Oleo-Mac SP 126 Manual De Instrucciones página 33

Ocultar thumbs Ver también para SP 126:
Tabla de contenido

Publicidad

Deutsch
INSTANDHAL
LUFTFILTER – Alle 8-10 Betriebsstunden den Deckel (A, Abb. 49)
und den Filter (B) abnehmen. Filter (B) wird hingegen mit einem
weichen Pinsel und durch Schütteln gereinigt. Wenn er verstopft
oder beschädigt ist, muss der Luftfilter ersetzt werden. Vor Einbau
des neuen Filters muss der gröbste Schumutz an der Innenseite des
Deckels und am Bereich um den Filter entfernt werden.
KRAFTSTOFFILTER - Der Kraftstoff-Filter (C) muß regelmäßig
überprüft und bei zu starker Verschmutzung ersetzt werden (Abb.
50). Den Filter mit einer sauberen, nicht entflammbaren
Reinigungsflüssigkeit (z. B. warme Seifenlauge) auswaschen und
dann trocknen. Ein verschmutzter Filter bewirkt startschwierigkeiten
und leistungs verlust.
MOTOR – Reinigen Sie regelmäßig die Kühlrippen des Zylinders mit
einem Pinsel bzw. Druckluft (Abb. 51). Schmutzablagerungen am
Zylinder führen zum Heißlaufen des Motors und verursachen
Betriebsstörungen.
ZÜNDKERZE – Reinigen Sie regelmäßig die Zündkerze und
überprüfen Sie den Elektrodenabstand (Abb. 52). Verwenden Sie
Zündkerzen RCJ-6Y bzw. anderen Fabrikats mit gleichwertigem
Wärmegrad.
ACHTUNG - Tragen Sie bei den Wartungsarbeiten immer
die Schutzhandschube. Warten Sie das Gerät nie solange
der Motor noch heiß ist.
STARTERGRUPPE
ACHTUNG: Die Schraubenfeder ist gespannt. Sie könnte über
we i te E n t fe r n u n g e n h e r a u s s p r i n g e n u n d s c hwe re
Verletzungen verursachen. Versuchen Sie niemals, Sie
auszubauen oder zu verändern.
DICHTUNGEN
Der Gebrauch von Chemikalien, besonders schädlich für Nitril-
Gummi-Mischungen, kann zur vorzeitigen Beschädigung der
Membranen führen; unter diesen Bedingungen müssen die
K o n t ro l l e n ve r s c h ä r f t we rd e n . B e i B e h a n d l u n g e n m i t
Kupferhydroxyd muss die Reinigung der Anlage besonders
sorgfältig nach jeder Behandlung ausgeführt werden.
Español
MANTENIMIENTO
FILTRO DE AIRE - Cada 8-10 horas de trabajo, quitar la tapa
(A, Fig. 49) y el filtro (B). El filtro (B) debe limpiarse sacudiéndolo
bien y con un pincel blando. Sostituirlo si está obstruido o dañado.
Antes de montar el nuevo filtro, limpiar la cara interna de la tapa y
de la zona alrededor del filtro.
FILTRO DEL COMBUSTIBLE - Controlar periódicamente las
condiciones del filtro (C), en caso de excesiva suciedad, cambiarlo
(Fig. 50). Lavar el filtro con un fluido detergente limpio, no
inflamable (por ej. agua jabonosa caliente) y secarlo. Un filtro sucio
crea dificultades en el arranque y disminuye las prestaciones del
motor.
MOTOR - Limpie regularmente las aletas del cilindro con un cepillo
o con aire comprimido (Fig. 51). La acumulación de suciedad en el
cilindro puede provocar recalentamientos perjudiciales para el
funcionamiento del motor.
BUJÍA - A intervalos oportunos, limpie la bujía y controle la
distancia de los electrodos (Fig. 52). Utilice una bujía RCJ-6Y o de
otra marca con grado térmico equivalente.
ATENCION - Durante las operaciones de manutención
llevar siempre los guantes de seguridad. No efectuar la
manutención con el motor caliente.
GRUPO DE ARRANQUE
ATENCIÓN: El muelle helicoidal está bajo tensión; podría salir
volando y causar graves lesiones. No intentar desmontarlo o
modificarlo.
JUNTAS
El uso de productos químicos, particularmente dañinos para las
mezclas de caucho nitrilo, puede provocar la rotura precoz de las
membranas. En estas condiciones, intensifique los controles.
Cuando realice tratamientos con hidróxido de cobre, lave
esmeradamente el equipo después de cada aplicación.
Nederlands
ONDERHOUD
LUCHTFILTER – Iedere 8-10 bedrijfsuren het deksel (A, Fig. 49), en
het filter (B) verwijderen. Het filter (B) schoongemaakt moet
worden door het goed te schudden en het met een zachte kwast af
te nemen. Vervang hem als hij verstopt of beschadigdis. Alvorens
het nieuwe filter te monteren, moet het grofste vuil worden
verwijderd uit de binnenzijde van het deksel en uit het gebied
rondom het filter.
BENZINEFILTER - Periodiek de staat van het brandstoffilter (C)
controleren. Dit in geval van teveel vuil vervangen (Fig. 50). De filter
met een schoon, niet ontvlambaar reinigingsmiddel reinigen (b.v.
warm afwasmiddel) en droog maken. Een vuil filter veroorzaakt
slecht starten en minder vermogen.
MOTOR – Maak de ribben van de cilinder regelmatig schoon met
een kwast of perslucht (Fig. 51). De ophoping van vuil op de
cilinder kan oververhittingen tot gevolg hebben die schadelijk zijn
voor de werking van de motor.
BOUGIE – Het wordt geadviseerd de bougie regelmatig schoon te
maken en de afstand van de elektroden te controleren (Fig. 52).
Gebruik bougies RCJ-6Y of van een ander merk met een
gelijkwaarde thermische graad.
L E T O P - B i j h e t u i t v o e r e n v a n o n d e r h o u d -
swerkzaamheden altijd werkhandschoenen dragen. Geen
onderhoud uitvoeren op een warme motor.
STARTGROEP
WAARSCHUWING: De schroefveer staat onder spanning en
kan wegvliegen, waardoor ernstig letsel wordt veroorzaakt.
Probeer de veer nooit de demonteren of te wijzigen.
PAKKINGEN
Door het gebruik van chemische producten die bijzonder
schadelijk zijn voor mengsels van nitrilrubber, kunnen de
membranen snel kapot gaan; in deze omstandigheden moeten zij
v a k e r wo rd e n g e c o n t ro l e e rd. B i j b e h a n d e l i n g e n m e t
koperhydroxide moet er veel aandacht worden besteed aan de
reiniging van de installatie. Deze moet na elke behandeling worden
uitgewassen.
33

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Tabla de contenido