Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 24

Enlaces rápidos

Filtoclear

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Oase Filtoclear Serie

  • Página 1 Filtoclear...
  • Página 2 Wassereinlauf Vorklärung Vortexsystem Filterschäume Wasserauslass Reinigungs- Funktions- Reinigungshebel anschluss schalter Water inlet Clarifying Vortex system Foam filters Water outlet Cleaning Function switch Cleaning lever connection Entrée d'eau Préfiltration Système vortex Mousses Sortie d'eau Raccordement Commutateur de Levier de filtrantes de nettoyage fonction nettoyage Waterinlaat...
  • Página 4: Bestimmungsgemäße Verwendung

    Hinweise zu dieser Gebrauchsanleitung Willkommen bei OASE Living Water. Mit dem Kauf des Produkts Filtoclear haben Sie eine gute Wahl getroffen. Lesen Sie vor der ersten Benutzung des Gerätes die Anleitung sorgfältig und machen Sie sich mit dem Gerät vertraut.
  • Página 5 - DE - Vorschriftsmäßige elektrische Installation • Elektrische Installationen müssen den nationalen Errichterbestimmungen entsprechen und dürfen nur von einer Elektrofachkraft vorgenommen werden. • Eine Person gilt als Elektrofachkraft, wenn sie auf Grund ihrer fachlichen Ausbildung, Kenntnisse und Erfahrungen befähigt und berechtigt ist, die ihr übertragenen Arbeiten zu beurteilen und durchzuführen. Das Arbeiten als Fach- kraft umfasst auch das Erkennen möglicher Gefahren und das Beachten einschlägiger regionaler und nationaler Normen, Vorschriften und Bestimmungen.
  • Página 6 - DE - Montage Schlauchanschlüsse montieren Der Förderdruck der Pumpe darf max. 0,5 bar (5mWS) betragen. Betreiben Sie das Gerät nur mit Druckschläuchen, welche mindestens für 0,2 bar bzw. den maximalen Druck der Pumpe zugelassen sind. Die Stufenschlauchtülle an den entsprechenden Stellen für die jeweiligen Schläuche absägen (13).
  • Página 7: Reinigung Und Wartung

    - DE - Reinigung und Wartung Achtung! Gefährliche elektrische Spannung. Mögliche Folgen: Tod oder schwere Verletzungen. Schutzmaßnahmen: • Elektrische Geräte und Installationen mit Bemessungsspannung U > 12 V AC oder U >30 V DC, die im Wasser liegen: Geräte und Installationen spannungsfrei schalten, bevor Sie ins Wasser greifen. •...
  • Página 8 - DE - UVC-Lampe austauschen Die UVC-Lampe muss nach ca. 8.000 Betriebsstunden gewechselt werden. Sicherheitshinweise zuvor beachten! Netzstecker ziehen, Pumpe ausschalten und gegen unbeabsichtigtes Einschalten sichern. Die vier Schrauben des UVC-Geräts lösen und dieses vorsichtig aus dem Deckel des Filters ziehen, Klemmschraube gegen den Uhrzeigersinn abschrauben und Quarzglasrohr mit O-Ring abnehmen.
  • Página 9 Information about these operating instructions Welcome to OASE Living Water. You made a good choice with the purchase of this productFiltoclear. Prior to commissioning the unit, please read the instructions of use carefully and fully familiarise yourself with the unit.
  • Página 10 - GB - Correct electrical installation • Electrical installations must meet the national regulations and may only be carried out by a qualified electrician. • A person is regarded as a qualified electrician, if, due to his/her vocational education, knowledge and experience, he or she is capable of and authorised to judge and carry out the work commissioned to him/her.
  • Página 11 - GB - Installation Fitting hose connections The max. pump head height is 5m WC (0.5 bar). Only operate the unit with pressure hoses which are approved at least for 0.2 bar or the maximum pump pressure. Saw off the stepped hose nozzle at the appropriate point of the correspon- ding hoses (13).
  • Página 12: Maintenance And Cleaning

    - GB - Maintenance and cleaning Attention! Dangerous electrical voltage. Possible consequences: Death or severe injury. Protective measures: • Electrical units and installations with a rated voltage of U > 12 V AC or U >30 V DC located in the water: Isolate the units and installations (switch off and disconnect from the power supply) before reaching into the water.
  • Página 13: Wear Parts

    - GB - Replacing the UVC lamp Change the UVC lamp after approx. 8,000 operating hours. Adhere to the safety information given above! Disconnect the power supply, switch off the pump and secure against unintentional switching on again. Undo the four screws of the UVC unit and carefully lift the unit out of the filter cover, unscrew the clamping screw by turning counter-clockwise, then remove the quartz glass tube including the O ring.
  • Página 14: Utilisation Conforme À La Finalité

    Traduction de la notice d'emploi originale Remarques relatives à cette notice d'emploi Bienvenue chez OASE Living Water. Avec l'acquisition du produit, Filtoclear vous avez fait le bon choix. Avant la première utilisation de l'appareil, lire attentivement cette notice d'emploi et se familiariser avec l'appareil. Tous les travaux effectués avec et sur cet appareil devront être exécutés conformément aux directives ci-jointes.
  • Página 15: Mise En Place

    - FR - Installation électrique correspondant aux prescriptions • Les installations électriques doivent répondre aux règlements d'installation nationaux et leur exécution est exclusi- vement réservée à un technicien électricien. • Une personne est considérée comme technicien électricien lorsqu'elle est capable et habilitée à apprécier et réaliser les travaux qui lui sont confiés en raison de sa formation technique, de ses connaissances et de son expérience.
  • Página 16: Mise En Service

    - FR - Montage Monter les raccordements des tuyaux La pression de refoulement de la pompe ne doit pas dépasser 0,5 bar (5mWS). N'utiliser l'appareil qu'avec des tuyaux supportant une pression minimale de 0,2 bar, ou tout au moins la pression maximale de la pompe. Couper les rac- cords étagés aux emplacements appropriés, pour les tuyaux utilisés (13).
  • Página 17: Nettoyage Et Entretien

    - FR - Nettoyage et entretien Attention ! Tension électrique dangereuse. Conséquences éventuelles : mort ou blessures graves. Mesures de sécurité : • Appareils électriques et installations avec une tension assignée U > 12 V CA ou U >30 V CC, qui se trou- vent dans l'eau : couper la tension des appareils et des installations avant de mettre les mains dans l’eau.
  • Página 18: Pièces D'usure

    - FR - Remplacer la lampe UVC Il est nécessaire de remplacer la lampe UVC après environ 8.000 heures de service. Respecter auparavant les infor- mations de sécurité ! Retirer la prise de courant, arrêter la pompe et s'assurer que l’appareil ne puisse pas être re- branché...
  • Página 19: Beoogd Gebruik

    Instructies betreft deze gebruiksaanwijzing Welkom bij OASE Living Water. Met de aanschaf van het product Filtoclear heeft u een goede keuze gemaakt. Voordat u het apparaat in gebruik neemt dient u de gebruiksaanwijzing zorgvuldig door te lezen en zich met het appa- raat vertrouwd te maken.
  • Página 20: Plaatsen Van Het Apparaat

    - NL - Elektrische installatie volgens de voorschriften • Elektrische installaties dienen te voldoen aan de nationale vestigingsbepalingen en mogen slechts door een elektri- cien worden uitgevoerd. • Een persoon is een elektricien als hij of zij op grond van zijn of haar opleiding, kennis en ervaring in staat en be- voegd is, de aan hem of haar overgedragen werkzaamheden te beoordelen en uit te voeren.
  • Página 21 - NL - Montage De slangaansluitingen monteren De pompdruk van de pomp mag max. 0,5 bar (5m waterkolom) bedragen. Gebruik het apparaat uitsluitend met druks- langen, die minstens goedgekeurd zijn voor 0,2 bar c.q. voor de maximum druk van de pomp. Zaag het slangmondstuk op de juiste plaatsen voor de desbetreffende slangen af (13).
  • Página 22: Reiniging En Onderhoud

    - NL - Reiniging en onderhoud Let op! Gevaarlijke elektrische spanning. Mogelijke gevolgen: Dood of ernstig letsel. Veiligheidsmaatregelen: • Elektrische apparaten en installaties met nominale spanning U > 12 V AC of U >30 V DC, die in het water liggen: Spanning van apparaten en installaties loskoppelen voordat u in het water grijpt.
  • Página 23: Storingen Verhelpen

    - NL - De UVC-lamp vervangen De UVC-lamp moet na ca. 8.000 bedrijfsuren vervangen worden. Lees de veiligheidsinstructies eerst door! Trek de stekker uit het stopcontact, zet de pomp uit en beveilig ze tegen per ongeluk inschakelen. Draai de vier schroeven van het UVC-apparaat los en trek dit voorzichtig uit het deksel van het filter, draai de klemschroef naar links los en neem de buis van kwartsglas met de O-ring er af.
  • Página 24: Uso Conforme A Lo Prescrito

    Traducción de las instrucciones de uso originales Indicaciones sobre estas instrucciones de uso Bienvenido a OASE Living Water. La compra del producto Filtoclear es una buena decisión. Lea minuciosamente las instrucciones y familiarícese con el equipo antes de usar el mismo por primera vez. Todos los trabajos en y con este equipo sólo se deben ejecutar conforme a estas instrucciones.
  • Página 25: Emplazamiento

    - ES - Instalación eléctrica conforme a lo prescrito • Las instalaciones eléctricas deben cumplir las prescripciones de montaje nacionales y se deben realizar sólo por un electricista calificado. • Una persona es un electricista calificado cuando por su formación, conocimientos y experiencias profesionales es capaz y está...
  • Página 26: Montaje

    - ES - Montaje Monte los empalmes de tubo flexible La presión de elevación de la bomba no debe exceder 0,5 bar (5m de la columna de agua). Opere el equipo sólo con tubos flexibles de presión que soporten 0,2 bar o la presión máxima de la bomba. Corte con una sierra la boquilla portatubo escalonada por los lugares correspondientes de cada tubo flexible (13).
  • Página 27: Limpieza Y Mantenimiento

    - ES - Limpieza y mantenimiento ¡Atención! Tensión eléctrica peligrosa. Posibles consecuencias: La muerte o lesiones graves. Medidas de protección: • Equipos eléctricos e instalaciones con tensión asignada U > 12 V CA o U >30 V CC que se encuentran en el agua: Desconecte los equipos y las instalaciones de la tensión antes de tocar en el agua.
  • Página 28: Piezas De Desgaste

    - ES - Cambio de la lámpara UVC La lámpara UVC se tiene que cambiar después de unas 8.000 horas de servicio. Tenga antes en cuenta las indica- ciones de seguridad. Saque la clavija de la red, desconecte la bomba y asegúrela contra una conexión no intencional. Afloje los cuatro tornillos del equipo UVC y saque el mismo cuidadosamente por la tapa del filtro, desatornille el tornillo de apriete en sentido contrario a las manecillas del reloj y quite el tubo de vidrio cuarzoso con el anillo en O.
  • Página 29: Emprego Conforme O Fim De Utilização Acordado

    Explicações necessárias às Instruções de uso Bem-vindo a OASE Living Water. Com a aquisição do produto Filtoclear tomou uma boa decisão. Antes de utilizar pela primeira vez o aparelho, leia atentamente as instruções de uso e familiarize-se com a operação.
  • Página 30 - PT - Instalação eléctrica conforme as normas vigentes • Todas as instalações eléctricas devem preencher os requisitos constantes das normas nacionais, podendo ser realizadas só por um electricista qualificado e autorizado. • É electricista quem em virtude da sua formação profissional, conhecimentos e experiência profissional tem a habili- tação e autorização para julgar e realizar os trabalhos dos quais for encarregado.
  • Página 31: Pôr O Aparelho Em Funcionamento

    - PT - Montagem Montar os bocais de ligação para as mangueiras A pressão de transporte da bomba não pode exceder 0,5 bar (5 m de coluna de água). Utilize exclusivamente man- gueiras que aguentem pelo menos 0,2 bar ou a pressão máxima da bomba. Cortar o bocal graduado no ponto ade- quado para o diâmetro interior da mangueira (13).
  • Página 32: Limpeza E Manutenção

    - PT - Limpeza e manutenção Atenção! Tensão eléctrica perigosa. Consequências possíveis: Morte ou graves lesões. Medidas de protecção: • Aparelhos eléctricos e instalações eléctricas com a rated voltage U > 12 V AC ou U >30 V DC, que se encontram na água: Antes de meter a mão na água, desconecte a ficha eléctrica dos aparelhos e das in- stalações •...
  • Página 33: Peças De Desgaste

    - PT - Substituir a lâmpada UVC A lâmpada UVC deve ser renovada de 8.000 em 8.000 horas. Tenha em conta as instruções de segurança obri- gatórias! Desconectar a ficha de alimentação, desligar a bomba e segurar contra ligação acidental. Desapertar os quatro parafusos do aparelho UVC e tirar este cuidadosamente da tampa do filtro.
  • Página 34: Impiego Ammesso

    Traduzione delle istruzioni d'uso originali Note sulle presenti istruzioni d'uso Benvenuti all'OASE Living Water. Avete fatto un'ottima scelta acquistando il prodotto Filtoclear. Prima della messa in servizio leggere attentamente le istruzioni d'uso e familiarizzare con l'apparecchio. Eseguire tutte le operazioni su e con questo apparecchio osservando sempre le presenti istruzioni.
  • Página 35 - IT - Installazione elettrica conforme alle norme • Le installazioni elettriche devono soddisfare le disposizioni d'installazione nazionali e possono essere eseguite solo da un elettricista specializzato. • Una persona viene considerata un elettricista specializzato se essa è abilitata e autorizzata - data la formazione professionale, le cognizioni tecniche e l'esperienza - a valutare e ad eseguire gli interventi conferiti.
  • Página 36: Messa In Funzione

    - IT - Montaggio Montare i raccordi per tubi flessibili La pressione di mandata della pompa non deve superare 0,5 bar (5m colonna d’acqua). Usate l'apparecchio solo con tubi flessibili di mandata approvati per almeno 0,2 bar o per la pressione massima della pompa. Segare la boccola a gradini per tubo flessibile ai punti corrispondenti per i relativi tubi flessibili (13).
  • Página 37: Pulizia E Manutenzione

    - IT - Pulizia e manutenzione Attenzione! Tensione elettrica pericolosa. Eventuali conseguenze: morte o gravi lesioni. Misure di protezione: • Apparecchi elettrici e sistemi di installazione con tensione di misurazione U > 12 V CA o U >30 V CC sistemati in acqua: diseccitare apparecchi e sistemi prima di mettere le mani nell'acqua.
  • Página 38: Pezzi Soggetti A Usura

    - IT - Sostituire la lampada UVC La lampada UVC deve venire sostituita dopo ca. 8.000 ore d'esercizio. Osservare prima le avvertenze per la sicurezza! Staccare la spina elettrica, disinserire la pompa ed assicurarla contro un inserimento involontario. Allentare le quattro viti dell'apparecchio UVC ed estrarre questo con cautela dal coperchio del filtro, svitare la vite di bloccaggio in senso antiorario e togliere il tubo di vetro di quarzo con l'O-ring.
  • Página 39: Formålsbestemt Anvendelse

    Oversættelse af den originale brugsanvisning Henvisninger vedrørende denne brugsanvisning Velkommen til OASE Living Water. Med dit køb af Filtoclear har du truffet et godt valg. Inden du bruger apparatet første gang, er det vigtigt, at du læser brugsanvisningen grundigt igennem og gør dig fortrolig med apparatet.
  • Página 40 - DK - Forskriftsmæssig elektrisk installation • Elektriske installationer skal overholde de nationale byggebestemmelser og må kun udføres af en autoriseret elek- triker. • En person betragtes som autoriseret elektriker, hvis vedkommende som følge af sin faglige uddannelse, sin viden og erfaring er i stand til og berettiget til at bedømme og udføre det arbejde, som er blevet overdraget til vedkom- mende.
  • Página 41 - DK - Montering Monter slangetilslutninger Pumpens fødetryk må maks. være på 0,5 bar (5 m vandsøjle). Brug kun apparatet med trykslanger, der er tilladte til mindst 0,2 bar eller pumpens maks. tryk. Sav udløbstuden af på det relevante trin for de pågældende slanger (13). Skub eller drej slangerne på...
  • Página 42: Rengøring Og Vedligeholdelse

    - DK - Rengøring og vedligeholdelse Forsigtig! Farlig elektrisk spænding. Mulige følger: Død eller alvorlige kvæstelser. Beskyttelsesforanstaltninger: • Elektriske apparater og installationer med mærkespænding U > 12 V AC oder U >30 V DC, som ligger i vandet: Kobl apparater og installationer fra strømmen, før du stikker hånden ned i vandet. •...
  • Página 43: Afhjælpning Af Fejl

    - DK - Udskiftning af UVC-pære UVC-pæren skal udskiftes efter ca. 8.000 driftstimer. Læs først sikkerhedsanvisningerne! Tag netstikket ud, sluk for pumpen og husk at sikre mod utilsigtet genindkobling. Løsn de fire skruer til UVC-apparatet og tag forsigtigt apparatet ud af filtetdækslet, skru klemskuen af mod uret og tag kvartsglasrøret ud med O-ring. Tag UVC-pæren ud og udskift den.
  • Página 44: Merknader Til Denne Bruksanvisningen

    Merknader til denne bruksanvisningen Velkommen til Oase Living Water. Med kjøpet av produktet Filtoclear har du gjort et godt valg. Les denne bruksanvisningen nøye og gjør deg kjent med apparatet før du tar det i bruk første gang. Alt arbeid på og med dette apparatet skal gjennomføres etter de anvisninger som foreligger.
  • Página 45 - NO - Forskriftsmessig elektrisk installasjon • Elektriske installasjoner må tilsvare nasjonale installasjonsforskrifter og må kun gjennomføres av en fagperson. • En person teller som elektrofagperson, hvis vedkommende på grunn av faglig utdanning, kunnskap og erfaring er skikket og berettiget til å vurdere og utføre arbeidene vedkommende får tildelt. Arbeidet som fagperson omfatter også...
  • Página 46: Ta Apparatet I Bruk

    - NO - Montering Monter slangetilkoblinger Pumpetrykket for pumpen må ikke være på mer enn 0,5 bar (5mWS). Apparatet må kun brukes med trykkskanger som er tillatt for minst 0,2 bar eller det maksimale trykket for pumpen. Sag av slangemunnstykket på riktig sted for den aktuelle slangen (13).
  • Página 47: Rengjøring Og Vedlikehold

    - NO - Rengjøring og vedlikehold OBS! Farlig elektrisk spenning. Mulige konsekvenser: Død eller alvorlige personskader. Forholdsregler: • Elektriske apparater og installasjoner med dimensjoneringsspenning U > 12 V AC eller U > 30 V DC som ligger i vann: Koble apparater og installasjoner spenningsfritt før du berører vannet. •...
  • Página 48 - NO - Skifte ut UVC-lampe UV-lampen må skiftes etter ca. 8 000 dritstimer. Les sikkerhetsanvisningene! Trekk ut nettstøpselet, slå av pumpen og sikre mot utilsiktet innkobling. Løsne de fire skruene på UVC-apparatet, og trekk det forsiktig ut av filterets deksel, skru av klemskrue mot urviseren og ta av kvartsglassrør med O-ring.
  • Página 49: Ändamålsenlig Användning

    Översättning av originalbruksanvisningen Information om denna bruksanvisning Välkommen till OASE Living Water. Med din nya produkt Filtoclear har du gjort ett bra val. Läs igenom bruksanvisningen noggrant före första användningstillfället och ta reda på hur apparaten fungerar. Alla slags arbeten som utförs på denna apparat får endast genomföras enligt föreliggande instruktioner.
  • Página 50 - SE - Elektrisk installation enligt föreskrift • Elektriska installationer måste ha utförts i enlighet med nationella bestämmelser och får endast utföras av en behö- rig elinstallatör. • En behörig elinstallatör är en person som till följd av sin yrkesutbildning, kunskap och erfarenhet både kan och är berättigad att bedöma och genomföra tilldelade arbetsuppgifter.
  • Página 51 - SE - Installation Montera slanganslutningarna Pumpens matningstryck får inte överstiga 0,5 bar (5mWS). Använd endats apparaten med tryckslangar som har godkänt för minst 0,2 bar eller pumpens maximala tryck. Såga av den koniska slanganslutningen till en längd som passar till slangen (13). Skjut eller vrid slangen på den koniska slanganslutningen och säkra därefter med en slangklämma.
  • Página 52: Rengöring Och Underhåll

    - SE - Rengöring och underhåll OBS! Farlig elektrisk spänning. Möjliga följder: Dödsolyckor eller allvarliga personskador. Skyddsåtgärder: • Elektriska enheter och installationer med en nominell spänning U > 12 V AC eller U >30 V DC som ligger i vatten: Gör enheter och installationer spänningsfria före du griper ner i vattnet. •...
  • Página 53: Förvaring/Lagring Under Vintern

    - SE - Byta ut UVC-lampan UVC-lampan måste bytas ut efter ca 8 000 drifttimmar. Läs först igenom säkerhetanvisningarna! Dra ut stickkontakten, slå ifrån pumpen och säkra den mot obehörig återinkoppling. Lossa på de fyra skruvarna till UVC-apparaten och dra dem försiktigt ut ur filtrets lock.
  • Página 54: Ohjeita Tähän Käyttöohjeeseen

    Alkuperäisen käyttöohjeen käännös Ohjeita tähän käyttöohjeeseen Tervetuloa OASE Living Water -yritykseen. Tällä ostoksella Filtoclear olette tehnyt hyvän valinnan. Lukekaa tämä käyttöohje huolellisesti läpi ennen laitteen ensimmäistä käyttöä ja tutustukaa laitteeseen. Kaikki tätä laitetta koskevat työt ja työt tällä laitteella saa suorittaa vain kyseessä olevan ohjeen mukaan.
  • Página 55 - FI - Määräystenmukainen sähköasennus • Sähköasennusten täytyy vastata maakohtaisia asennusmääräyksiä ja ne saa suorittaa vain sähköalan ammattilai- nen. • Sähköalan ammattilainen on henkilö, joka ammatillisen koulutuksen, tietojen ja kokemuksen perusteella on kykene- vä ja oikeutettu arvioimaan ja suorittamaan hänelle annettuja töitä. Ammattilaisena työskentelyyn kuuluu myös mahdollisten vaarojen tunnistaminen sekä...
  • Página 56 - FI - Asennus Letkuliitäntöjen asennus Pumpun siirtopaine saa olla enintään 0,5 bar (5mWS). Käytä laitetta vain paineletkujen kanssa, jotka on hyväksytty vähintään 0,2 barin tai pumpun maksimaaliselle paineelle. Katkaise porrastettu letkuyhde sahalla vastaavista kohdista kulloisillekin letkuille sopivaksi (13). Työnnä tai kierrä letkut porrastetun letkuyhteen päälle ja varmista ne letkukiristi- mellä.
  • Página 57: Puhdistus Ja Huolto

    - FI - Puhdistus ja huolto Huomautus! Vaarallinen sähköjännite. Mahdollisia seurauksia: Kuolema tai vakavia vammoja. Suojatoimenpiteet: • Sähkölaitteet ja sähköasennukset, joiden nimellisjännite U > 12 V AC tai U >30 V DC, jotka ovat vedessä: Kytke laitteet ja asennukset jännitteettömiksi, ennen kuin kosketat veteen. •...
  • Página 58: Kuluvat Osat

    - FI - UVC-lampun vaihto UVC-lamppu on vaihdettava uuteen n. 8.000 käyttötunnin jälkeen. Noudata tätä varten turvaohjeita! Vedä virtapistoke irti, kytke pumppu pois päältä ja varmista se tahattomalta päällekytkemiseltä. Irrota UVC-laitteen neljä ruuvia ja vedä laite varovasti suodattimen kannesta ulos, irrota kiristysruuvi ruuvaamalla sitä vastapäivään ja poista kvartsilasiputki yhdessä...
  • Página 59: Információk Ehhez A Használati Útmutatóhoz

    Az eredeti használati útmutató fordítása Információk ehhez a használati útmutatóhoz Üdvözöljük az OASE Living Water nevében. Ön ezen termék Filtoclear megvásárlásával jó döntést hozott. Az elsĪ használatba vétel elĪtt olvassa el gondosan a használati útmutatót és ismerkedjen meg a készülékkel. Az készülékkel, vagy a készüléken végzett bármilyen munka esetén tartsa be a jelen útmutatóban leírtakat.
  • Página 60 - HU - Előírásszerű elektromos telepítés • Az elektromos szerelési munkálatoknak meg kell felelniük a létesítésre vonatkozó nemzeti rendelkezéseknek, és ezeket kizárólag villamossági szakember végezheti el. • Egy személy akkor számít villamossági szakembernek, ha szakmai képesítése, ismeretei és tapasztalatai alapján képes és jogosult a rábízott munkát felmérni és elvégezni.
  • Página 61: Üzembe Helyezés

    - HU - Felszerelés Tömlőcsatlakozások felszerelése A szivattyú szállítási nyomásának max. 0,5 bar-nak (5mWS) szabad lennie. A készüléket csak olyan nyomótömlĪkkel használja, melyek legalább 0,2 bar-ra, ill. a szivattyú maximális nyomására méretezettek. Fűrészelje le a lépcsĪzetes tömlĪvéget a megfelelĪ helyen a mindenkori tömlĪk számára (13). Helyezze ill. csavarja fel a tömlĪket a lépcsĪzetes tömlĪvégre, és biztosítsa azokat tömlĪszorítóval.
  • Página 62: Tisztítás És Karbantartás

    - HU - Tisztítás és karbantartás Figyelem! Veszélyes elektromos feszültség. Lehetséges következmények: Halálos vagy súlyos sérülések. Óvintézkedések: • U > 12 V AC vagy U >30 V DC méretezési feszültségű elektromos készülékeket és szerelvényeket szabad használni, amelyek vízben vannak: MielĪtt a vízbe nyúlnak, feszültségmentesíteni kell a készülékeket és szerelvényeket.
  • Página 63: Kopóalkatrészek

    - HU - Az UVC-lámpa cseréje Az UVC-lámpát kb. 8000 üzemóra után ki kell cserélni. A biztonsági utasításokat be kell tartani! Húzza ki a hálózati csatlakozót, kapcsolja ki a szivattyút, és biztosítsa azt nem szándékos bekapcsolás ellen. Lazítsa meg az UVC- készülék négy csavarját, majd húzza ki azt óvatosan a szűrĪ...
  • Página 64: Przedmowa Do Instrukcji Użytkowania

    Tłumaczenie oryginalnej instrukcji użytkowania Przedmowa do instrukcji użytkowania Witamy w OASE Living Water. Kupując Filtoclear, dokonali Państwo dobrego wyboru. Przed pierwszym uruchomieniem urządzenia należy uważnie przeczytać instrukcję użytkowania i zapoznać się z zasadą działania urządzenia. Wszystkie prace dotyczące tego urządzenia mogą być wykonywane tylko zgodnie z zaleceniami dostarczonej instrukcji.
  • Página 65 - PL - Instalacja elektryczna zgodna z przepisami • Instalacje elektryczne muszą odpowiadać krajowym przepisom instalacyjnym i mogą być wykonywane tylko przez specjalistów elektryków. • Specjalistą elektrykiem jest osoba, która w oparciu o swoje wykształcenie, wiedzę i doİwiadczenie jest zdolna i uprawniona do oceny oraz przeprowadzenia końcowego oddania do eksploatacji wykonanych prac.
  • Página 66 - PL - Montaż Montaż przyłączy węży Dopuszczalnie ciİnienie tłoczenia pompy wynosi max. 0,5 bar (5 m słupa wody). Do użytkowania tego urządzenia stosuj tylko węże dopuszczone do ciİnienia przynajmniej 0,2 bar wzgl. do maksymalnego ciİnienia wytwarzanego przez pompę. Stopniowane końcówki węży przyciąć w miejscach adekwatnych do İrednicy podłączanych węży (13). Wąż...
  • Página 67: Czyszczenie I Konserwacja

    - PL - Czyszczenie i konserwacja Uwaga! Niebezpieczne napięcie elektryczne. Możliwe skutki: įmierć lub ciężkie obrażenia. rodki zabezpieczające: • Urządzenia i instalacje elektryczne o napięciu znamionowym U > 12 V AC lub U >30 V DC, zanurzone w wodzie: Odłączyć urządzenia i instalacje od napięcia przed włożeniem rąk do wody. •...
  • Página 68: Usuwanie Usterek

    - PL - Wymiana lampy ultrafioletowej Lampa ultrafioletowa musi zostać wymieniona po ok. 8 000 roboczogodzinach. Przestrzegać przy tym przepisów bezpieczeństwa pracy! Wyciągnąć wtyczkę sieciową, wyłączyć pompę i zabezpieczyć urządzenie przed ponownym włączeniem. Odkręcić cztery İruby lampy ultrafioletowej i ostrożnie wyjąć ją z pokrywy filtra, odkręcić İrubę zaciskową w kierunku przeciwnym do ruchu wskazówek zegara i İciągnąć...
  • Página 69 P eklad originálu Návodu k použití. Pokyny k tomuto návodu k použití Vítejte u OASE Living Water. Koupě tohoto výrobku Filtoclear byla dobrou volbou. Ještě pĮed prvním použitím tohoto zaĮízení si pečlivě pročtěte návod k použití a dobĮe se s vaším novým zaĮízením seznamte.
  • Página 70 - CZ - Elektrická instalace podle p edpisů • Elektrické instalace musí odpovídat národním ustanovením pro zĮizovatele a smí je provádět pouze kvalifikovaný elektrikáĮ. • Za kvalifikovaného elektrikáĮe je považována osoba, která je na základě svého odborného vzdělání, znalostí a zkušeností...
  • Página 71: Uvedení Do Provozu

    - CZ - Montáž Montáž hadicových p ípojek Dopravní tlak čerpadla smí být max. 0,5 bar (5mVS). Provozujte pĮístroj jen s tlakovými hadicemi, které jsou schválené minimálně pro 0,2 bar, resp. maximální tlak čerpadla. Stupňovité hadicové hrdlo odĮízněte na pĮíslušných místech pro jednotlivé...
  • Página 72: Čištění A Údržba

    - CZ - Čištění a údržba Pozor! Nebezpečné elektrické napětí. Možné následky: Smrt nebo těžká újma na zdraví. Ochranná opat ení: • Elektrické pĮístroje a instalace s domezovacím napětím U > 12 V AC nebo U >30 V DC, které leží ve vodě: Než...
  • Página 73: Súčasti Podliehajúce Opotrebeniu

    - CZ - Výměna UVC zá ivky UVC záĮivka se musí vyměnit po pĮibl. 8.000 hodinách provozu. Nejprve se seznamte s bezpečnostními pĮedpisy! Vytáhněte vidlici ze zásuvky, vypněte čerpadlo a zajistěte ho proti neúmyslnému zapnutí. Povolte čtyĮi šrouby pĮístroje UVC a tento opatrně stáhněte z víka filtru, odšroubujte upínací šroub proti směru hodinových ruček a sejměte trubici z kĮemenného skla s O-kroužkem.
  • Página 74 Preklad originálu Návodu na použitie Pokyny k tomuto Návodu na použitie Víta Vás OASE Living Water. S kúpou Filtoclear ste urobili dobré rozhodnutie. Pred prvým použitím prístroja si starostlivo prečítajte návod na použitie a oboznámte sa s prístrojom. Všetky práce na tomto prístroji a s týmto prístrojom smú...
  • Página 75 - SK - Elektrická inštalácia podľa predpisov • Elektrické inštalácie musia zodpovedať národným predpisom pre zriaďovateľov inštalácie a môže ich vykonávať iba kvalifikovaný elektrikár. • Za kvalifikovaného elektrikára sa považuje osoba, ktorá je na základe svojho odborného vzdelania, znalostí a skúsenosti schopná...
  • Página 76: Uvedenie Do Prevádzky

    - SK - Montáž Montáž hadicových prípojok Dopravný tlak čerpadla smie byt’ max. 0,5 bar (5mVS). Prevádzkujte prístroj len s tlakovými hadicami, ktoré sú schválené minimálne pre 0,2 bar, resp. maximálny tlak čerpadla. Stupňovité hadicové hrdlo odrežte na príslušných miestach pre jednotlivé hadice (13). Hadice nasuňte resp. natočte na stupňovité hadicové hrdlo a zaistite hadicovou sponou.
  • Página 77: Čistenie A Údržba

    - SK - Čistenie a údržba Pozor! Nebezpečné elektrické napätie. Možné následky: Smrť alebo ťažké poranenia. Ochranné opatrenia: • Elektrické prístroje a inštalácie s menovitým napätím U > 12 V AC alebo U >30 V DC, ktoré sa nachádzajú vo vode: Prístroje a inštalácie prepnite do stavu bez napätia skôr, ako siahnete do vody. •...
  • Página 78: Odstránenie Porúch

    - SK - Výmena UVC žiarivky UVC žiarivka sa musí vymenit’ po pribl. 8.000 hodinách prevádzky. Najprv sa oboznámte s bezpečnostnými predpismi! Vytiahnite vidlicu zo zásuvky, vypnite čerpadlo a zaistite ho proti neúmyselnému zapnutiu. Povoľte štyri skrutky prístro- ja UVC a tento opatrne stiahnite z veka filtra, odskrutkujte upínaciu skrutku proti smeru hodinových ručičiek a snímte trubicu z kremenného skla s O-krúžkom.
  • Página 79: Opozorila K Navodilom Za Uporabo

    Prevod originalnih navodil za uporabo Opozorila k navodilom za uporabo Dobrodošli pri podjetju OASE Living Water. Z nakupom tega izdelka Filtoclear ste dobro izbrali. Pred prvo uporabo natančno preberite navodila za uporabo naprave in dobro spoznajte napravo. Vsa dela na in z tem aparatom se smejo izvajati samo v skladu s pričujočimi navodili za uporabo.
  • Página 80 - SI - Pravilna električna namestitev • Električne instalacije morajo ustrezati nacionalnim graditeljskim določilom in jih sme prevzeti samo strokovnjak za elektriko. • Oseba velja za strokovnjaka za elektriko, ko je kvalificiran zaradi svoje strokovne izobrazbe, znanja in izkušenj in je upravičen, da poveri in presodi delo in ga izvede.
  • Página 81 - SI - Montaža Montaža cevnih priključkov Tlak potiskanja črpalke lahko znaša maksimalno 0,5 bar (5mWS). Skupaj z aparatom uporabljajte samo tlačne cevi, ki so primerne vsaj za 0,2 bar oz. maksimalni tlak črpalke. Stopenjski cevni dulec odžagajte vsakokrat na ustreznih mestih za cevi (13).
  • Página 82: Čiščenje In Vzdrževanje

    - SI - Čiščenje in vzdrževanje Pozor! Nevarna električna napetost. Mogoče posledice: Smrt ali hude poškodbe. Zaščitni ukrepi: • Električne naprave in instalacije z nazivno napetostjo U > 12 V AC ali U >30 V DC, ki so nameščene v vodi: Naprave in instalacije izključite iz električnega omrežja, preden sežete v vodo.
  • Página 83: Deli, Ki Se Obrabijo

    - SI - Zamenjava UVC-žarnice UVC-žarnico je potrebno zamenjati po ca. 8.000 delovnih urah. Pri tem upoštevajte varnostne napotke! Izvlecite vtič, izklopite črpalko in jo zavarujte pred nehotenim vklopom. Popustite štiri vijake UVC aparata in le-tega previdno vzemite iz pokrova filtra, privojni vijak odvijte v smeri proti urinemu kazalcu in snemite cev iz kremenovega stekla z o-obročem. Izvlecite UVC-žarnico in jo zamenjajte.
  • Página 84: Savjeti Uz Ove Upute Za Upotrebu

    Prijevod originalnih uputa za uporabu Savjeti uz ove upute za upotrebu Dobrodošli u OASE Living Water. Kupnjom Filtoclear učinili ste dobar izbor. Prije prve upotrebe uređaja pažljivo pročitajte ovu uputu za upotrebu, te se upoznajte s uređajem. Svi radovi na ovom uređaju i s ovim uređajem smiju se izvoditi samo prema ovim uputama.
  • Página 85 - HR - Ispravne električne instalacije • Električne instalacije moraju odgovarati nacionalnim odredbama i smije ih obaviti samo elektrotehnički stručnjak. • Elektrotehnički stručnjak osoba je koja je na temelju stručne izobrazbe, znanja i iskustva osposobljena i ovlaštena obavljati povjerene radove. Rad stručnjaka obuhvaća i prepoznavanje mogućih opasnosti te poštivanje regionalnih i nacionalnih normi, pravila i propisa.
  • Página 86: Puštanje U Rad

    - HR - Montaža Montaža crijevnih prikjučaka Protočni tlak pumpe smije iznositi najviše 0,5 bara (5 m vodenog stupca). Uređaj smije raditi samo s tlačnim crijevima, koja su dopuštena za najmanje 0,2 bara odnosno za maksimalni tlak pumpe. Prilagodne priključke crijeva odrežite na odgovarajućim mjestima (13).
  • Página 87: Čišćenje I Održavanje

    - HR - Čišćenje i održavanje Pozor! Opasan električni napon. Moguće posljedice: Smrt ili teške ozljede. Mjere zaštite: • Električni uređaji i instalacije nazivnog napona U > 12 V AC ili U >30 V DC, koji su položeni u vodu: Prekini- te dovod napona na uređaje i instalacije prije nego što zahvatite u vodu.
  • Página 88: Potrošni Dijelovi

    - HR - Zamjena UVC žarulje UVC žarulja se mora zamijeniti nakon otprilike 8.000 sata rada. Pridržavajte se prethodnih uputa za sigurnost! Izvucite električni utikač, isključite pumpu te je osigurajte od nehotičnog uključivanja. Otpustite četiri vijka UVC uređaja te istog pažljivo izvucite iz poklopca filtra.
  • Página 89 Indicaţii privind aceste instrucţiuni de utilizare Bine aIJi venit la OASE Living Water. Prin achiziIJionarea produsului Filtoclear aIJi făcut o alegere bună. Înainte de folosirea aparatului vă rugăm să citiIJi cu atenIJie instrucIJiunile de utilizare şi să vă familiarizaIJi cu aparatul.
  • Página 90 - RO - Instalaţie electrică conform normelor • InstalaIJiile electrice trebuie să respecte normele firmelor naIJionale de montaj, lucrările fiind efectuate numai de către un electrician specializat. • O persoană este considerată electrician specializat în cazul în care, ca urmare a instruirii de specialitate, a cunoş- tinIJelor şi a experienIJelor are capacitatea şi dreptul să...
  • Página 91: Punerea În Funcţiune

    - RO - Montare Montarea conexiunilor cu furtun Presiunea de refulare a pompei trebuie să fie de max. 0,5 bar (5mWS). UtilizaIJi aparatul numai cu furtunuri de presiune care sunt recomandate pentru minim 0,2 bar respectiv presiunea maximă a pompei. TăiaIJi ştuIJul cu diametre în trepte pentru furtunurile pe care le veIJi utiliza (13).
  • Página 92: Curăţarea Şi Întreţinerea

    - RO - Curăţarea şi întreţinerea Atenţie! Tensiune electrică periculoasă. Posibile urmări: Moarte sau accidente grave. Măsuri de protecţie: • Aparate şi instalaIJii electrice cu tensiunea nominală U > 12 V CA sau U >30 V CC, care se află în apă: ScoateIJi de sub tensiune aparatele şi instalaIJiile, înainte de a interveni în apă.
  • Página 93: Înlăturarea Defecţiunilor

    - RO - Înlocuirea lămpii cu radiaţii ultraviolete Lampa cu radiaIJii ultraviolete trebuie înlocuită după 8.000 ore de funcIJionare. În prealabil acordaIJi atenIJie indicaIJiilor privind siguranIJa! ScoateIJi ştecherul din priză, deconectaIJi pompa şi asiguraIJi-o împotriva reconectării accidentale. DemontaIJi cele patru şuruburi ale aparatului cu radiaIJii ultraviolete şi extrageIJi-o cu atenIJie din capacul filtrului, rotiIJi şurubul de blocare în sens invers acelor de ceasornic şi extrageIJi IJeava din sticlă...
  • Página 94 - BG - OASE Living Water. Filtoclear Filtoclear, " ", • • . UVC- • • • • • •...
  • Página 95 - BG - • • • • • 30 mA. • • • H05RN-F. DIN VDE 0620. • • • • • • • • • • • • • • 2 (14).
  • Página 96 - BG - . .). (13). " ". • UVC- • UVC- UVC- " ". +10°C.
  • Página 97 - BG - • U > 12 V AC U >30 V DC, • • " " " " " " (7). (9). 90° (10), (8). (11), (12)
  • Página 98 - BG - 8 000 UVC- − − − − − − − − 1 ³ − − − − Filto- clear-UVC − − Filtoclear-UVC Filtoclear-UVC − − − − − − 8 000 − − " " − − Filtoclear-UVC −...
  • Página 99 - UA - є «OASE Living Water». Filtoclear, є . є є ’ є є є є Filtoclear, « », • • є є є • є • • • є є є . • • ’...
  • Página 100 - UA - • • є – • • є • • • є • H05 RN-F. DIN VDE 0620. • 'є • є . • • • • є • є • • • ’є • • є • •...
  • Página 101 - UA - є є (13). є є є • • ’є є 0,2 є є є ’є є є +10°C. є UVC-...
  • Página 102 - UA - Ч • U > 12 U >30 • • є є " " – " ". Ч 'є є (17). UVC (9). 90°, (10), є Ч UVC- (11), (12)
  • Página 103 - UA - UVC- UVC- 8 000 UVC- UVC- є 'є UVC- є є − є − є − − − − − − 1 ³ − − − − Filtoclear-UVC − − UVC- Filtoclear-UVC Filtoclear-UVC − UVC- − UVC- −...
  • Página 104 - RU - OASE Living Water. Filtoclear, Filtoclear, " ", • • Э . ё ё • • • • • ё •...
  • Página 105 - RU - Э • Э • – • • • • • • H05RN-F. DIN VDE 0620. • • ё • • • • • • • • • Э • • • . 2 (14).
  • Página 106 - RU - .). Э . 0,5 (13). « ». • • ё " ". + 10°C.
  • Página 107 - RU - • Э U > 12 U >30 • • Ч « ». « », « ». Ч (7). UVC (9). 90° (10), (8). Ч (11), (12)
  • Página 108 - RU - 8.000 − − − − − − − − . 60 − 1 ³ − − − «Filtoclear-UVC» − − «Filto- «Filtoclear-UVC» clear-UVC» − − − − − − 8.000 − − . « » − − «Filtoclear-UVC»...
  • Página 109 - CN - 原版使用说明书的翻译 本使用说明书的注意事 迎您购买欧 瑟活水 (OASE Living Water) 公 产品 购买本产品,Filtoclear是您的 确选择 首 使用本设备之前请仔细阅读本使用说明书并熟悉本设备 所有在本设备 的工作以及用本设备 事的工作都必 按照本说明书 行 请务必遵 全注意事 ,以便 确及 全地使用设备 请妥善保管本使用说明书 转让设备时请 本使用说明书一起转交 本使用说明书中的 标 在本使用说明书中使用的 标 有以 含义: 由危险的电压造成人员 伤的危险 该 标表示,如果 采 相 措施,可能会有立 导 死亡或者 伤的危险发生...
  • Página 110 - CN - 按规定 行电气 装 • 电气 装必 符合 内的建造规定,并 只允许由电气 业人员 行 装 • 若通过 业 训 有 业知识和经验并 能对交给他的工作 行评判和执行,则他被看作电气 业人员 作为 业人员的工作还包括识别可能的危险和遵 当地和 家的相关标准 规范和规定 • 若有疑 和 题请求 于电气 业人员 • 只有当设备的电气参数和电源参数一 时,才允许 接设备 设备参数写在型 铭牌 包装 或本说明书中 •...
  • Página 111 - CN - 装 装软管接头 泵的输 压力可达 大 0.5 bar (5 米水柱) 请只用压力软管 行设备, 类软管要 少允许用于0.2 bar 或泵的 大压力 把 径软管接头在当时所用软管的相 部 锯断(13) 把软管 到或旋到 径软管接头 ,然 用软 管夹固定 装到入水口 把锁紧螺母 到黑色 径软管接头 , 装软管,将 密封垫装入锁紧螺母中并旋到入水口接头 装到出水口 把锁紧螺母 到透明 径软管接头 , 装软管,将绿色流 标志装入锁紧螺母中并旋到出水口接头 装到清洁接头...
  • Página 112 - CN - 清洁和保养 注意! 有危险性的电压 可能的 果: 死亡或 伤 保护措施: • 电 设 备 及 使 用 定 气 以 测 电 压 U > 12 V 的 交 流 或 电 使 用 定 测 电 压 U >30 V 的 直 流 电 的 安 装 在 水 的 设 备 : 在 您 入 水 前 关 闭 该 设 备 , 并 去 除 设...
  • Página 113 - CN - 更新紫外线灯管 紫外线灯管在工作 8000 小时 必 更换 首 要注意 全说明! 拔 电源插头,关 泵并确保 意外接通 开紫外线设备的四个螺栓,将设备小心地 过 器盖子中拉出,逆时针 方向 开并拆 夹紧螺栓,然 石英玻璃管 O 型 拉出紫外线灯管并更换 要注意事 ! 只可使用 称和功率数据 铭牌 说明一 的灯管 石英玻璃 的 O 型 并清洁,用湿布清洁石英玻璃管,拉出 密封垫和保护管并用水清洁 检查零件是否损害,必要时更新 以相反的 序 新 装 首...
  • Página 114 Technische Daten Abmessungen Gewicht Bemessungsspannung Leistungsaufnahme Anschlüsse Kristalliene Filterober- Filtervolumen UVC-Lampe Wassertemperatur (Ø x H) fläche Type Dimensions Weight Rated voltage Power consumption Connections Crystalline filter Filter volume UVC lamp Water temperature surface Type Dimensions Poids Tension de mesure Puissance absorbée Raccordements Surface filtrantecristal- Volume de filtration...
  • Página 115 Schutz gegen das Achtung! Vor direkter Sonnen- Bei Frost, das Gerät Funktionsschalterstel- Funktionsschalterstel- Leuchte ist geeignet Nicht mit normalem Achtung! Berühren von gefährli- Gefährliche UVC- einstrahlung schützen. deinstallieren! lung „Filtern“ lung „Reinigen“ zur direkten Befesti- Hausmüll entsorgen! Lesen Sie die Ge- chen Teilen.
  • Página 116 A veszélyes alkatrés- Figyelem! Óvni kell a közvetlen Fagy esetén a készü- A funkciókapcsoló A funkciókapcsoló A lámpa alkalmas A készüléket nem a Figyelem! zek megérintése elleni Veszélyes UVC- napsugárzástól. léket le kell szerelni! állása „Szűrés“ állása „Tisztítás“ közvetlen rögzítésre normál háztartási Olvassa el a használati védĪ.
  • Página 117 FiltoClear Pos. 3000 6000 24459 24459 24457 24457 54984 56112 14360 14360 13312 13312 34521 34521 34579 34579 34580 34580 34581 34581 34561 34561 56163 56163 11/14 10/11 9/11 9/11 11/14 9(2x)/10(12x) 10(12x) 5/16 4/16 6/16 11/16 10/16 10/11...
  • Página 118 FiltoClear Pos. 3000 6000 24460 24461 14235 14236 34579 34579 34580 34580 34581 34581 56109 56110 24749 24748 34578 34578 9/10 9/11...
  • Página 119 29280/11-13...

Este manual también es adecuado para:

Filtoclear 3000Filtoclear 6000Filtoclear

Tabla de contenido