Página 2
Water inlet Clarifying Vortex system Foam filters Water outlet Cleaning Function switch Cleaning lever connection Entrada de agua Clarificación Sistema Vortex Elementos de Salida de agua Conexión de Interruptor de Palanca de preliminar espuma limpieza función limpieza filtrantes...
Important information for trouble-free operation. Intended use FiltoClear 1600, 3000, 4000, in the following termed "unit", and all other parts from the delivery scope may be used exclusively as follows: − For mechanical and biological cleaning of garden ponds −...
Página 5
English Installation Place the unit at a flood protected position at a distance from the pond edge of at least 6.6 ft (2 m) on a firm and level ground. As an alternative, the filter can be burried up to the recess in the container. Maximum height difference be- tween filter lid and outlet point: max.
English Maintenance and cleaning Attention! Dangerous electrical voltage. Possible consequences: Death or severe injury. Protective measures: − Prior to reaching into the water, disconnect the power supply to all units used in the water. − Disconnect the power plug prior to carrying out work on the unit. Adhere to the safety information given above! Check and clean the water outlet into the pond at regular intervals.
English Replacing the UVC lamp Change the UVC lamp after approx. 8,000 operating hours. Adhere to the safety information given above! Disconnect the power supply, switch off the pump and secure against unintentional switching on again. Undo the four screws of the UVC unit and carefully lift the unit out of the filter cover, unscrew the clamping screw by turning counter-clockwise, then remove the quartz glass tube including the O ring.
Indicación importante para un funcionamiento sin fallos. Uso conforme a lo prescrito FiltoClear 1600, 3000, 4000, denominado a continuación "equipo" y todas las otras piezas incluidas en el suministro se deben emplear exclusivamente como sigue: − Para la limpieza mecánica y biológica de estanques de jardín −...
Español Emplazamiento Coloque el equipo protegido contra la inundación y por lo menos a 6.6 ft (2 m) de distancia del borde del estanque sobre una base resistente y plana. Como alternativa también se puede enterrar el filtro hasta el escalón en el recipi- ente.
Español Limpieza y mantenimiento ¡Atención! Tensión eléctrica peligrosa. Posibles consecuencias: La muerte o lesiones graves. Medidas de protección: − Saque las clavijas de red de todos los equipos que se encuentran en el agua antes de tocar el agua. − Saque la clavija de red del equipo antes de realizar trabajos en el equipo. Tenga antes en cuenta las indicaciones de seguridad.
Español Cambio de la lámpara UVC La lámpara UVC se tiene que cambiar después de unas 8.000 horas de servicio. Tenga antes en cuenta las indica- ciones de seguridad. Saque la clavija de la red, desconecte la bomba y asegúrela contra una conexión no intencional. Afloje los cuatro tornillos del equipo UVC y saque el mismo cuidadosamente por la tapa del filtro, desatornille el tornillo de apriete en sentido contrario a las manecillas del reloj y quite el tubo de vidrio cuarzoso con el anillo en O.
Página 16
OASE North America Inc. · www.oase-livingwater.com...