Oleo-Mac SP 126 Manual De Instrucciones página 29

Ocultar thumbs Ver también para SP 126:
Tabla de contenido

Publicidad

37
Deutsch
GEBRAUCH
GEBRAUCH
1. Den Traggurt für bequemes Tragen der Maschine
einstellen (Abb. 33).
2. Den Flüssigtank füllen (Abb. 34). Den Tankdeckel (D) fest
schließen.
ACHTUNG! – Beim Füllen des Flüssigkeitstangs darauf
achten, dass die gefüllte Maschine für Männer 30 kg
bzw. für Frauen 20 kg nicht überschreiten darf.
3. Den Motor starten und dabel die beliegenden -
Anweisungen befolgen (Seite 21).
4. Den Flüssigkeitsdurchsatz mit Hilfe des Druckreglers
(C, Abb. 35) einstellen. Der Regler kann leicht nachgestellt
werden, auch wenn der Anwender das Gerät bereits
geschultert hat.
5. D i e K l a p p e ( D, A b b. 3 6 ) b e t ä t i g e n , u m d e n
Flüssigkeitsaustritt zu regeln.
ACHTUNG! – Sobald der Sprühgerät eingeschaltet
wurde, sofor t die K lappe (D) betätigen, um
Luftrückstände aus der Pumpe abzulassen und
sicherzustellen, daß der Flüssigkeitsdurchsatz normal
ist. Im Störungsfall den Druckregler (C) betätigen, um
die Luft abzulassen, die den Pumpenbetrieb behindert.
D i e P u m p e d a r f k e i n e s f a l l s b e i l e e r e m
Flüssigkeitstank betrieben werden.
ACHTUNG – Überprüfen Sie das Arbeitsumfeld: richten
Sie den Luftstrahl niemals gegen andere Personen
oder Tiere (Abb. 37).
ACHTUNG - Nach Abschluß der Arbeit das
Flüssigkeitsventil (Abb. 36) schließen und hiernach
den Motor abstellen.
Español
UTILIZACIÓN
UTILIZACIÓN
1. Ajuste el arnés hasta que pueda llevar la máquina con
comodidad (Fig. 33).
2. Llenar el depósito de liquidos (Fig. 34). Cerrar el tápon (D)
asegurándose de su hermetismo.
ATENCIÓN -Cuando se llene el depósito de líquidos,
recordar que el peso de la máquina a plena carga no
debe superar los 30 kg para un hombre y los 20 kg para
una mujer.
3. Poner en funcionamiento el motor, siguiendo el
procedimiento indicado (Pag. 21).
4. Ajustar el caudal de los líquidos mediante el regulador de
presión (C, Fig. 35). El regulador se puede accionar con
facilidad, incluso cuando el nebulizador ya se encuentra
en los hombros del operador.
5. Mediante la llave (D, Fig. 36) regular la salida de los
líquidos.
¡ATENCIÓN! – Apenas se ha puesto en marcha el
nebulizador, abrir la llave (D) para hacer salir el aire
residual del interior de la bomba y asegurarse de que el
flujo de los líquidos sea normal. Si no es normal,
eliminar el aire que obstruye la bomba mediante el
regulador de presión (C). Por ningún motivo se ha de
poner en marcha la bomba si no hay líquido en el
depósito.
ATENCIÓN - Controle la zona circundante: no sople
nunca en dirección de otras personas o de animales
(Fig. 37).
ATENCION - Al terminar el trabajo vuelva a cerrar el
grifo de los líquidos (Fig. 36), antes de detener el
motor.
Nederlands
GEBRUIK
GEBRUIK
1. Stel de riem af, zodat de machine makkelijk kan worden
gedragen (Fig. 33).
2. Vul de vloeistoftank (Fig. 34). Sluit de kop (D) en vergewis
u ervan of hij goed afsluit.
WAARSCHUWING – Wanneer u de brandstoftank vult,
moet u onthouden dat het gewicht van de volledig
gevulde machine niet hoger mag zijn dan 30 kg voor
mannen en 20 kg voor vrouwen.
3. Start de motor volgens de bijgevoegde procedures
(pag. 21).
4. Regel de doorstroomhoeveelheid van de vloeistof met
behulp van de drukregelaar (C, Fig. 35). De regelaar kan,
ook wanneer de sproeier reeds in positie is gebracht op
de schouder van de bediener, gemakkelijk bediend
worden.
5. Gebruik de schuifafsluiter (D, Fig. 36) om de hoeveelheid
vloeistof die naar buiten komt te regelen.
LET OP! – Zo gauw u de sproeier gestart heeft, dient u
onmiddellijk de schuifafsluiter (D) te bedienen om de
lucht, die is achtergebleven in de pomp, te laten
ontsnappen en om u ervan te verzekeren dat de
doorstroming van de vloeistoffen normaal is. Indien die
niet zo is, de drukregelaar (C) gebruiken om de lucht,
die de pomp blokkeert, te laten ontsnappen. Laat de
pomp om geen enkele reden draaien wanneer de
vloeistoftank leeg is.
LET OP – Controleer de omgeving: blaas nooit in de
richting van andere personen of dieren (Fig. 37).
LET OP - Sluit de vloeistofkraan (Fig. 36) wanneer
het werk voltooid is, alvorens de motor te stoppen.
29

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Tabla de contenido