). CTM, TPM,, 220-240 CT,T, TP, Rev24 - И ции э а ации C а ица 53 / 64 www.calpeda.su...
DECLARATION OF CONFORMITY Wά CALPEDA S.Υ.A. ΘάΗΠΕΧά tίΕt ΤuΧ PuΡΥs CT, T, TP, B-..., I-..., ...M, αόtί ΥuΡΥ tγΥά ΕΣΘ sάΧόΕΠ ΣuΡbάΧ Εs sίΤαΣ ΤΣ tίά name plate, are constructed in accordance with Directives 2006/42/EC, 2009/125/EC, 2014/30/EU, 2014/35/EU and assume full responsability for conformity with the standards laid down therein.