Instalación Del Inodoro; Installing The Toilet - American Standard L'Expression Serie Instructivo De Instalación

Tabla de contenido

Publicidad

5.
INSTALACIÓN DEL INODORO
A. Alinee el inodoro con la pared y, con un movimiento de vaivén, presione la taza completamente
sobre el anillo de cera y la brida. De manera alternada, apriete las tuercas hasta que el inodoro
quede firmemente asentado en el piso.
B. Coloque sellador entre la pieza y el piso, elimine el exceso (con una espátula, o una tela suave
húmeda)
C. Coloque los tornillos en los agujeros laterales para fijar la taza al piso, primero coloque la base
plástica (1), luego el tornillo (2) -se recomienda usar una llave fija para ajustar-.PRECAUCIÓN:
no ajuste demasiado pues puede ocasionar daños a la pieza. Luego coloque el cobertor de la
cabeza del tornillo (3).

INSTALLING THE TOILET

A. Align toilet with wall and, with a reciprocating motion, press cup completely over the wax ring and
the flange. Alternately, tighten the nuts until the toilet is firmly in place seated on the floor.
B. Place sealant between piece and floor, remove excess (with a spatula, or a soft damp cloth)
C. Place the screws in the side holes to secure the cup to the floor, first place the plastic base (1),
then the screw (2) -It is recommended to use a wrench to adjust-.CAUTION: do not adjust too much
may cause damage to the part. Then install the cover of the screw head (3).
C.
3
6.
Antes de continuar, determinar el tipo de unión entre el suministro de agua que se muestran a
continuación y utilice las piezas de montaje apropiadas que requiere para volver a conectar
correctamente el suministro de agua. No utilice masilla para sellar estos accesorios.
Before proceeding, determine the type of connection between the water supply shown and then
use the appropriate mounting hardware required to reconnect properly the water supply.
Do not use putty to seal these accessories.
Estas partes se deben de utilizar según
la ilustración para asegurar la conexión
hermética.
El uso de tuerca suministradas puede
dar lugar a fugas de agua.
El tubo de suministro de agua o la
tubería debe estandard por lo menos
1/2" dentro de vástago roscado de la
válvula (no aplica para tubos con brida).
SELLO
CÓNICO
These parts must be used according
SEAL
to the illustration to ensure the hermetic
CONICAL
connection.
The use of nut supplied can lead to
water leakage.
The water supply pipe or the pipe must
be standard at least 1/2 "inside stem
Valve thread (not applicable).
For flanged tubes).
PRECAUCIÓN: No usar el sello
cónico con una línea plástica
de suministro de agua
CAUTION: do not use the conical
seal with one plastic line of
water supply
1
2
Usar la tuerca y sello suministrado.
Use the supplied nut and seal.
METAL/ TUBERÍA
METÁLICO
DE COBRE
CON FLANGER
METAL / PIPE
METAL
COPPERMADE
WITH FLANGER
TUERCA
NUTS
TUERCA DE
ACOPLAMIENTO
NUT OF
COUPLING
CIERRE DE
CIERRE DE
AGUA
AGUA
WATER
WATER
CLOSURE
CLOSURE
Brida sellada
Usar el cono para espiral
sumnistrado
Use the spiral cone
Submitted
METÁLICO
ESPIRAL
METAL
TUERCA
NUTS
SPIRAL
TUERCA
SELLO CÓNICO
NUTS
SUMINISTRADA
TUERCA
SEAL CONICAL
SUMINISTRADA
PROVIDED
NUT
TUERCA DE
PROVIDED
ACOPLAMIENTO
NUT OF
TUERCA DE
COUPLING
ACOPLAMIENTO
SUMINISTRADA
CIERRE DE
NUT OF
AGUA
COUPLING
WATER
PROVIDED
CLOSURE
ATENCIÓN: Apretar demasiado
la tuerca de acoplamiento
puede resultar en la rotura y/o
el derrame de agua.
CAUTION: Tighten too much the
c o u p l i n g n u t m a y r e s u l t i n
breakage and / or the water spill.
Todas las partes incluidas.
No adicione otro tipo de sellos.
All parts included.
Do not add any other type of stamps.
CONECTOR DE
VINIL TRENZADO
CONNECTOR OF
BRAIDED VINYL
TUERCA
NUTS
TUERCA DE
ACOPLAMIENTO
NUT OF
COUPLING
CIERRE DE
AGUA
WATER
CLOSURE
5

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Este manual también es adecuado para:

2450128 serie

Tabla de contenido