Infanti S813 Manual De Instrucciones página 15

Tabla de contenido

Publicidad

El botón de los ejes del armazón de la carriola deben pasar por los hoyos y quedar
visibles. Jale hacia arriba el asiento para asegurarse de que quede bien fijo en su lugar.
NOTE: To remove reversible seat, push both bottons on the frame hub in, that lift the Reversible
seat up.
NOTA: Para quitar el asiento reversible, presione ambos botones del eje del armazón
hacia adentro, eso liberará el asiento.
NOTA: Para remover o assento reversível aperte os dois botões na proteção da armação e
então levante o assento.
To Attach Front Bars / Colocar las barras frontales / Para encaixar as barras dianteiras
CAUTION / PRECAUCIÓN / ATENÇÃO
To prevent injury to your child, take care when inserting bar into frame.
Para prevenir lesiones a su niño, tenga cuidado cuando inserte la barra
frontal.
Para prevenir danos à saúde de sua criança tome muito cuidado ao inserir a barra
na armação do carrinho.
dianteira poderá agora se mover girando para fora. Repita o procedimento 1 para recolocar a
barra dianteira.
To remove Front Bar, push both Front Bar release buttons and pull out. Repeat Step 1 to
reinsert.
Para quitar la barra frontal presione ambos botones y jale hacia fuera. Repita el paso 1
para volver a colocar la barra frontal.
Para remover a barra dianteira pressione ambos os botões de liberação e puxe para fora.
Repita o procedimento 1 para recolocá-las.
O botão da proteção da armação deve ser visto através de
ambos os lados dos prendedores do assento reversível. Paca
uma leve pressão no assento para garantir que esteja seguro
em seu lugar.
3. Repeat steps 1 and 2 for the other reversible seat.
Repita los pasos 1 y 2 para el otro asiento reversible.
Repita os passos 1 e 2 para o outro assento reversível.
1. Align Front Bar pins over the holes on the Seat Catch
and push in, until a "Click" is heard on both sides. Repeat
this Step for other Front Bar.
Alinee las pestañas de la barra frontal sobre los hoyos
del asiento y empuje hasta escuchar un chasquido en
ambos lados de la barra. Repita este paso con la otra
barra frontal.
Alinhe os pinos da barra dianteira sobre os orifícios do
prendedor do assento e pressione para dentro até ouvir um
estalo em ambos os lados. Repita este procedimento para
a outra barra dianteira.
2. To let a child in/out of a Reversible Seat, push on one
side, of the Front Bar release button and pull the Front Bar
out. The Front bar will now swivel outward. Repeat Step 1
to reinsert Front Bar.
Para colocar al niño o sacarlo del asiento reversible
empuje el botón de uno de los lados, de la barra frontal
libere y suelte la barra frontal, la barra ahora se puede
mover hacia un lado y atrás. Repita el paso 1 para
volver a insertar la barra frontal.
Para tirar ou colocar a criança no assento reversível
pressione o botão de liberação da barra dianteira em um
dos lados e puxe a barra dianteira para fora. A barra
15

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Tabla de contenido