Este manual se debe conservar en la guantera como conveniente fuente de referencia para el uso correcto de su Mazda. Si fuera necesario revender su vehículo, debe incluir este manual para el uso del próximo propietario. Todas las especi caciones y descripciones están actualizadas al momento de la impresión. Sin embargo, el constante afán por mejorar los productos Mazda, nos permite reservarnos el derecho de hacer cambios en las...
Para usar este manual El deseo de Mazda es asistirlo para que ADVERTENCIA logre un andar más placentero en su vehículo. Cuando lea completamente su Las ADVERTENCIAS indican las Manual para el propietario podrá lograr situaciones en que si la información eso de varias maneras.
Tabla de contenido Indice pictórico Vista interior, exterior y identificación de las partes de su Mazda. Equipo de seguridad esencial Información importante acerca del equipamiento de seguridad, incluyendo asientos, sistema de cinturones de seguridad, sistema de seguridad para niños y bolsas de aire SRS.
Indice pictórico Vista interior, exterior y identi cación de las partes de su Mazda. Vista general del interior (Modelo con volante a la izquierda) ..1-2 Equipamiento interior (Vista A) ............ 1-2 Equipamiento interior (Vista B) ............ 1-4 Equipamiento interior (Vista C) ............ 1-5 Vista general del interior (Modelo con volante a la derecha) ..
Indice pictórico Vista general del interior (Modelo con volante a la izquierda) Equipamiento interior (Vista A) Seguro de puerta....................página 3-21 Señal de viraje y de cambio de pista ..............página 4-79 Control de luces ....................página 4-68 Palanca de limpiador y lavador ................página 4-80 Interruptor de monitoreo de punto ciego (BSM) OFF ........
Página 9
Indice pictórico Vista general del interior (Modelo con volante a la izquierda) Interruptores de control de audio ............... página 5-19 Grupo de instrumentos ..................página 4-26 Perilla de iluminación del panel de instrumentos ..........página 4-34 Interruptores de control de velocidad de crucero ........página 4-151 , 4-200 Interruptor del destellador de aviso de peligro ...........
Indice pictórico Vista general del interior (Modelo con volante a la izquierda) Equipamiento interior (Vista B) Bolsas de aire SRS ..................... página 2-44 Exhibición de conducción activa ............... página 4-39 Climatizador ......................página 5-4 Interruptor de desempañador de luneta trasera ..........página 4-87 Sistema de audio ..................página 5-26 , 5-88 Interruptores de calefacción del asiento ...............
Indice pictórico Vista general del interior (Modelo con volante a la izquierda) Equipamiento interior (Vista C) Cinturones de seguridad ..................página 2-15 Bolsa de aire SRS ....................página 2-44 Soporte para botella ..................página 5-172 Luces en el techo ....................página 5-167 Parasol ......................
Indice pictórico Vista general del interior (Modelo con volante a la derecha) Equipamiento interior (Vista A) Palanca de limpiador y lavador ................página 4-80 Señal de viraje y de cambio de pista ..............página 4-79 Control de luces ....................página 4-68 Seguro de puerta....................
Página 13
Indice pictórico Vista general del interior (Modelo con volante a la derecha) Interruptor del destellador de aviso de peligro ........... página 4-89 Interruptores de control de audio ............... página 5-19 Grupo de instrumentos ..................página 4-26 Perilla de iluminación del panel de instrumentos ..........página 4-34 Interruptores de control de velocidad de crucero ........página 4-151 , 4-200 Botón de liberación del maletero ...............
Indice pictórico Vista general del interior (Modelo con volante a la derecha) Equipamiento interior (Vista B) Bolsas de aire SRS ..................... página 2-44 Climatizador ......................página 5-4 Interruptor de desempañador de luneta trasera ..........página 4-87 Sistema de audio ..................página 5-26 , 5-88 Interruptores de calefacción del asiento ...............
Indice pictórico Vista general del interior (Modelo con volante a la derecha) Equipamiento interior (Vista C) Espejo interior ....................página 3-40 Parasol ......................página 5-167 Espejo cosmético....................página 5-167 Luces en el techo ....................página 5-167 Soporte para botella ..................página 5-172 Bolsa de aire SRS ....................
Indice pictórico Vista general del exterior Sedán Capó ........................página 6-19 Hojas del limpiaparabrisas ................. página 6-33 Puertas y llaves....................página 3-13 Tapa del llenador de combustible ............... página 3-34 Ruedas y neumáticos ..................página 6-44 Luces exteriores ....................página 6-50 Tapa del maletero ....................
Indice pictórico Vista general del exterior Modelo con compuerta trasera Capó ........................página 6-19 Hojas del limpiaparabrisas ................. página 6-33 Puertas y llaves....................página 3-13 Tapa del llenador de combustible ............... página 3-34 Ruedas y neumáticos ..................página 6-44 Luces exteriores ....................página 6-50 Hoja del limpiador de luneta trasera ..............
Página 19
Equipo de seguridad esencial Información importante acerca del equipamiento de seguridad, incluyendo asientos, sistema de cinturones de seguridad, sistema de seguridad para niños y bolsas de aire SRS. Asientos ....................2-2 Precauciones del asiento ............... 2-2 Asiento delantero ................2-6 Asiento trasero ................
Esas modi caciones pueden dañar el sistema de seguridad suplementario y pueden resultar en heridas graves. Consulte a un técnico autorizado Mazda si fuera necesario desmontar o volver a instalar los asientos delanteros.
Página 21
Después de un choque siempre haga inspeccionar los asientos delanteros, los pretensores de cinturones de seguridad delanteros y las bolsas de aire en un técnico autorizado Mazda. No conduzca con ninguno de los asientos delanteros reclinados: Ir sentado con el respaldo inclinado con el vehículo en movimiento es peligroso porque no se tiene toda la protección de los cinturones de seguridad.
Página 22
Equipo de seguridad esencial Asientos ADVERTENCIA Nunca deje que una persona se siente o se pare sobre un respaldo mientras el vehículo está en movimiento: Conducir con una persona sobre el respaldo plegado es peligroso. Permitir que un niño viaje sentado sobre un respaldo plegado es muy peligroso. En el caso de una frenada brusca o incluso un choque menor, un niño que no se encuentre en un asiento adecuado o un sistema de seguridad para niños o no use el cinturón de seguridad podría ser proyectado hacia adelante, atrás o incluso hacia afuera del vehículo...
Página 23
Equipo de seguridad esencial Asientos NOTA Al volver un asiento trasero a su posición original, ponga el cinturón de seguridad en su posición normal. Veri que que el cinturón de seguridad puede ser extraído y que se retrae. 2–5...
Equipo de seguridad esencial Asientos Asiento delantero Funcionamiento del asiento Deslizamiento del asiento Para mover el asiento hacia adelante o hacia atrás, levante la palanca y deslice el asiento a la posición deseada y suelte la palanca. Asegúrese que su palanca vuelve a su posición original y el asiento queda trabado en su lugar intentándolo empujar hacia adelante y hacia atrás.
Equipo de seguridad esencial Asientos Calefacción del asiento ADVERTENCIA Los asientos delanteros tienen calefacción eléctrica. El encendido debe de estar en la Tenga cuidado cuando use el posición ON. calentador de asiento: Oprima el interruptor del calentador de El calor de la calefacción del asiento asiento mientras el encendido está...
Equipo de seguridad esencial Asientos Asiento trasero PRECAUCION Pliegue de respaldo dividido/entero No use solventes orgánicos para limpiar el asiento. Podría dañar la super cie del Bajando el(los) respaldo(s) de asientos asiento y el calentador. traseros se puede expandir el espacio del compartimiento para equipajes.
Página 27
Equipo de seguridad esencial Asientos Bajando el (los) respaldo(s) ADVERTENCIA PRECAUCION Asegure la carga rmemente en el compartimiento para equipajes cuando se transporta con el (los) respaldo(s) de (Modelo con compuerta trasera) los asientos plegados. Al plegar hacia delante el respaldo Conducir sin asegurar la carga y del asiento, siempre sostenga el el equipaje rmemente es peligroso...
Página 28
Equipo de seguridad esencial Asientos (Sedán) (Modelo con compuerta trasera) 1. Si su vehículo está equipado con el 1. Baje el reposacabezas completamente reposacabezas, bájelo completamente hacia abajo. hacia abajo. Consulte la sección Reposacabezas en Consulte la sección Reposacabezas en la página 2-12 .
Página 29
Equipo de seguridad esencial Asientos Para volver el respaldo del asiento a la (Sedán) posición vertical: 1. Asegúrese que el cinturón de seguridad pasa correctamente por la guía del cinturón de seguridad y no está ADVERTENCIA doblado, luego levante el respaldo mientras impide que el cinturón de Al volver un respaldo de asiento a su seguridad quede atrapado con el...
Equipo de seguridad esencial Asientos 3. Oprima el respaldo del asiento hacia Reposacabezas atrás y bloquéelo en su lugar. Después Su vehículo està equipado con de volver el respaldo del asiento a su reposacabezas en todos los asientos posición vertical, asegúrese que está exteriores y el asiento trasero central.
Equipo de seguridad esencial Asientos Para levantar el reposacabezas, tire Asiento central trasero del mismo hasta dejarlo en la posición deseada. Para bajar el reposacabezas, y empuje el reposacabezas hacia abajo. Asiento exterior delantero Desmontaje/Instalación Para desmontar los reposacabezas, tire de ellos hacia arriba mientras que oprime el seguro.
Página 32
Equipo de seguridad esencial Asientos PRECAUCION Al instalar el reposacabezas, asegúrese que está instalado correctamente con la parte delantera del reposacabezas hacia delante. Si el reposacabezas está instalado incorrectamente, se podría salir del asiento durante un choque y resultar en heridas. Los reposacabezas en cada uno de los asientos delanteros y traseros están diseñados especialmente para cada...
Precauciones de los cinturones de seguridad Los cinturones de seguridad reducen la posibilidad de sufrir heridas en caso de accidentes o frenadas bruscas. Mazda recomienda que el conductor y todos los pasajeros usen los cinturones de seguridad en todo momento.
Página 34
Mazda. Como las bolsas de aire, los pretensores de cinturones de seguridad y los limitadores de carga sólo funcionarán una vez y deberán ser reemplazados después de cualquier choque que los haya activado.
Página 35
Equipo de seguridad esencial Sistema de cinturones de seguridad PRECAUCION La retracción de la correa será difícil si los cinturones y los anillos están sucios, por lo tanto trate de mantenerlos limpios. Para más información acerca de la limpieza de los cinturones de seguridad, consulte la sección “Mantenimiento del cinturón de seguridad”...
NOTA Si el cinturón no se retrae completamente, inspecciónelo por torceduras. Si todavía no se retrae Elimine la flojedad Manténgalo bajo correctamente, hágalo inspeccionar en en las caderas un técnico experto, le recomendamos un técnico autorizado Mazda. Muy alto 2–18...
Equipo de seguridad esencial Sistema de cinturones de seguridad Ajustador de cinturón al hombro Sistemas de advertencia delantero de cinturones de seguridad Para levantar Para bajar Si detecta que el cinturón de seguridad del ocupante está desabrochado, la advertencia o un bip alertará al ocupante. Consulte la sección Tomar medidas en la página 7-46 .
Un malfuncionamiento del sistema o en le recomendamos un técnico autorizado las condiciones de funcionamiento se Mazda. indica mediante una advertencia. Consulte la sección Luces de advertencia/ indicadores en la página 4-43 .
Página 39
Haga que un técnico experto, le recomendamos un técnico experto, le recomendamos un técnico autorizado Mazda. Como las bolsas de autorizado Mazda sobre deseche con aire, los pretensores de cinturones de seguridad el sistema de pretensores o...
Página 40
Equipo de seguridad esencial Sistema de cinturones de seguridad NOTA El sistema de pretensores podría no funcionar dependiendo del tipo de choque. Por detalles, consulte la sección Criterio para el in ado de las bolsas de aire SRS (página 2-60 ). Al activarse los pretensores e in arse las bolsas de aire se liberará...
Mazda en los asientos traseros Mazda recomienda seriamente el uso de sistemas de seguridad para niños desde tan temprana edad como sea posible. Mazda recomienda el uso de un sistema de seguridad para niños genuino de Mazda o uno aprobado por la reglamentación UNECE 44.
Página 42
Equipo de seguridad esencial Seguridad de los niños ADVERTENCIA Use un sistema de seguridad para niños de tamaño correcto: Para la protección efectiva en accidentes y frenadas repentinas, un niño debe ser protegido adecuadamente usando un cinturón de seguridad o sistema de seguridad para niños dependiendo de la edad y el tamaño.
Página 43
Equipo de seguridad esencial Seguridad de los niños ADVERTENCIA Extremadamente peligroso! Nunca use sistemas de seguridad para niños instalados en el asiento del acompañante mirando hacia atrás cuando están equipados con bolsas de aire que se pueden in ar: NUNCA use un sistema de seguridad para niños mirando hacia atrás en un asiento protegido con una BOLSA DE AIRE ACTIVA delante de él, el NIÑO puede sufrir HERIDAS GRAVES o MORIR.
Página 44
Equipo de seguridad esencial Seguridad de los niños ADVERTENCIA No instale un sistema de seguridad para niños mirando hacia adelante en el asiento del acompañante a menos que sea inevitable: En caso de choque, la fuerza de una bolsa de aire in ándose puede provocar heridas graves o la muerte al niño.
Página 45
Ud. o el niño los toquen. NOTA Su Mazda está equipado con anclajes ISOFIX para instalar los sistemas de seguridad para niños ISOFIX en los asientos traseros. Cuando se usan estos anclajes para asegurar un sistema de seguridad para niños, consulte la sección “Sistemas de seguridad para niños de asegurar con anclajes ISOFIX”...
Equipo de seguridad esencial Seguridad de los niños Instalación del sistema de seguridad para niños Categorías de sistemas de seguridad para niños NOTA Al comprar un sistema de seguridad para niños pregunte por el más adecuado para su niño y vehículo. (Europa y países que cumplen con la reglamentación UNECE 44) Los sistemas de seguridad para niños se clasi can en los siguientes 5 grupos de acuerdo con la reglamentación UNECE 44.
Equipo de seguridad esencial Seguridad de los niños Asiento para bebés Tipos de sistemas de seguridad Igual a Grupo 0 y 0 de la reglamentación para niños UNECE 44. (Europa y países que cumplen con la reglamentación UNECE 44) En este manual para el propietario, se explica la instalación de los siguientes tres tipos más populares de sistemas de seguridad para niños: asiento para bebés,...
Página 48
Equipo de seguridad esencial Seguridad de los niños Asiento para niños grandes ADVERTENCIA Igual a Grupo 2 y 3 de la reglamentación UNECE 44. Instale siempre un asiento para bebés en una posición correcta del asiento: Instalar un asiento para bebés sin primero consultar el cuadro “Cuadro de conveniencia del sistema de seguridad para niños de acuerdo a las...
Página 49
Equipo de seguridad esencial Seguridad de los niños Posición de instalación del asiento ADVERTENCIA para niños El asiento para niños se puede instalar Nunca use un sistema de seguridad mirando hacia adelante y mirando hacia para niños mirando hacia atrás en un atrás dependiendo de la edad y tamaño asiento delantero protegido con una del niño.
Página 50
Equipo de seguridad esencial Seguridad de los niños Tipo mirando hacia adelante ADVERTENCIA ADVERTENCIA Nunca use un sistema de seguridad para niños mirando hacia atrás en un Nunca instale un asiento para niños asiento delantero protegido con una mirando hacia adelante en un asiento bolsa de aire: equivocado: NUNCA use un sistema de seguridad...
Página 51
Equipo de seguridad esencial Seguridad de los niños Posición de instalación del asiento ADVERTENCIA para niños grandes Un asiento para niños grandes se usan sólo No instale un sistema de seguridad mirando hacia adelante. para niños mirando hacia adelante en el asiento del acompañante a menos que sea inevitable: En caso de choque, la fuerza de una...
Página 52
Equipo de seguridad esencial Seguridad de los niños ADVERTENCIA No instale un sistema de seguridad para niños mirando hacia adelante en el asiento del acompañante a menos que sea inevitable: En caso de choque, la fuerza de una bolsa de aire in ándose puede provocar heridas graves o la muerte al niño.
Equipo de seguridad esencial Seguridad de los niños Cuadro de conveniencia del sistema de seguridad para niños de acuerdo a las posiciones de los asientos (Europa y países que cumplen con la reglamentación UNECE 16) La información provista en el cuadro muestra la adecuación de su sistema de seguridad para niños a las diferentes posiciones del asiento.
Página 54
(Excepto Europa) Respecto a los sistemas de seguridad para niños que se pueden instalar en su Mazda, consulte un técnico experto, le recomendamos un técnico autorizado Mazda. X = Posición ISOFIX no adecuada para los sistemas de seguridad para niños ISOFIX en este grupo de masa y/o esta clase de tamaño.
Página 55
Equipo de seguridad esencial Seguridad de los niños Sistemas de seguridad para niños i-Size Los vehículos con la marca indicada en la super cie delantera de un respaldo trasero son sistemas de seguridad para niños certi cados i-Size. Al instalar un sistema de seguridad para niños en el asiento trasero, consulte las instrucciones del fabricante del sistema de seguridad para niños y Usando el anclaje ISOFIX en la página 2-41 .
Página 56
Equipo de seguridad esencial Seguridad de los niños Sistemas de seguridad para niños de asegurar con cinturones de seguridad Asiento del acompañante Con interruptor de Tipo de desactivación de la Asiento Asiento interruptor Grupo de sistema de bolsa de aire trasero Edad Peso...
Equipo de seguridad esencial Seguridad de los niños Instalación de sistemas de ADVERTENCIA seguridad para niños Siempre coloque la correa de sujeción en la posición correcta de anclaje de Ménsula de anclaje correa de sujeción: Hay ménsulas de anclaje para asegurar Colocar la correa de sujeción en una los sistemas de seguridad para niños posición incorrecta de anclaje es...
Página 58
Equipo de seguridad esencial Seguridad de los niños ADVERTENCIA ADVERTENCIA Desmonte siempre los reposacabezas (Modelo con compuerta trasera) e instale el sistema de seguridad para Correa de sujeción de seguridad niños: Instalar un sistema de seguridad para niños sin desmontar el reposacabezas es peligroso.
Página 59
Equipo de seguridad esencial Seguridad de los niños Usando el anclaje ISOFIX ADVERTENCIA ADVERTENCIA Asegúrese de que no haya cinturones de seguridad ni objetos extraños cerca o alrededor del sistema de seguridad Para usar el sistema de seguridad para para niños de asegurar con anclajes niños siga siempre las instrucciones del ISOFIX: fabricante del mismo:...
Página 60
Equipo de seguridad esencial Seguridad de los niños 3. Expanda ligeramente las costuras en ADVERTENCIA la parte de atrás del almohadón del asiento para veri car las ubicaciones de los anclajes ISOFIX. Siempre coloque la correa de sujeción en la posición correcta de anclaje de correa de sujeción: Tipo A Tipo B...
Página 61
Equipo de seguridad esencial Seguridad de los niños ADVERTENCIA ADVERTENCIA Desmonte siempre los reposacabezas Instale siempre el reposacabezas y e instale el sistema de seguridad para ajústelo en la posición más adecuada niños: después de desmontar el sistema de Instalar un sistema de seguridad para seguridad para niños: niños sin desmontar el reposacabezas Conducir con el reposacabezas...
Equipo de seguridad esencial Bolsas de aire SRS Precauciones del sistema de seguridad suplementarios (SRS) Los sistemas de seguridad suplementario (SRS) delantero y lateral incluyen diferentes tipos de bolsas de aire. Veri que los diferentes tipos de bolsas de aire que están equipadas en su vehículo localizando los indicadores de ubicación “SRS AIRBAG”.
Página 63
Equipo de seguridad esencial Bolsas de aire SRS ADVERTENCIA Los cinturones de seguridad deben ser usados en vehículos equipados con bolsa de aire: Es peligroso depender sólo de las bolsas de aire para protección en caso de un accidente. Solas, las bolsas de aire no le prevendrán de heridas graves. Las bolsas de aire correspondientes se in arán sólo en caso del primer choque, sea un choque frontal, casi frontal o lateral de al menos moderado.
Página 64
Equipo de seguridad esencial Bolsas de aire SRS ADVERTENCIA No se siente demasiado cerca de las bolsas de aire del acompañante y del conductor: Es extremadamente peligroso sentarse muy cerca de los módulos de las bolsas de aire del acompañante y del conductor o colocar las manos o los pies sobre ellos. Las bolsas de aire del conductor y el acompañante se in an con gran fuerza y velocidad.
Página 65
Equipo de seguridad esencial Bolsas de aire SRS ADVERTENCIA No coloque objetos sobre o cerca del área donde se in a una bolsa de aire de cortina: Es peligroso colocar objetos en áreas donde se activa la bolsa de aire de cortina como en el vidrio del parabrisas, vidrios de puertas laterales, pilares de ventanilla delantera y trasera y a lo largo del borde del techo y agarraderas del techo.
Página 66
ADVERTENCIA No modi que una puerta delantera ni deje ningún daño sin reparar. Siempre haga que un técnico experto, le recomendamos un técnico autorizado Mazda inspeccione la puerta delantera dañada: Modi car una puerta delantera o dejarla sin reparar es peligroso. Cada puerta delantera tiene un sensor de choque lateral como componente del sistema de seguridad suplementario.
Página 67
Los componentes del sistema de bolsas de aire/pretensores de cinturones de seguridad usados o dañados deben ser cambiados después de un choque que los haga activarse o dañarse. Solo un técnico experto, le recomendamos un técnico autorizado Mazda puede evaluar completamente estos sistemas para ver si no funcionarán en caso de otro accidente.
Página 68
Si vendiera su Mazda, le rogamos que informe al nuevo propietario que tiene sistemas de seguridad suplementarios y que debe familiarizarse con las instrucciones sobre el mismo en el Manual para el propietario.
Equipo de seguridad esencial Bolsas de aire SRS Interruptor de desactivación de la bolsa de aire del acompañante ADVERTENCIA No desactive innecesariamente de la bolsa de aire del acompañante: La desactivación innecesaria de la bolsa de aire del acompañante es peligrosa. Si se desactiva innecesariamente, el acompañante no recibirá...
Página 70
NOTA Haga inspeccionar el interruptor de desactivación de la bolsa de aire del acompañante por un técnico experto, le recomendamos un técnico autorizado Mazda si ocurriera algo de lo siguiente: El indicador de desactivación de la bolsa de aire del acompañante no se enciende por un período de tiempo especi cado cuando el encendido está...
Equipo de seguridad esencial Bolsas de aire SRS Posiciones del interruptor Antes de conducir, siempre con rme que el interruptor de desactivación de la bolsa de aire del acompañante se encuentra en la posición adecuada usando la llave auxiliar a sus requerimientos.
Página 72
Equipo de seguridad esencial Bolsas de aire SRS La bolsa de aire delantera del acompañante, bolsa de aire lateral y el pretensor del cinturón de seguridad del acompañante funcionan. Active el sistema sólo cuando no haya un sistema de seguridad para niños instalado en el asiento del acompañante. Cambio a posición ON 1.
Equipo de seguridad esencial Bolsas de aire SRS Componentes del sistema de seguridad suplementarios * Algunos modelos In adores y bolsas de aire de conductor/acompañante Sensores de choque, y módulo de diagnóstico (unidad SAS) Pretensionadores de cinturones de seguridad (página 2-20 ) Sensor de bolsa de aire delantera Sensores de choque lateral Advertencia del sistema de pretensores de cinturones de seguridad/bolsa de aire...
Bolsas de aire SRS Como funcionan las bolsas de aire SRS Su Mazda está equipado con los siguientes tipos de bolsas de aire SRS. Las bolsas de aire SRS fueron diseñadas para trabajar junto con los cinturones de seguridad para ayudar a reducir las heridas en caso de accidente.
Página 75
Equipo de seguridad esencial Bolsas de aire SRS Bolsa de aire del conductor La bolsas de aire del conductor está montada en el volante. Cuando los sensores de choque de las bolsas de aire detectan un impacto frontal de mayor fuerza que moderada, la bolsa de aire del conductor se in a rápidamente ayudando a reducir heridas principalmente en la cabeza o pecho del conductor al golpearse directamente con el volante.
Página 76
Equipo de seguridad esencial Bolsas de aire SRS Bolsa de aire del acompañante La bolsa de aire del acompañante está montada en el tablero del lado del acompañante. El mecanismo de in ado de la bolsa de aire del acompañante es el mismo que para la bolsa de aire del conductor.
Equipo de seguridad esencial Bolsas de aire SRS Bolsas de aire de cortina Las bolsas de aire de cortina están montadas en los pilares de ventana delantero y trasero, y el borde del techo a lo largo de ambos lados. Cuando los sensores de choque de bolsa de aire detectan un choque lateral de mayor fuerza que moderada, la bolsa de aire de cortina se in a rápidamente y ayuda a reducir las heridas principalmente en la cabeza de los pasajeros traseros del lado de afuera al golpearse...
Equipo de seguridad esencial Bolsas de aire SRS Criterio para el in ado de las bolsas de aire SRS Este cuadro indica el equipo SRS aplicable que se activará dependiendo del tipo de choque. (Las guras son casos representativos de los choques.) Tipos de choques Un choque severo frontal/casi frontal Un choque severo lateral...
Página 79
Equipo de seguridad esencial Bolsas de aire SRS NOTA En el caso de un choque de costado delantero, las bolsas de aire y los pretensores equipados se pueden activar dependiendo de la dirección, el ángulo y la fuerza del impacto. 2–61...
Equipo de seguridad esencial Bolsas de aire SRS Limitantes para la bolsa de aire SRS En caso de un choque severo como los descriptos anteriormente en “Criterio para el in ado de las bolsas de aire SRS”, se activará la bolsa de aire SRS aplicable. Sin embargo, en algunos accidentes, el equipo podría no activarse dependiendo del tipo de choque y su intensidad.
Página 81
Equipo de seguridad esencial Bolsas de aire SRS Limitantes para la detección de un choque lateral: Las siguientes guras son ejemplos de choques laterales que pueden no ser detectados como lo su cientemente severos para in ar las bolsas de aire SRS. Impactos laterales con vehículos de dos ruedas Impactos laterales que involucran árboles o postes Volcar...
Página 83
Antes de conducir Uso de diferentes características, incluyendo llaves, puertas, espejos y ventanillas. Llaves ........... 3-2 Sistema de seguridad ......3-45 Llaves ..........3-2 Modi caciones y equipos Sistema de seguridad sin llave ..3-3 adicionales ........3-45 Sistema inmovilizador ....3-45 Sistema de seguridad sin llave Sistema antirrobo ......
Cuando hay equipos electrónicos hacer que los elevalunas eléctricos y no genuinos de Mazda instalados otros controles funcionen, o incluso el en el vehículo. vehículo se mueva. Hay equipos que descargan ondas de radio cerca del vehículo.
Si extraviara su llave (llave auxiliar), También se puede operar el sistema consulte a su técnico autorizado Mazda y antirrobo en vehículos equipados con tenga el número de código a mano. sistema antirrobo.
Página 86
Se pueden adquirir llaves adicionales en un técnico autorizado Mazda. Se pueden usar hasta 6 llaves con las funciones de entrada sin llave para el vehículo. Lleve todos las llaves a un técnico autorizado Mazda cuando...
Antes de conducir Llaves Transmisor NOTA Indicador de funcionamiento Use el siguiente procedimiento para cambiar el ajuste. Botones de funcionamiento 1. Desconecte el encendido y cierre todas las puertas y la compuerta trasera/tapa del maletero. 2. Abra la puerta del conductor. 3.
Página 88
Antes de conducir Llaves Botón para cerrar NOTA Para cerrar las puertas y la tapa del (Modelos europeos) maletero/compuerta trasera, oprima el Las puertas y la tapa del maletero/ botón para cerrar y las luces de aviso de compuerta trasera no se pueden peligro destellan una vez.
Página 89
Antes de conducir Llaves Botón para abrir Botón del maletero (Sedán) Para abrir la puerta y la tapa del maletero/ Para abrir la tapa del maletero, mantenga compuerta trasera, oprima el botón para oprimiendo el botón del maletero hasta abrir y las luces de aviso de peligro que la tapa del maletero se abra.
Antes de conducir Llaves Sin función de entrada sin llave Rango de funcionamiento avanzada El sistema funciona solo cuando el conductor está en un vehículo o dentro del Antena interior rango de funcionamiento mientras se usa la llave. Arrancando el motor NOTA Se podría arrancar el motor incluso si la llave está...
Consulte a un técnico médicos como marcapasos: experto, le recomendamos un técnico Antes de usar la llave próxima a personas autorizado Mazda para más detalles. con dispositivo médico, consulte al Si el sistema de entrada sin llave fabricante del dispositivo médico o su avanzada ha sido desactivado, podrá...
Antes de conducir Sistema de seguridad sin llave avanzada Rango de funcionamiento NOTA El sistema funciona solo cuando el El sistema podría no funcionar si se conductor está en un vehículo o dentro del encuentra demasiado cerca de las rango de funcionamiento mientras se usa ventanillas o mango de puertas, o el la llave.
Antes de conducir Puertas y cerraduras Cerraduras de las puertas ADVERTENCIA ADVERTENCIA Después de cerrar las puertas y la compuerta trasera/tapa del maletero, veri que siempre que están bien Siempre lleve los niños o las mascotas, cerradas: o deje una persona responsable con Las puertas y la compuerta trasera/ ellos: tapa maletero que no estuvieran...
Página 94
Antes de conducir Puertas y cerraduras NOTA NOTA Siempre apague el motor y cierre (Sistema de apertura de puerta las puertas. Además, para evitar que (control) con detección de choque) roben objetos valiosos, no los deje Este sistema abre automáticamente dentro de la cabina.
Página 95
3 segundos. puertas desde adentro. Si tiene algún problema con el sistema de cierre doble, consulte a un técnico experto, le recomendamos un técnico autorizado Mazda. Posición central Posición de cierre 3–13...
Página 96
Antes de conducir Puertas y cerraduras Cerrando o abriendo el seguro NOTA usando el interruptor de petición (Con la función de entrada sin También puede activar el sistema llave avanzada) oprimiendo dos veces el botón para cerrar en el transmisor en menos de Todas las puertas y la compuerta trasera/ 3 segundos.
Página 97
Antes de conducir Puertas y cerraduras NOTA NOTA Con rme que todas las puertas y Use el siguiente procedimiento para la compuerta trasera/la tapa del cambiar el ajuste. maletero están cerrados con seguro. 1. Desconecte el encendido y cierre Para la compuerta trasera/tapa del todas las puertas y la compuerta maletero, muévala sin oprimir el trasera/tapa del maletero.
Página 98
Antes de conducir Puertas y cerraduras NOTA NOTA (Con sistema antirrobo) El ajuste se puede cambiar de Las luces de advertencia de peligro manera que las puertas y el maletero/ destellan cuando el sistema antirrobo compuerta trasera se cierren está armado o desactivado. automáticamente sin oprimir el Consulte la sección Sistema interruptor de petición.
Antes de conducir Puertas y cerraduras Cerrar o abrir el seguro con el NOTA interruptor de cerradura de puerta Función de doble cierre automático Después de abrir oprimiendo el Todas las puertas y la compuerta trasera/ interruptor de petición, todas las tapa del maletero se cierran con seguro puertas y la tapa del maletero/ automáticamente.
Página 100
Antes de conducir Puertas y cerraduras Función de cierre/apertura NOTA automático El número de función 3 en el siguiente cuadro es el ajuste de ADVERTENCIA fábrica para su vehículo. Existen sólo un total de seis ajustes No tire de la manija interior de una de cierre/apertura automático puerta delantera: disponibles para vehículos con...
Página 101
Para más detalles, consulte a un técnico experto, (Sólo vehículos con transmisión le recomendamos un técnico autorizado automática) Mazda. Consulte la sección Características de Cuando el encendido está en ON y personalización en la página 9-13 . la palanca selectora se cambia de estacionamiento (P) a ninguna otra posición de cambio, todas las puertas...
Página 102
Antes de conducir Puertas y cerraduras 5. Tres segundos después que el ajuste de (Vehículos con transmisión automática) función ha sido cambiado, se escuchará Número de función actual tantos bips como el número de función Oprima el lado de abrir del seleccionado.
Página 103
Antes de conducir Puertas y cerraduras Funcionamiento desde afuera Cerrar o abrir el seguro con la perilla de bloqueo de puerta Para cerrar las puertas del acompañante y las puertas traseras desde afuera con Funcionamiento desde adentro el seguro de puerta, oprima el seguro de puerta a la posición de cierre y cierre la (Con interruptor de cerradura de puerta) puerta (no es necesario mantener el mango...
Antes de conducir Puertas y cerraduras Seguros para niños en las puertas Tapa del maletero/ traseras compuerta trasera Estas cerraduras permiten evitar que los niños abran accidentalmente las puertas ADVERTENCIA traseras. Úselo en ambas puertas traseras cuando viaja un niño en el asiento trasero del vehículo.
Página 105
Consulte a un el compartimiento para equipajes/ técnico experto, le recomendamos maletero, apague el motor. De lo un técnico autorizado Mazda si contrario, se podría quemar con el el amortiguador de soporte de la calor de los gases del escape.
Antes de conducir Puertas y cerraduras Abriendo el maletero/compuerta trasera Abriendo y cerrando la tapa del maletero/compuerta trasera con el abridor eléctrico de maletero/ compuerta trasera Abriendo la tapa del maletero Abra el seguro de las puertas y la compuerta trasera/tapa del maletero, Uso del botón de liberación remota oprima el abridor eléctrico de compuerta Empuje el botón de liberación remota.
Página 107
Antes de conducir Puertas y cerraduras NOTA NOTA (Con función de entrada sin llave (Modelo con compuerta trasera) avanzada) Cuando se libera el seguro oprimiendo el abridor de la Un tapa del maletero/compuerta compuerta trasera eléctrica, la trasera cerrado con seguro también compuerta trasera se levanta se puede abrir si se lleva consigo la ligeramente.
Antes de conducir Puertas y cerraduras Cerrando la tapa del maletero/ Compartimiento para equipajes compuerta trasera Cubierta del compartimiento para (Modelo con compuerta trasera) equipaje (Modelo con compuerta Baje la compuerta trasera lentamente trasera) usando el agujero de la empuñadura de la compuerta trasera, luego empuje la compuerta trasera para cerrar usando ADVERTENCIA...
Página 109
Antes de conducir Puertas y cerraduras Se puede acceder al compartimiento para Cargando bolsas de palos (sólo Sedán) equipaje abriendo la compuerta trasera Se pueden transportar hasta dos bolsas de cuando ha colocado las correas a los lados palos de golf en el maletero. de la compuerta trasera.
Página 110
Antes de conducir Puertas y cerraduras 2. Coloque la segunda bolsa de palos en el maletero con su parte de abajo apuntando hacia la izquierda y colóquela en la parte de atrás del maletero. NOTA Algunas bolsas de palos de golf no entrarán dependiendo de su tamaño.
Antes de conducir Combustible y emisiones Precauciones de combustible y gases del escape Especi caciones del combustible (SKYACTIV-G 1.3, SKYACTIV-G 1.5) Los vehículos con convertidores catalíticos o sensores de oxígeno SOLO deben usar COMBUSTIBLE SIN PLOMO, que reducirá las emisiones de gases y reducirá la suciedad de las bujías de encendido al mínimo.
Página 112
Nunca agregue aditivos de sistema de combustible, de lo contrario se podría dañar el sistema de control de emisiones. Consulte a un técnico experto, le recomendamos un técnico autorizado Mazda para más detalles. Especi caciones del combustible (SKYACTIV-D 1.5) El vehículo funcionará e cientemente con gasoil con especi caciones EN590 o equivalente.
USE SOLO COMBUSTIBLE SIN PLOMO. No conduzca su Mazda si advierte algún síntoma de malfuncionamiento del motor. No conduzca cuesta abajo con el motor apagado. No descienda cuestas pronunciadas con un cambio puesto y el motor apagado.
Página 114
Cualquiera de las dos cosas dañarán el convertidor y provocarán una disminución en el rendimiento. No conduzca su Mazda si advierte algún síntoma de malfuncionamiento del motor. No conduzca cuesta abajo con el motor apagado.
Página 115
Si oliera la presencia de gases del escape dentro del vehículo, mantenga todas las ventanillas bien abiertas y consulte inmediatamente a un técnico experto, le recomendamos un técnico autorizado Mazda. No haga funcionar el motor dentro de un lugar cerrado: Es peligroso hacer funcionar el motor dentro de un lugar cerrado, como un garaje.
Sólo se debe usar un tapón del llenador combustible las chispas o llamas: de combustible genuino Mazda o uno Los vapores de combustible son equivalente que esté disponible en un peligrosos. Se pueden encender técnico experto, le recomendamos un...
Página 117
Antes de conducir Combustible y emisiones Tapa del llenador de combustible Para abrir, tire del abridor remoto de la tapa del llenador de combustible. Para cerrar, oprima la tapa del llenador de combustible hasta que quede bien cerrado. Abridor remoto de la tapa del llenador de combustible Tapón del llenador de combustible...
Antes de conducir Volante Volante NOTA Asegúrese que el volante está bien ADVERTENCIA trabado en su lugar. Si fuera difícil levantar la palanca, mueva ligeramente el volante hacia delante y atrás para tirar Nunca se debe ajustar el volante hacia arriba de la palanca. mientras el vehículo está...
Antes de conducir Espejos Espejos NOTA Después de conducir, ajuste los espejos (Espejo granangular del conductor interiores y exteriores. El espejo granangular tiene dos Espejos exteriores curvaturas en su super cie separadas por una línea divisoria en una zona interior y otra exterior. La ADVERTENCIA zona interior es un espejo estándar convexo mientras que la zona...
Página 120
Antes de conducir Espejos Ajuste del espejo eléctrico Espejo plegable El encendido se debe cambiar a la posición ACC o ON. ADVERTENCIA Para ajustar: Siempre se deben volver los espejos a 1. Gire el interruptor de espejo hacia la su posición normal antes de conducir: izquierda o derecha para elegir el Conducir con los espejos exteriores espejo lateral izquierdo o derecho.
Página 121
Antes de conducir Espejos Espejo plegable eléctrico El encendido se debe cambiar a la posición ACC o ON. Tipo A ADVERTENCIA Para plegar, gire el interruptor. Para volver el espejo a la posición de conducción, gire el interruptor a la No toque un espejo plegable eléctrico posición central.
Antes de conducir Espejos Mecanismo de pliegue automático Espejo interior El mecanismo de pliegue automático funcionad cuando el encendido se cambia ADVERTENCIA a ACC u OFF. Cuando el interruptor de pliegue No amontone carga u objetos más automático de espejos exteriores se arriba del respaldo de los asientos: oprime a la posición AUTO (posición Amontonar cargas por encima del...
Antes de conducir Elevalunas Elevalunas eléctricos NOTA El encendido debe estar en ON para hacer Un elevalunas eléctrico podría no funcionar los elevalunas eléctricos. abrirse/cerrarse si continúa manteniendo oprimido el interruptor después de cerrar ADVERTENCIA o abrir completamente el elevalunas eléctrico.
Página 124
Antes de conducir Elevalunas Apertura/cierre automático Ventanilla libre de aprietes Para abrir completa y automáticamente Si la mano de una persona, la cabeza o la ventanilla, empuje el interruptor un objeto bloquea la ventanilla mientras completamente hacia abajo, y suéltelo. funciona el cierre automático, la ventanilla La ventanilla se abrirá...
Antes de conducir Elevalunas Funcionamiento de los elevalunas NOTA eléctricos de los pasajeros Dependiendo de las condiciones de Para abrir la ventanilla a la posición conducción, un elevalunas eléctrico deseada, presione hacia abajo el interruptor. se detendrá y comenzará a abrirse Para cerrar la ventanilla a la posición cuando el elevalunas sienta un golpe deseada, levante el interruptor.
Antes de conducir Elevalunas Interruptor de bloqueo del Ventanillas manual elevalunas eléctrico Para abrir y cerrar la ventanilla gire la Esta función evita que todos los elevalunas manija de la puerta. eléctricos funcionen, excepto el elevalunas eléctrico del conductor. Mantenga este interruptor en la posición de bloqueo mientras los niños se encuentran en el vehículo.
Sistema inmovilizador adicionales El sistema inmovilizador permite arrancar el motor solo con una llave que el sistema Mazda no puede garantizar el reconoce. funcionamiento de los sistemas antirrobos y de inmovilizador si el sistema ha sido Si alguien intenta arrancar el motor con modi cado o si se ha instalado algún...
Si pierde una otro lugar dentro del rango de señal, de las llaves, consulte a un técnico cambie el encendido a la posición de autorizado Mazda tan pronto como desconectado y vuelva a arrancar el sea posible. motor.
Debido a que los códigos electrónicos son repuestos al reparar el sistema inmovilizador, se necesitarán las llaves. Asegúrese de llevar todas las llaves a un técnico autorizado Mazda de manera que las pueda programar. 3–47 *Algunos modelos.
Página 130
El sistema se volverá a disparar (hasta No instale asientos que no sean 10 veces) si persiste una de las siguientes productos genuinos de Mazda. condiciones. Para no obstruir el sensor de intrusiones, no coloque objetos ni (Con sensor de intrusiones) carga que sean más altos que los...
Página 131
Antes de conducir Sistema de seguridad 5. Después de 20 segundos, el sistema Como conectar el sistema estará completamente armado. 1. Cierre bien las ventanas. NOTA NOTA El sistema antirrobos también se (Con sensor de intrusiones) puede armar activando la función de Incluso con una ventanilla abierta, el doble cierre automático con todas sistema se puede armar, sin embargo,...
Página 132
Antes de conducir Sistema de seguridad Para cancelar el sensor de intrusión, Cancelando el sensor de intrusión oprima el botón de cancelación de sensor (Con sensor de intrusiones) de intrusiones en el transmisor en menos Si el sistema antirrobos está armado con de aproximadamente 20 segundos después una de las siguientes condiciones, cancele de oprimir el botón para cerrar.
Página 133
Antes de conducir Sistema de seguridad Para desconectar el sistema Para desconectar la alarma Un sistema armado se puede desactivar Una alarma que se haya disparado se por cualquier de los siguientes métodos: puede desactivar por cualquier de los siguientes métodos: Oprima el botón para abrir en el transmisor.
Antes de conducir Consejos para conducir Conducción peligrosa ADVERTENCIA ADVERTENCIA Nunca se debe apagar el motor al descender una cuesta a marcha libre: Apagar el motor para bajar una Tenga mucho cuidado si fuera cuesta a marcha libre es peligroso. necesario hacer un rebaje sobre una Puede causarle la pérdida del control super cie resbalosa:...
Antes de conducir Consejos para conducir Alfombra del piso ADVERTENCIA Le recomendamos que use alfombras del piso genuinas Mazda. No instale las dos alfombras del piso, una encima de la otra, del lado del ADVERTENCIA conductor: Instalar las dos alfombras del piso, una encima de la otra, del lado del Asegúrese que las alfombras del...
Antes de conducir Consejos para conducir Neumáticos para nieve NOTA No use el freno de mano con ADVERTENCIA temperaturas de congelamiento ya que se podría congelar. En cambio, Use sólo neumáticos del mismo tamaño mueva la palanca selectora a P en la y tipo (nieve, radiales o no radiales) en transmisión automática y a 1 o R en las cuatro ruedas:...
Página 139
185/65R15 y cambie lomas, pozos y virajes cerrados. ambas ruedas delanteras y traseras Evite las frenadas en que las ruedas por ruedas originales Mazda de queden bloqueadas. 15 pulgadas del mismo tamaño, y use No use cadenas en el neumático de cadenas para nieve originales Mazda.
Página 140
185/65R15 Tipo hexágono Neumático NOTA Vista de corte Vista lateral A pesar que Mazda recomienda usar transversal cadenas para nieve de acero hexágono, puede usar cualquier tipo de cadenas Instalación de cadenas siempre que estén de acuerdo con las 1. Si su vehículo está equipado con especi caciones.
Antes de conducir Consejos para conducir Información del turboalimentador (SKYACTIV-D 1.5) PRECAUCION Si quisiera apagar el motor después de conducir a velocidad de carretera o después de subir una cuesta empinada, déjelo funcionando en marcha en vacío al menos 30 segundos. De lo contrario podría dañar el turboalimentador. Sin embargo, cuando funciona el i-stop, no será...
Remolque de casas rodantes y trailers (Europa/Turquía/Sudáfrica) Su Mazda se ha diseñado y fabricado principalmente para transportar pasajeros y carga. Si remuelca un trailer, lea atentamente las instrucciones porque su seguridad y la de los pasajeros dependerá del uso de un equipo correcto y de hábitos de conducción seguros. El remolque de un trailer afectará...
Antes de conducir Remolque PESO EN LA PUNTA DEL TRAILER: El peso ejercido en la punta del trailer. Puede variar cambiando la distribución del peso al cargar el vehículo. PRECAUCION Asegúrese de las diferencias en el peso de cargas a remolcar cuando lo hace a gran altitud. Para altitudes mayores a 1.000 metros, reduzca siempre la carga de remolque en 10% para cada 1.000 metros de aumento en la altitud de la carga indicada bajo el título peso combinado bruto en el Cuadro de carga máxima para remolque de trailer.
Página 145
Antes de conducir Remolque Alemania y Austria/Gradiente de hasta 8% PESO PESO TOTAL DEL MODELO COMBINADO TRAILER BRUTO Nivel de Sistema Sistema Trailer sin Trailer con Motor Transmisión Trailer con frenos emisión i-stop i-ELOOP frenos frenos SKYACTIV-G Transmisión EURO6 × —...
Página 146
Antes de conducir Remolque ADVERTENCIA Mantenga siempre la carga del remolque dentro de los límites especi cados tal cual lo indicado en el cuadro de cargas para remolque del trailer: Si se colocan cargas superiores a las especi cadas pueden haber problemas de rendimiento y funcionamiento que pueden provocar heridas personales y/o daños al vehículo.
Al remolcar un trailer, use un gancho de trailer apropiado. Recomendamos usar un gancho de trailer genuino de Mazda. Use los agujeros originales agujereados por el fabricante del vehículo para asegurar el gancho de remolque del trailer. Por más información consulte a su concesionario autorizado Mazda.
No se debe conectar un sistema de luces de trailer directamente al sistema de luces de su Mazda. Esto podría dañar el sistema eléctrico del vehículo y sus sistemas de luces. Para conectar el sistema de luces, consulte a un concesionario autorizado Mazda.
Página 149
Conducción La conducción de su Mazda será muy diferente cuando remolca un trailer, por lo tanto practique virajes, marcha atrás y parar en una zona sin trá co. Tómese el tiempo para acostumbrarse al peso adicional y a la longitud del vehículo y el trailer.
Página 150
Antes de conducir Remolque Estacionamiento Evite estacionar en un plano inclinado con un trailer. Si fuera necesario estacionar en esas condiciones, siga las instrucciones indicadas a continuación. Estacionando en un plano inclinado 1. Aplique el freno de mano y pise los frenos. 2.
Página 151
Cuando conduce Información respecto a conducción segura y parada. Arrancando/apagando el motor ..4-4 Interruptores y controles ....4-68 Llave de encendido ......4-4 Control de luces ......4-68 Arrancando el motor ...... 4-6 Faros antiniebla delanteros ..4-76 Apagando el motor ....... 4-13 Faro antiniebla trasero ....
Página 152
....4-136 Alerta de atención de conductor (DAA) ........4-139 Alerta de tránsito cruzando atrás (RCTA) ........4-142 Control de crucero de radar de Mazda (MRCC) ........4-147 Limitador de velocidad ajustable ........4-161 Soporte de freno de ciudad inteligente [Adelante] (SCBS F) ....
Página 153
Sistema de monitoreo de presión de neumáticos ........4-206 Sistema de monitoreo de presión de neumáticos ........ 4-206 Filtro de partículas Diesel (SKYACTIV-D 1.5) ......4-210 Filtro de partículas Diesel (SKYACTIV-D 1.5) ....4-210 Monitor retrovisor......4-212 Monitor retrovisor ..... 4-212 Sistema de sensor de estacionamiento .......
Cuando conduce Arrancando/apagando el motor Desactivado Llave de encendido La fuente de alimentación para los dispositivos eléctricos se desconecta y el Posiciones de arranque a botón indicador de arranque a botón (ámbar) El sistema funciona solo cuando el también se apaga. conductor está...
Página 155
Cuando conduce Arrancando/apagando el motor NOTA NOTA (Volante trabado) (SKYACTIV-G 1.3, SKYACTIV-G Si el indicador de arranque a botón 1.5) (verde) está destellando y se escucha un Cuando se oprime a ON el arranque a pitido, esto indica que el volante no está botón, se oirá...
Si el sistema está desactivado, no podrá arrancar el motor llevando la llave. Consulte a un técnico experto, le recomendamos un técnico autorizado Mazda para más detalles. Si las funciones del sistema de arranque a botón han sido desactivadas, podrá arrancar el motor...
Página 157
Cuando conduce Arrancando/apagando el motor 1. Asegúrese de llevar consigo la llave. 6. Veri que que el indicador KEY (verde) 2. Los pasajeros se deben abrochar los en el grupo de instrumentos y el cinturones de seguridad. indicador del arranque a botón (verde) 3.
Página 158
Mazda tan pronto como sea posible. autorizado Mazda tan pronto como sea posible. Si ocurre eso, se puede forzar a arrancar el motor. Mantenga oprimiendo el arranque a botón hasta...
Página 159
Cuando conduce Arrancando/apagando el motor 7. Oprima el arranque a botón después NOTA que el indicador KEY (verde) en el grupo de instrumentos y el indicador de (SKYACTIV-D 1.5) arranque a botón (verde) se encienden. Al arrancar el motor, no deje de pisar el pedal de frenos hasta que NOTA el indicador de incandescencia en...
Página 160
Arranque de emergencia. Si no se arranca el motor, haga inspeccionar su vehículo por un técnico autorizado Mazda (página 7-29 ). (SKYACTIV-D 1.5) Si la temperatura ambiente es menor de aproximadamente -10 °C, no se podrá lograr la velocidad máxima del motor durante tres minutos después...
Cuando conduce Arrancando/apagando el motor Si no se puede arrancar el motor debido Función de arranque del motor cuando la pila de la llave está a que la pila de la llave está descargada, descargada el motor se puede arrancar usando el siguiente procedimiento: 1.
(transmisión autorizado Mazda tan pronto como sea automática). posible. Si ocurre eso, se puede forzar a Si existe un malfuncionamiento arrancar el motor.
Cuando conduce Arrancando/apagando el motor Apagando el motor NOTA El ventilador de enfriamiento ADVERTENCIA en el comportamiento del motor se puede encender por algunos minutos después de girar la llave No apague el motor mientras el de encendido de ON a OFF, esté el vehículo está...
Cuando conduce Arrancando/apagando el motor i-stop La función i-stop para automáticamente el motor mientras el vehículo está parado en un semáforo o en un embotellamiento de tránsito, y luego vuelve a arrancar el motor automáticamente para continuar conduciendo. El sistema mejora la economía de combustible, reduce las emisiones de gases del escape, y elimina los ruidos de marcha en vacío mientras el motor está...
Página 165
Cuando conduce Arrancando/apagando el motor Transmisión manual 1. Pare el vehículo pisando el pedal de frenos y luego el pedal de embrague. 2. Mientras pisa el pedal de embrague, mueva la palanca de cambios a la posición neutral. El motor en marcha en vacío se para después que se deja de pisar el pedal de embrague. 3.
Página 166
Cuando conduce Arrancando/apagando el motor Se ha arrancado el motor y se ha conducido el vehículo durante un cierto período. Se arranca el motor con el capó cerrado. La batería está en buenas condiciones. Todas las puertas, compuerta trasera/tapa del maletero y el capó están cerrados. El cinturón de seguridad del conductor está...
Página 167
Cuando conduce Arrancando/apagando el motor Cuando no funciona el sistema El motor en marcha en vacío no para en las siguientes condiciones: El vehículo se parar pero el motor se mantiene en marcha en vacío. El acondicionador de aire está funcionando con el dial de modo de ujo de aire en la posición (Acondicionador de aire automático) El dial de ajuste de temperatura del acondicionador de aire se ajusta a la posición de...
Página 168
Cuando conduce Arrancando/apagando el motor NOTA Bajo las siguientes condiciones, se requiere de un período de tiempo para parar el motor en marcha en vacío La batería se descarga por razones como ser que no se conduzca el vehículo durante un largo período de tiempo.
Página 169
Cuando conduce Arrancando/apagando el motor NOTA El motor vuelve a arrancar automáticamente mientras que se para el motor en marcha en vacío En las siguientes condiciones, el motor vuelve a arrancar automáticamente. Se oprime el interruptor i-stop OFF hasta que suena el bip. El acondicionador de aire está...
Además, si se cambia la batería, se debe veri car las funciones i-stop. Consulte a un técnico experto, le recomendamos un técnico autorizado Mazda. Advertencia i-stop (Ambar)/Indicador i-stop (Verde) Para asegurarse el uso cómodo y seguro del vehículo, el sistema i-stop monitorea constantemente las operaciones del conductor, el interior y el exterior del vehículo y el...
Página 171
La luz continúa encendida incluso si se ha oprimido el interruptor i-stop OFF con el motor funcionando. Cuando destella la luz La luz continúa destellando si el sistema tiene un malfuncionamiento. Haga inspeccionar su vehículo en un técnico experto, le recomendamos un técnico autorizado Mazda. 4–21...
Página 172
Cuando conduce Arrancando/apagando el motor Indicador i-stop (verde) Cuando se enciende la luz La luz se enciende mientras se para la marcha en vacío del motor y se apaga cuando el motor vuelve a arrancar. (Excepto modelo europeo) La luz se enciende cuando las condiciones de parada de marcha en vacío del motor se cumplen mientras se conduce el vehículo.
Página 173
Cuando conduce Arrancando/apagando el motor Interruptor i-stop OFF Oprimiendo el interruptor hasta que suene un bip, la función i-stop se desactiva y la advertencia i-stop (ámbar) en el grupo de instrumentos se enciende. Oprimiendo otra vez el interruptor hasta que suene un bip, la función i-stop se activa y la advertencia i-stop (ámbar) se apaga.
Página 174
Cuando conduce Arrancando/apagando el motor Función de prevención de rodar del vehículo (Transmisión automática) Los vehículos con función i-stop están equipados con una función de prevención de rodar del vehículo. Esta función evita que el vehículo ruede, como al liberar el pedal de frenos mientras se encuentra en una bajada en las siguientes condiciones: Mientras se detiene la marcha en vacío del motor (evita que el vehículo ruede hacia atrás) Cuando arranque desde una parada (evita los movimientos repentinos del vehículo como...
Página 175
Cuando conduce Arrancando/apagando el motor ADVERTENCIA No confíe absolutamente en la función de prevención de rodar del vehículo. La función de prevención de rodar del vehículo es una función suplementaria que funciona durante un máximo de cuatro segundos después de dejar de pisar el pedal de freno y acelerar el vehículo de una condición de parada de marcha en vacío del motor.
Cuando conduce Grupo de instrumentos y pantalla Medidores Grupo de instrumentos Tipo A (Tipo medidor de velocidad digital) Tipo B (Tipo medidor de velocidad analógico (Con tacómetro)) Tipo C (Tipo medidor de velocidad analógico (Sin tacómetro)) Interruptor de dirección Algunos modelos. Velocímetro ......................
Cuando conduce Grupo de instrumentos y pantalla Exhibición de ajuste de velocidad de vehículo de control de crucero ....página 4-35 Exhibición de limitador de velocidad ajustable ..........página 4-36 Computadora de abordo e interruptor INFO ............página 4-36 Exhibición de conducción activa ............... página 4-39 Selector de unidad de velocidad.................
Cuando conduce Grupo de instrumentos y pantalla Cuentakilómetros total, NOTA cuentakilómetros parcial y selector de cuentakilómetros parcial Cuando el encendido se cambia a ACC o off, el cuentakilómetros total o el El modo de exhibición puede ser cuentakilómetros parcial no se exhibirá, cambiado entre cuentakilómetros sin embargo, oprimiendo el selector total y cuentakilómetros parcial A y...
Página 179
Cuando conduce Grupo de instrumentos y pantalla Cuando se encuentre seleccionado el Cuentakilómetros total, cuentakilómetros parcial A, se exhibirá cuentakilómetros parcial, TRIP A. Cuando se encuentre seleccionado computadora de abordo y selector el cuentakilómetros parcial B, se exhibirá de cuentakilómetros parcial TRIP B.
Página 180
Cuando conduce Grupo de instrumentos y pantalla El cuentakilómetros parcial muestra la NOTA distancia recorrida por el vehículo desde el momento que se repuso por última vez. Cuando el encendido se cambia a ACC Para reponerlo a “0,0” mantenga oprimido o off, el cuentakilómetros total o el el selector durante 1 segundo o más.
Página 181
Mazda. La exhibición podría no cambiar Modo de distancia a recorrer con a menos que agregue más de combustible disponible aproximadamente 9 litros de combustible.
Página 182
Cuando conduce Grupo de instrumentos y pantalla Modo de consumo de combustible PRECAUCION actual Este modo muestra el consumo de No haga funcionar el motor con la aguja combustible actual calculando el consumo del tacómetro en la ZONA ROJA. de combustible y la distancia recorrida. De lo contrario se dañará...
Cuando conduce Grupo de instrumentos y pantalla Medidor de combustible NOTA El medidor de combustible muestra Después de llenar de combustible, aproximadamente cuanto combustible puede ser necesario algún tiempo resta en el tanque cuando la llave de para que el indicador se estabilice. encendido se gira a ON.
Cuando conduce Grupo de instrumentos y pantalla Función para cancelación del atenuador Iluminación del panel de instrumentos de iluminación El atenuador de iluminación se puede Cuando las luces de posición están cancelar girando la perilla de iluminación encendidas con el encendido en ON, del panel de instrumentos hacia la derecha el brillo de la iluminación del panel de hasta que se escuche un bip mientras el...
Cuando conduce Grupo de instrumentos y pantalla Advertencia de temperatura exterior NOTA Cuando la temperatura exterior es baja, En las siguientes condiciones, la la indicación destella y se escucha un bip temperatura exterior exhibida puede para advertirle de la posibilidad de hielo variar de la temperatura exterior actual en el camino.
Modo de consumo de combustible actual Modo de velocidad promedio Modo de alarma de velocidad del vehículo Si tiene un problema con su computadora de abordo, consulte a un técnico experto, le recomendamos un técnico autorizado Mazda. 4–36 *Algunos modelos.
Página 187
Cuando conduce Grupo de instrumentos y pantalla Modo de consumo de combustible NOTA promedial A pesar que la exhibición de Este modo exhibe el consumo promedio distancia a recorrer con combustible de combustible calculando el consumo de disponible puede indicar que se combustible y la distancia recorrida desde puede recorrer bastante antes de que se compró...
Página 188
Cuando conduce Grupo de instrumentos y pantalla Modo de consumo de combustible Para borrar los datos que están siendo actual exhibidos, oprima el interruptor INFO durante más de 1,5 segundos. Después de Este modo muestra el consumo de oprimir el interruptor INFO , se exhibirá combustible actual calculando el consumo - - - km/h por aproximadamente 1 minuto de combustible y la distancia recorrida.
Cuando conduce Grupo de instrumentos y pantalla Exhibición de conducción activa Combinador Espejo Receptor óptico ADVERTENCIA Siempre ajuste el brillo de la exhibición y la posición con el vehículo estacionado: Es peligroso ajustar el brillo de la pantalla y la posición mientras conduce el vehículo ya que al hacerlo puede distraer su atención del camino hacia adelante y resultar en un accidente.
Página 190
Cuando conduce Grupo de instrumentos y pantalla NOTA Podría resultar difícil de ver la exhibición al usar lentes de sol polarizados. Sáquese sus lentes de sol polarizados o ajuste la luminosidad. Si se desconecta la batería y se vuelve a conectar o la batería tiene poca carga, se podría desviar de la posición ajustada.
Página 191
Advertencias y condiciones de funcionamiento de control de crucero de radar de Mazda (MRCC) Consulte la sección Sistema de control de crucero de radar de Mazda (MRCC) en la página 4-147 . Advertencias y condiciones de funcionamiento del sistema de advertencia de abandono de carril (LDWS) Consulte la sección Sistema de advertencia de abandono de carril (LDWS) en la página...
Página 192
Cuando conduce Grupo de instrumentos y pantalla Cada ajuste/con guración para la exhibición de conducción activa se puede realizar en la exhibición central. 1. Seleccione el ícono en la pantalla inicial y la exhibición en la pantalla de ajustes. 2. Seleccione la lengüeta AD-Disp. 3.
Cuando conduce Grupo de instrumentos y pantalla Luces de advertencia/indicadores El grupo de instrumentos varía dependiendo del modelo y las especi caciones. Grupo de instrumentos Tipo A (Tipo medidor de velocidad digital) Tipo B (Tipo medidor de velocidad analógico (Con tacómetro)) Tipo C (Tipo medidor de velocidad analógico (Sin tacómetro)) Luces de advertencia...
Página 194
Cuando conduce Grupo de instrumentos y pantalla Señal Advertencia Página Advertencia de aceite del motor 7-38 Advertencia de temperatura de refrigerante del motor alta 7-38 (Rojo) Advertencia de malfuncionamiento de la dirección asistida 7-38 Advertencia principal 7-41 Advertencia de veri cación del motor 7-41 Advertencia i-stop 7-41...
Página 195
Si la luz no se enciende o permanece encendida, haga inspeccionar el vehículo en un técnico experto, le recomendamos un técnico autorizado Mazda. *2 La luz permanece continuamente encendida cuando se aplica el freno de mano.
Cuando conduce Grupo de instrumentos y pantalla Indicadores Estas luces se enciende o destellan para noti car al usuario que el estado de funcionamiento del sistema o un malfuncionamiento del sistema. Señal Indicadores Página Indicador de desactivación de la bolsa de aire del acompañante 2-51 Indicador de cinturón de seguridad (Asiento trasero) 2-19...
Página 197
Cuando conduce Grupo de instrumentos y pantalla Señal Indicadores Página Luces de carretera y de cruce 4-73 Indicador de luces de carretera Destello de faros 4-73 Señales de viraje y de cambio de pista 4-79 Indicadores de advertencia de peligro/señales de viraje Destellador de aviso de peligro 4-89...
Página 198
Cuando conduce Grupo de instrumentos y pantalla Señal Indicadores Página Indicación de alerta de atención de conductor (DAA) 4-141 Indicador de control de crucero de radar de Mazda (MRCC) 4-151 (Verde) Soporte de freno de ciudad inteligente [Adelante] (SCBS F)
*1 La luz se enciende cuando el encendido se conecta para una veri cación de funcionamiento, y se apaga unos segundos después o cuando se arranca el motor. Si la luz no se enciende o permanece encendida, haga inspeccionar el vehículo en un técnico experto, le recomendamos un técnico autorizado Mazda. Indicador de llave...
Página 200
Consulte a un técnico experto, le recomendamos un técnico autorizado Mazda. Indicador de incandescencia (SKYACTIV-D 1.5) Esta luz se enciende cuando el encendido está en ON.
Cuando conduce Funcionamiento de la transmisión manual Patrón de cambio de la ADVERTENCIA transmisión manual No frene con el motor mientras Transmisión de 5 conduce sobre una super cie húmeda o velocidades a alta velocidad: Hacer el cambio a una posición menor mientras conduce sobre una super cie húmeda, con nieve o congelada, o Punto muerto...
Página 202
Cuando conduce Funcionamiento de la transmisión manual NOTA PRECAUCION Si resultara difícil hacer el cambio a No pise el pedal del embrague al R, cambie de vuelta a punto muerto, conducir, excepto cuando tenga que suelte el pedal de embrague y vuelva hacer un cambio.
Cuando conduce Funcionamiento de la transmisión manual Indicador de cambio (GSI) NOTA El indicador de cambio (GSI) le ayuda El indicador de cambio (GSI) se apaga a obtener una economía de combustible cuando se realizan las siguientes óptima y suavidad en la conducción. operaciones.
Cuando conduce Transmisión automática Controles de la transmisión automática Botón para liberación de bloqueo Diferentes posiciones: Indica que debe pisar el pedal de freno y mantener oprimiendo el botón para liberación de bloqueo para hacer el cambio. (El encendido debe cambiarse a ON.) Indica que la palanca selectora se puede cambiar libremente a cualquier posición.
OFF cuando la palanca selectora no está en P. 3. Mantenga oprimido el botón para liberación de bloqueo. 4. Mueva la palanca selectora. Lleve el vehículo a un técnico experto, le recomendamos un técnico autorizado Mazda para que veri que el sistema. 4–55...
Lleve el vehículo a un técnico experto, le recomendamos un técnico autorizado Siempre coloque la palanca selectora Mazda para que veri que el sistema. en la posición P y coloque el freno de mano: Sólo colocar la palanca selectora en la posición P sin usar el freno de mano...
Página 207
Cuando conduce Transmisión automática R (marcha atrás) ADVERTENCIA La posición R es para dar marcha atrás. Se debe parar completamente el vehículo Si el motor está funcionando a más antes de cambiar a ó de la posición R, revoluciones que en la marcha en excepto bajo circunstancias especiales tal vacío, no haga el cambio desde N o P a como se explica en Balanceo del vehículo...
Cuando conduce Transmisión automática D (conducción) Cambio adaptable activo (AAS) D es la posición para conducir El cambio adaptable activo (AAS) normalmente. La transmisión cambiará controla automáticamente los puntos de automáticamente a través de la secuencia cambio de la transmisión para estar más de 6 cambios.
Cuando conduce Transmisión automática Indicadores Modo de cambios manual El modo de cambio manual le brinda la Indicación de modo de cambios manual sensación de conducción de un vehículo En el modo de cambios manual, se con transmisión manual permitiéndole enciende la indicación “M”...
Cuando conduce Transmisión automática Tipo C Indicador de cambio El indicador de cambio le ayuda a obtener una economía de combustible óptima y suavidad en la conducción. Muestra la posición de cambio seleccionada en el grupo de instrumentos así como noti ca al conductor para que cambie a la posición de cambio más adecuada correspondiente a la condición de conducción actual.
Cuando conduce Transmisión automática Usando el interruptor de cambio del NOTA volante El indicador de cambio se apaga cuando Para cambiar hacia arriba a un cambio se realizan las siguientes operaciones. mayor con los interruptores de cambio del volante, tire del interruptor UP ( El vehículo está...
Cuando conduce Transmisión automática Cambiando hacia abajo NOTA manualmente Al conducir lentamente, podría no Se pueden hacer cambios hacia abajo ser posible realizar el cambio hacia moviendo la palanca selectora o los arriba. interruptores de cambio del volante No conduzca el vehículo con la aguja del tacómetro en la ZONA ROJA Usando la palanca selectora mientras se encuentra en el modo de...
Cuando conduce Transmisión automática Modo jo en segunda ADVERTENCIA Cuando la palanca selectora se mueve hacia atrás mientras el vehículo circula a No frene con el motor mientras aproximadamente 10 km/h o menos, la conduce sobre una super cie húmeda o transmisión se ajusta al modo jo en a alta velocidad: segunda.
Página 214
Cuando conduce Transmisión automática Límite de velocidad de cambio (para el cambio) Para cada posición de cambio mientras se encuentra en el modo manual, los límites de velocidad jados son los siguientes: Cuando se usa la palanca selectora dentro del rango del límite de velocidad, se hace el cambio.
Página 215
Cuando conduce Transmisión automática Cambio automático hacia abajo Se hace el cambio automáticamente hacia abajo dependiendo de la velocidad del vehículo durante la desaceleración. NOTA Si el vehículo se detiene mientras se encuentra en el modo jo en segunda, el cambio permanece en segunda.
Cuando conduce Transmisión automática Tipo B Modo directo El modo directo se puede usar para cambiar temporariamente los cambios usando el interruptor de cambio del volante mientras se conduce el vehículo con la palanca selectora en el rango D. Mientras se encuentra en el modo directo, la indicación D y M se encenderá...
Cuando conduce Transmisión automática Consejos para conducir NOTA El pedal del acelerador se puede ADVERTENCIA sentir inicialmente pesado al pisarlo, luego se aliviana al pisarlo más. Este cambio en la fuerza del pedal ayuda No permita que el vehículo se mueva al sistema de control del motor a en la dirección opuesta a la dirección determinar cuanto se ha pisado el...
Cuando conduce Interruptores y controles Control de luces Faros Gire el interruptor de faros para encender o apagar los faros, otras luces exteriores y iluminación del panel de instrumentos. Cuando las luces están encendidas, se enciende el indicador de luces encendidas en el grupo de instrumentos.
Página 219
Cuando conduce Interruptores y controles Sin control de luz automático Posición del interruptor ACC o ACC o ACC o Posición de encendido Faros Desactivado Desactivado Desactivado Desactivado Activado Desactivado Luces de marcha diurna Activado Desactivado Desactivado Desactivado Desactivado Desactivado Luces de cola Luces de posición Desactivado Desactivado Activado...
Página 220
Cuando conduce Interruptores y controles Con control de luz automático Posición del interruptor ACC o ACC o ACC o ACC o Posición de encendido Desactivado Desactivado Auto Desactivado Desactivado Desactivado Activado Desactivado Faros Luces de marcha diurna Activado Desactivado Auto Desactivado Desactivado Desactivado Desactivado Desactivado Luces de cola Luces de posición...
Página 221
Cuando conduce Interruptores y controles Control de luz automático Cuando el interruptor de faros se encuentra en la posición y la llave de encendido se gira a ON, el sensor de luz detecta la luz u oscuridad de alrededor y enciende o apaga los faros, otras luces exteriores y iluminación del panel de instrumentos (consulte el cuadro anterior).
Página 222
Para ajustar el brillo de la iluminación del panel de instrumentos: Consulte la Iluminación del panel de instrumentos en la página 4-34 . La sensibilidad de las luces AUTO pueden ser cambiadas por un técnico autorizado Mazda. Consulte la sección Características de personalización en la página 9-13 . 4–72...
Página 223
Cuando conduce Interruptores y controles Luces de carretera y de cruce Destello de faros Los faros cambian entre luces de cruce y Se puede usar cuando el encendido se gira de carretera moviendo la palanca hacia a ON. adelante o hacia atrás. Para destellar los faros, tire de la palanca completamente hacia atrás (el interruptor de faros no tiene porque estar conectado).
Página 224
Cuando conduce Interruptores y controles Luces llegando a casa Luces alejándose de casa Las luces llegando a casa encienden los Las luces alejándose de casa se encienden faros (luces de cruce) cuando se acciona la cuando se oprime el botón para abrir del palanca.
Cuando conduce Interruptores y controles Nivelación de faros NOTA El número de pasajeros y el peso de la El funcionamiento de las luces carga en el compartimiento para equipajes alejándose de casa se puede conectar cambian el ángulo de los faros. o desconectar.
Cuando conduce Interruptores y controles Luces de marcha diurna Faros antiniebla delanteros En algunos países se debe conducir con las Los faros antiniebla delanteros se pueden luces (luces de marcha diurna) encendidas usar cuando el encendido se encuentra en durante el día. Use este interruptor para encender los Las luces de marcha diurna se encienden faros antiniebla delanteros.
Cuando conduce Interruptores y controles Para apagar los faros antiniebla delanteros, Faro antiniebla trasero realice cualquiera de lo siguiente: El faro antiniebla trasero se puede usar Gire el interruptor de faro antiniebla a la cuando el encendido se encuentra en ON. posición El faro antiniebla trasero lo ayuda a su Gire el interruptor de faros a la posición...
Página 228
Cuando conduce Interruptores y controles Para apagar el faro antiniebla trasero, Tipo B (Sin faro antiniebla realice cualquiera de lo siguiente: delantero) Gire otra vez el interruptor de faro Los faros deben estar encendidos para antiniebla a la posición (el interruptor poder encender el faro antiniebla trasero.
Cuando conduce Interruptores y controles Señales de viraje y de NOTA cambio de pista (Con control de luz automático) Cuando el interruptor de faros se El encendido debe estar en ON para usar encuentra en la posición y se las señales de viraje y cambio de pista. encienden los faros, luces exteriores y el Señales de viraje panel de instrumentos, el faro antiniebla...
Cuando conduce Interruptores y controles Limpia- y lavaparabrisas NOTA El encendido se debe encontrar en ON Si el indicador se enciende sin para usar los limpiadores. destellar o si el destello es distinto al normal, se puede haber quemado una ADVERTENCIA de las señales de viraje.
Funcionamiento de interruptor pronto como sea posible a un técnico limpiador No. Tipo A Tipo B experto, le recomendamos un técnico Funcionamiento mientra autorizado Mazda. tira hacia arriba de la palanca Parar Intermitente Baja velocidad Alta velocidad Limpiaparabrisas intermitente de velocidad variable Coloque la palanca en la posición...
Página 232
Cuando conduce Interruptores y controles Con control automático de los Control automático de los limpiadores limpiadores Con la palanca del limpiaparabrisas en la posición , el sensor de lluvia determina la cantidad de lluvia en el parabrisas y enciende o apaga automáticamente el limpiaparabrisas (apagadou—intermitenteu—baja velocidadu—alta velocidad).
Página 233
Cuando conduce Interruptores y controles PRECAUCION PRECAUCION No tape el sensor de lluvia pegándole Con la palanca de limpiaparabrisas un adhesivo o una etiqueta en en la posición y el encendido el parabrisas. De lo contrario, el en ON, los limpiadores se pueden sensor de lluvia no funcionará...
Página 234
Cuando conduce Interruptores y controles NOTA NOTA Cambiar la palanca de limpiadores Si la palanca del limpiador automáticos de la posición a la automático se deja en posición posición mientras conduce los limpiadores podrían funcionar activa los limpiaparabrisas una vez, automáticamente por efecto de después de lo cual continúan fuentes de luz fuerte, ondas...
(página 6-32 ). Si el nivel del líquido es normal, consulte a Posición del un técnico experto, le recomendamos un interruptor Funcionamiento de técnico autorizado Mazda. limpiador Tipo Tipo NOTA Parar Intermitente (Con lavadores de faros) Normal Cuando los faros están encendidos,...
(página 6-32 ). Si el nivel está bien y el lavador continúa sin funcionar, consulte a un técnico experto, le recomendamos un técnico autorizado Lavador Mazda. NOTA Cuando el lavaparabrisas se acciona por la primera vez después de encender los faros, los lavadores de faros funcionan automáticamente.
Cuando conduce Interruptores y controles Acondicionador de aire completamente Desempañador de luneta automático trasera Indicador El desempañador de luneta trasera elimina el empañamiento de la luneta trasera. El encendido se debe encontrar en ON para usar el desempañador. Oprima el interruptor para encender el desempañador de luneta trasera.
Página 238
Cuando conduce Interruptores y controles Desempañador de espejo NOTA Los desempañadores de espejo Este desempañador no fue diseñado descongelan los espejos exteriores. para derretir la nieve. Si se acumula nieve en la luneta trasera, límpiela Los desempañadores de espejo funciona antes de usar el desempañador.
Cuando conduce Interruptores y controles Bocina Destellador de aviso de peligro Para hacer sonar la bocina, oprima la marca del volante. El destellador de aviso de peligro se debe usar cuando se estaciona el vehículo en o cerca del borde de la carretera en una emergencia.
Página 240
Cuando conduce Interruptores y controles NOTA Las señales de viraje no pueden funcionar cuando el destellador de aviso de peligro está funcionando. Veri que las reglamentaciones locales acerca del uso de las luces de advertencia de peligro mientras se remolca el vehículo para veri car que no está...
Cuando conduce Frenos Sistema de frenos ADVERTENCIA Frenos de servicio No continúe conduciendo en rueda libre cuando el motor se apaga, Este vehículo tiene frenos hidráulicos que encuentre un lugar seguro donde se ajustan automáticamente durante su uso estacionar: normal. Es peligroso continuar conduciendo en rueda libre cuando el motor se apaga.
Página 242
Cuando conduce Frenos Freno de mano PRECAUCION PRECAUCION No conduzca con su pie apoyado sobre el pedal de embrague o pedal de frenos, o mantenga pisando el Conducir con el freno de mano aplicado, pedal de embrague innecesariamente. dañará las partes del freno. De lo contrario resultará...
Página 243
Cuando escuche este ruido, consulte a un técnico experto, le recomendamos un Luces de advertencia técnico autorizado Mazda tan pronto como La advertencia se enciende cuando el sea posible. sistema tiene un malfuncionamiento. Consulte la sección Luces de advertencia ADVERTENCIA en la página 4-43 .
Durante el frenado en caso de emergencia parada de emergencia cuando es necesario pisar el pedal de freno Su Mazda está equipado con un sistema con más fuerza, el sistema de frenado de señales de parada de emergencia que asistido le brinda asistencia al frenado está...
Cuando conduce Frenos Asistencia al arranque en ADVERTENCIA pendientes (HLA) No se confíe completamente en la La asistencia al arranque en pendientes asistencia al arranque en pendientes (HLA) es una función que ayuda al (HLA): conductor a acelerar desde la posición La asistencia al arranque en de parada en una pendiente.
Página 246
Cuando conduce Frenos NOTA La asistencia al arranque en pendientes (HLA) podría no funcionar en una pendiente suave. Además, el gradiente de la pendiente en el que funcionará el sistema cambia dependiendo de la carga del vehículo. La asistencia al arranque en pendientes (HLA) no funciona cuando se ha aplicado el freno de mano, se ha parado el vehículo...
Cuando conduce ABS/TCS/DSC Sistema antibloqueo de NOTA frenos (ABS) Las distancias para el frenado serán más largas en super cies ojas, (por La unidad de control del ABS analiza ejemplo, en la nieve o pedregullo), continuamente la velocidad de cada rueda. que están asentadas sobre una Si una de las ruedas da la impresión de super cie dura.
Cuando conduce ABS/TCS/DSC Sistema de control de ADVERTENCIA tracción (TCS) No deje de conducir prudentemente El sistema de control de tracción aunque su vehículo esté equipado con (TCS) mejora la tracción y la seguridad el sistema de control de tracción (TCS): controlando el par del motor y el frenado.
Lleve El DSC funciona a velocidades mayores su vehículo a un técnico experto, le de 20 km/h. recomendamos un técnico autorizado Mazda. La advertencia se enciende cuando el sistema tiene un malfuncionamiento. NOTA Consulte la sección Luces de advertencia en la página 4-43 .
Si la luz permanece encendida y el TCS/ neumáticos cambia. DSC no está apagado, lleve su vehículo a un técnico experto, le recomendamos un técnico autorizado Mazda. El DSC puede tener un malfuncionamiento. Indicador TCS/DSC Interruptor DSC OFF Oprima el interruptor DSC OFF para desconectar el TCS/DSC.
Página 251
Cuando conduce ABS/TCS/DSC NOTA Cuando el DSC está conectado e intenta sacar el vehículo cuando está atrapado, o al conducirlo a través de nieve recién caída, el TCS (parte del DSC) se activará. Pisando el acelerador no se aumentará la fuerza del motor y será...
Cuando conduce i-ELOOP i-ELOOP i-ELOOP es un sistema de frenado regenerativo. Cuando pisa el pedal de freno o usa el freno de motor, la energía cinética generada se convierte en energía eléctrica mediante el generador y la energía eléctrica convertida se almacena en la batería recargable (acumulador y batería) La electricidad almacenada se usa para cargar la batería y los dispositivos eléctricos del vehículo.
Página 253
Puede haber una diferencia en la economía del vehículo dependiendo de como se usan los dispositivos eléctricos del vehículo. Si se va a desechar el acumulador, consulte siempre a un técnico experto, le recomendamos un técnico experto Mazda. Por detalles, visite la siguiente URL. http://www.mazda.com/csr/environment/recycling...
Página 254
Cuando conduce i-ELOOP Indicador i-ELOOP/Exhibición de estado de control Se noti ca al conductor del estado de generación eléctrica del i-ELOOP y las condiciones del vehículo mediante el indicador i-ELOOP (verde) y la exhibición de estado de control. Indicador i-ELOOP (verde) (vehículo sin audio tipo B) La luz se enciende durante la generación de electricidad.
Cuando conduce Monitor de economía de combustible Monitor de economía de combustible Para vehículos con audio tipo B, el estado de control, el consumo de combustible, y la efectividad cambian y se pueden exhibir usando cada ícono en la exhibición. Además, después de completar un viaje, la e ciencia de energía total al día se exhibe en la pantalla de nalización cuando se enciende la exhibición de nalización.
Cuando conduce Monitor de economía de combustible Exhibición de consumo de combustible Se exhibe la información respecto a la economía de combustible. Indicación en la exhibición Estado de control Exhibe la economía de combustible durante los últimos 60 minutos. Exhibe la economía de combustible cada minuto durante los últimos 1 a 10 minutos.
Cuando conduce Monitor de economía de combustible Exhibición de estado de control Se exhibe el estado de funcionamiento del i-stop y el estado de generación de electricidad i-ELOOP. Indicación en la exhibición Estado de control Con sistema i-ELOOP Exhibe el nivel de electricidad generada usando el frenado regenerativo.
Página 258
Cuando conduce Monitor de economía de combustible Indicación en la exhibición Estado de control Con sistema i-ELOOP Exhibe el estado de respuesta para ver si está disponible la función i-stop. Sin sistema i-ELOOP Exhibe el estado de respuesta de la función i-stop del lado del vehículo (motor, batería y acondicionador de aire) usando íconos de colores.
Página 259
Cuando conduce Monitor de economía de combustible Indicación en la exhibición Estado de control Con sistema i-ELOOP Exhibe el estado de la función i-stop mientras el vehículo está parado. Indica las operaciones que debe realizar el conductor para usar la función i-stop mientras no está funcionando.
Cuando conduce Monitor de economía de combustible Exhibición de efectividad Se exhibe el rendimiento actual para toda la e ciencia energética. Indicación en la exhibición Estado de control El grá co de la hoja crece de acuerdo a la cantidad de emisiones de CO 2 reducidas por efecto del sistema.
NOTA Cuando se haya seleccionado el modo deportivo, el motor funcionará a mayores velocidades y el consumo de combustible aumentará. Mazda recomienda cancelar el modo deportivo cuando conduzca normalmente. El modo de conducción no se puede cambiar en las siguientes condiciones: Cuando el ABS/TCS/DSC está...
Cuando conduce Selección de marcha Interruptor de selección de marcha Indicador de modo de selección Oprima el interruptor de selección de Cuando se selecciona el modo deportivo, marcha hacia adelante (“ ”) para el indicador de modo de selección se seleccionar el modo deportivo.
Si la dirección se sintiera más dura de lo normal cuando conduce normalmente o vibra la dirección, consulte con un técnico experto, le recomendamos un técnico autorizado Mazda. La luz de advertencia le avisa al conductor de anormalidades en el sistema y de las condiciones de funcionamiento.
Página 264
Detección de obstrucción trasera cuando deja un espacio de estacionamiento Alerta de tránsito cruzando atrás (RCTA) ................. 4-142 Sistemas de soporte del conductor Distancia entre vehículos Control de crucero de radar de Mazda (MRCC) ............... 4-147 Control de velocidad Limitador de velocidad ..................... 4-161 4–114...
Los siguientes sistemas también usan el sensor de radar (delantero). Sistema de soporte de reconocimiento de distancia (DRSS) Control de crucero de radar de Mazda (MRCC) Soporte de freno inteligente (SBS) El sensor de radar (delantero) está montado detrás de la rejilla delantera.
Página 266
Cuando conduce i-ACTIVSENSE Sensor láser (delantero) El sensor láser (delantero) emite un haz de láser cercano al infrarrojo y recibe el haz re ejado de la super cie re ectiva de un vehículo delante, y entonces el haz detectado es usado para la medición.
Cuando conduce i-ACTIVSENSE Sistema de control de luces de carretera (HBC) El sistema de control de luces de carretera (HBC) determina las condiciones en la parte delantera del vehículo mientras conduce en la oscuridad usando la cámara sensora hacia adelante (FSC) para cambiar automáticamente los faros entre las luces de carretera y las luces de cruce.
Página 268
Cuando conduce i-ACTIVSENSE NOTA La sincronización con la que el sistema cambia las luces de los faros en las siguientes condiciones. Si el sistema no cambia las luces de los faros adecuadamente, cambia manualmente entre las luces de carretera y las luces de cruce de acuerdo a la visibilidad, así...
Cuando conduce i-ACTIVSENSE Cambio manual Cambio a luces de cruce Mueva la palanca a la posición de luces de cruce. El indicador del Sistema de control de luces de carretera (HBC) (verde) se apaga. Cambio a luces de carretera Gire el interruptor de faros a la posición El indicador del Sistema de control de luces de carretera (HBC) (verde) se apaga y se enciende...
Cuando conduce i-ACTIVSENSE Faros LED adaptativos (ALH) Los faros LED adaptativos (ALH) son un sistema que usa la cámara sensora hacia adelante (FSC) para determinar la situación de un vehículo delantero suyo o un vehículo acercándose en la dirección opuesta mientras conduce de noche para conectar automáticamente el rango de iluminación de los faros, el área iluminada o el brillo de iluminación.
Página 271
Cuando conduce i-ACTIVSENSE Luz de cruce de amplia gama Esta función extiende el rango de iluminación de la luz emitida por las luces de cruce mientras se conduce a una velocidad de menos de aproximadamente 40 km/h. Modo de autopista Esta función cambia el ángulo de iluminación de la luz emitida por los faros hacia arriba al conducir en carreteras.
Página 272
Cuando conduce i-ACTIVSENSE NOTA En las siguientes condiciones, los faros LED adaptativos (ALH) podrían no funcionar normalmente. Cambie manualmente entre luces de carretera y de cruce de acuerdo a la visibilidad, y las condiciones del camino y tránsito. Cuando haya otras fuentes de luz en el área como iluminación pública, carteles iluminados y señales de tránsito.
Cuando conduce i-ACTIVSENSE Sistema de advertencia de abandono de carril (LDWS) El sistema LDWS noti ca al conductor que el vehículo se puede estar desviando de su carril. El sistema detecta las líneas blancas o amarillas en los carriles usando la cámara sensora hacia adelante (FSC) y si determina que el vehículo se está...
Página 274
Cuando conduce i-ACTIVSENSE ADVERTENCIA No use el LDWS en las siguientes condiciones: El sistema podría no funcionar adecuadamente de acuerdo con las condiciones de conducción actuales, resultando en un accidente. Conducir en caminos con curvas cerradas. Conducir con mal tiempo (lluvia, niebla y nieve). Las funciones del LDWS tienen limitaciones: Manténgase conduciendo derecho usando el volante y haciéndolo con cuidado.
Página 275
Cuando conduce i-ACTIVSENSE NOTA Bajo las siguientes condiciones, el LDWS podría no detectar correctamente las líneas blancas o amarillas y el LDWS podría no funcionar correctamente. Si se re eja en el parabrisas un objeto ubicado en el panel de instrumentos y es tomado por la cámara.
Página 276
Cuando conduce i-ACTIVSENSE Cuando funciona el sistema NOTA 1. El sistema pasa al modo de espera El LDWS no funciona hasta que el cuando se oprime el interruptor LDWS sistema detecta una línea blanca o OFF y el indicador LDWS OFF en el amarilla a la izquierda o derecha.
Cuando conduce i-ACTIVSENSE Advertencia de cancelación automática Advertencia LDWS Cuando se realizan las siguientes Si el sistema determina que hay una operaciones, el LDWS determina que posibilidad de abandono de carril, la el conductor intenta cambiar de carril advertencia sonora LDWS se activa y y la advertencia LDWS se cancela la advertencia LDWS destella.
Página 278
Cuando conduce i-ACTIVSENSE NOTA Si la advertencia sonora LDWS se ajusta a un ruido sordo , el sonido se escuchará desde el altavoz del vehículo del lado que el sistema determina que el vehículo se desvía de su carril. Podría ser difícil escuchar la advertencia sonora LDWS dependiendo de las condiciones de los alrededores como del ruido exterior.
Cuando conduce i-ACTIVSENSE Sistema de monitoreo de punto ciego (BSM) El monitoreo de punto ciego (BSM) fue diseñado para ayudar al conductor a veri car el área de atrás del vehículo a ambos lados durante un cambio de senda noti cando al conductor de la presencia de vehículos que se aproximan desde atrás en una senda más cercana.
Página 280
Si el indicador de monitoreo de punto ciego (BSM) OFF permanece encendido, haga inspeccionar el vehículo en un técnico autorizado Mazda tan pronto como sea posible. Se detecta algún problema con el sistema incluyendo los indicadores de advertencia de monitoreo de punto ciego (BSM).
Página 281
Cuando conduce i-ACTIVSENSE NOTA Bajo las siguientes condiciones, los sensores de radar (traseros) no pueden detectar objetos o podría resultar difícil de detectarlos. Un vehículo que se encuentra en el área de detección en un carril adyacente hacia atrás pero que no se está aproximando. El monitoreo de punto ciego (BSM) determina la condición basada en los datos de detección del radar.
Página 282
Cuando conduce i-ACTIVSENSE NOTA El indicador de advertencia de monitoreo de punto ciego (BSM) se puede encender y la pantalla de detección de vehículo puede exhibirse en la exhibición en respuesta a objetos estacionarios (guardarieles, túneles, paredes laterales y vehículos estacionados) en el camino o a un lado del camino.
Cuando conduce i-ACTIVSENSE Indicadores de advertencia de monitoreo de punto ciego (BSM)/Advertencia sonora de monitoreo de punto ciego (BSM) El sistema de monitoreo de punto ciego (BSM) o el sistema de alerta de tránsito cruzando atrás (RCTA) noti can al conductor de la presencia de vehículos en carriles adyacentes a la parte de atrás de su vehículo usando el indicador de advertencia de monitoreo de punto ciego (BSM), la advertencia sonora y el indicador de exhibición (vehículos con exhibición de conducción activa) mientras los sistemas están activados.
Página 284
Cuando conduce i-ACTIVSENSE Conduciendo hacia atrás (Funcionamiento del sistema de alerta de tránsito cruzando atrás (RCTA)) El sistema de alerta de tránsito cruzando atrás (RCTA) detecta los vehículos que se aproximan desde la izquierda o derecha de su vehículo y hace destellar los indicadores de advertencia de monitoreo de punto ciego (BSM).
Cuando conduce i-ACTIVSENSE Cancelación del funcionamiento NOTA del monitoreo de punto ciego (BSM) Cuando el encendido está en OFF, se mantiene el estado del sistema antes Los sistemas de monitoreo de punto ciego de desconectarlo. Por ejemplo, si el (BSM) y alerta de tránsito cruzando atrás encendido se cambia a OFF mientras los (RCTA) se desconectan y el indicador de sistemas de monitoreo de punto ciego...
Cuando conduce i-ACTIVSENSE Sistema de soporte de reconocimiento de distancia (DRSS) El sistema de soporte de reconocimiento de distancia (DRSS) mide la distancia entre su vehículo y un vehículo delante usando un sensor de radar (delantero) mientras la velocidad del vehículo es aproximadamente 30 km/h o mayor, y si su vehículo se acerca a un vehículo delante más cerca que lo apropiado para mantener distancia entre los vehículos de acuerdo a la velocidad del vehículo, se exhibirá...
Respecto a los malfuncionamientos, veri que las condiciones del vehículo o hágalo inspeccionar por un técnico experto, le recomendamos un técnico autorizado Mazda, de acuerdo con el contenido del mensaje exhibido. Consulte la sección Luces de advertencia/indicadores en la página 4-43 .
Página 288
Cuando conduce i-ACTIVSENSE NOTA Se puede cambiar la distancia a la que el indicador de distancia entre vehículos destella en la pantalla. Consulte la sección Características de personalización en la página 9-13 . 4–138...
Cuando conduce i-ACTIVSENSE Alerta de atención de conductor (DAA) La alerta de atención de conductor (DAA) es un sistema que detecta la fatiga del conductor y disminuye la atención y alienta al conductor a tomar un descanso. Cuando se conduce el vehículo dentro de las líneas de carriles a aproximadamente 65 a 140 km/h, la alerta de atención del conductor (DAA) estima la cantidad de fatiga acumulada y la pérdida de atención del conductor basándose en la información de la cámara sensora hacia adelante (FSC) y otra información del vehículo, y recomienda al conductor a tomar...
Página 290
Cuando conduce i-ACTIVSENSE NOTA La alerta de atención de conductor (DAA) funciona cuando se cumplen todas las siguientes condiciones. La velocidad del vehículo es aproximadamente 65 a 140 km/h. El sistema detecta las líneas blancas (amarillas) de carriles. El sistema ha terminado de aprender los datos de conducción del conductor. La alerta de atención del conductor (DAA) no funciona en las siguientes condiciones.
Página 291
Cuando conduce i-ACTIVSENSE Exhibición de alerta de atención de conductor (DAA) Cuando el sistema detecta el cansancio o la disminución de la atención del conductor, activa el sonido de advertencia y exhibe un alerta en la exhibición de conducción activa. Cancelación del alerta de atención de conductor (DAA) Se puede desactivar la alerta de atención...
Cuando conduce i-ACTIVSENSE Alerta de tránsito cruzando atrás (RCTA) El sistema de alerta de tránsito cruzando atrás (RCTA) fue diseñado para ayudar al conductor a veri car el área de atrás del vehículo a ambos lados mientras anda marcha atrás con el vehículo alertando al conductor de la presencia de vehículos que se aproximan por atrás del vehículo.
Página 293
Cuando conduce i-ACTIVSENSE Funcionamiento de alerta de tránsito cruzando atrás (RCTA) 1. El sistema de alerta de tránsito cruzando atrás (RCTA) funciona cuando se mueve la palanca de cambio (transmisión manual) o la palanca selectora (transmisión automática) a la posición de marcha atrás (R). 2.
Página 294
(BSM) se enciende y el sistema deja de funcionar. Si la indicación de advertencia/luz de advertencia de monitoreo de punto ciego (BSM) permanece encendido, haga inspeccionar el vehículo en un concesionario autorizado Mazda tan pronto como sea posible.
Página 295
Cuando conduce i-ACTIVSENSE NOTA Bajo las siguientes condiciones, los sensores de radar (traseros) no pueden detectar objetos o podría resultar difícil de detectarlos. La velocidad del vehículo al andar a marcha atrás es 10 km/h o más rápida. El área de detección de sensor de radar (trasero) está obstruida por una pared cercana o un vehículo estacionado.
Página 296
Cuando conduce i-ACTIVSENSE NOTA En los siguientes casos, podría ser difícil ver los indicadores de advertencia de monitoreo de punto ciego (BSM) encendidas/destellando que se encuentran en los espejos de las puertas. La nieve o hielo se adhiere a los espejos de las puertas. El vidrio de la puerta delantera está...
Aprox. 30 km/h a 200 km/h (Excepto modelos europeos) Aprox. 30 km/h a 145 km/h Use el sistema de control de crucero de radar de Mazda (MRCC) en autopistas y otras carreteras que no requieren aceleración y desaceleración repetidas. 4–147...
Página 298
No use el sistema de control de crucero de radar de Mazda (MRCC) en las siguientes ubicaciones. De lo contrario, se podría ocasionar un accidente: Caminos con curvas cerradas y donde el tránsito vehicular es pesado y no hay...
Página 299
Cuando conduce i-ACTIVSENSE NOTA El sistema de control de crucero de radar de Mazda (MRCC) funciona cuando se cumplen todas las siguientes condiciones. La velocidad del vehículo es la siguiente: (Modelos europeos) Aprox. 30 km/h a 200 km/h (Excepto modelos europeos) Aprox.
Página 300
NOTA No use el sistema de control de crucero de radar de Mazda (MRCC) bajo las siguientes condiciones en que las advertencias de proximidad se activan frecuentemente. Al usar el control de avance, el sistema acelera y desacelera su vehículo junto con la velocidad del vehículo delante del suyo.
Cuando se oprime el interruptor MODE , la indicación principal del control de crucero de radar de Mazda (MRCC) (blanca) se enciende y se puede ajustar la velocidad del vehículo y la distancia entre vehículos mientras se realiza el control hacia adelante.
Página 302
2. El control de avance comienza cuando se oprime el interruptor SET o SET . La exhibición de velocidad ajustada y distancia entre vehículos se exhibe llena de líneas blancas. La indicación de ajuste de control de crucero de radar de Mazda (MRCC) (verde) se enciende simultáneamente.
Página 303
Cuando conduce i-ACTIVSENSE Como ajustar la distancia entre vehículos durante el control de avance La distancia entre vehículos se ajusta a una distancia menor cada vez que se oprime el interruptor . La distancia entre vehículos se ajusta a una distancia mayor oprimiendo el interruptor .
Página 304
Si no puede usar un Para desactivar interruptor, el sistema volverá a la velocidad ajustada cuando libere su pie del El control de crucero de radar de Mazda pedal del acelerador. (MRCC) se desactiva cuando se oprime dos veces el interruptor OFF/CAN .
Página 305
25 km. de ajuste de control de crucero de radar El DSC funciona. de Mazda (MRCC) (verde) se apaga, y la El TCS funciona durante un cierto indicación principal de control de crucero período de tiempo.
Página 306
Si ha cancelado temporariamente el control de crucero de radar de Mazda (MRCC), podrá volver a la velocidad ajustada oprimiendo el interruptor RES y después que se hayan cumplido todas las condiciones de funcionamiento.
Si los cambios no se cambian hacia abajo a pesar de que se exhibe la indicación de cambio hacia abajo, el sistema de control de crucero de radar de Mazda (MRCC) se podría cancelar o se podría parar el motor.
Página 308
Cuando conduce i-ACTIVSENSE Función de control de crucero ADVERTENCIA Mientras esta función esta activa, el control hacia adelante se cancela y sólo No use la función de control de crucero funciona el control de crucero. en las siguientes condiciones: La velocidad del vehículo se puede ajustar De lo contrario, se podría ocasionar un en aproximadamente 25 km/h.
Página 309
Cuando se oprime el interruptor MODE velocidad ajustada constantemente mientras el sistema de control de dependiendo de las condiciones de crucero de radar de Mazda (MRCC) está conducción como subidas o bajadas. encendido, el sistema cambiará la función La velocidad podría continuar de control de crucero.
Página 310
Cuando conduce i-ACTIVSENSE Cómo disminuir la velocidad ajustada NOTA Oprima continuamente el interruptor SET Si la velocidad del vehículo y libere el interruptor a la velocidad deseada. disminuye aproximadamente 15 km/h La velocidad ajustada también se o más de la velocidad ajustada, la puede ajustar en incrementos de 1 km/h función de velocidad de crucero se oprimiendo y liberando inmediatamente el...
El sistema consiste de la exhibición de limitador de velocidad ajustable y el interruptor de limitador de velocidad en el volante. Exhibición de conducción activa Exhibición en el panel de instrumentos Control de crucero de radar de Mazda (MRCC) Sistema de control de velocidad de crucero Interruptor MODE Interruptor SET+...
Página 312
(grupo de instrumentos tipo A ) o la exhibición en el grupo de instrumentos (grupo de instrumentos tipo B *1 Para determinar que el grupo de instrumentos tiene su Mazda, consulte la sección Medidores en la página 4-26 . Exhibición de espera Exhibe cuando se usa el interruptor del limitador de velocidad y el sistema está...
Página 313
Cuando conduce i-ACTIVSENSE Exhibición de cancelación Exhibe cuando se realiza una de las siguientes operaciones y se cancela temporariamente el sistema. Se usa el interruptor OFF/CAN Se pisa fuertemente el pedal del acelerador Exhibición de conducción activa Exhibición en el panel de instrumentos Indicación principal de limitador de velocidad ajustable (Blanco), Indicación (Blanco)/Indicador (Verde) de ajuste de limitador de velocidad ajustable Indicación principal de limitador de velocidad ajustable (blanco)
3 km/h. Tenga cuidado de no conducir por sobre la velocidad ajustada. (Con control de crucero de radar de Mazda (MRCC)) Si ajusta la velocidad más baja que la velocidad actual del vehículo oprimiendo el interruptor SET o RES , el bip de advertencia no se activará...
Página 315
NOTA Cuando el control de crucero o el sistema de control de crucero de radar de Mazda (MRCC) se pueda usar después de oprimir el interruptor MODE, oprima otra vez el interruptor de modo para el limitador de velocidad ajustable.
Página 316
30 km/h o más, la velocidad se ajusta a la velocidad actual del vehículo. Cuando la velocidad actual del vehículo es menor de 30 km/h, la velocidad se ajusta a 30 km/h. (Con control de crucero de radar de Mazda (MRCC)) Oprima SET o SET para ajustar la velocidad. Cuando la velocidad actual del vehículo sea de 30 km/h o más, la velocidad se ajusta a la velocidad actual del vehículo.
Página 317
RES . Por ejemplo, la velocidad ajustada aumenta aproximadamente 4 km/h oprimiendo cuatro veces el interruptor RES . (Con control de crucero de radar de Mazda (MRCC)) Para aumentar la velocidad ajustada, oprima continuamente el interruptor SET . La velocidad ajustada se puede ajustar en incrementos de 10 km/h.
Página 318
Oprima el interruptor RES / para continuar a la velocidad ajustada anteriormente. Se continúa exhibiendo la exhibición del limitador de velocidad ajustable. Con control de crucero de radar de Mazda (MRCC) Oprima el interruptor RES para continuar a la velocidad ajustada anteriormente. Se continúa exhibiendo la exhibición del limitador de velocidad ajustable.
Cuando conduce i-ACTIVSENSE Soporte de freno de ciudad inteligente [Adelante] (SCBS F) El sistema de soporte de freno de ciudad inteligente (SCBS) fue diseñado para reducir los daños en caso de un choque al usar el control de frenos (freno SCBS) cuando el sensor láser del sistema detecta el vehículo delante del suyo y determina que no se puede evitar el choque con el vehículo delante suyo.
Página 320
(SCBS) y haga inspeccionar su vehículo por un técnico experto, le recomendamos un técnico autorizado Mazda. Si continúa conduciendo el vehículo con rajaduras o rayones en el parabrisas cerca del sensor láser, el sistema podría funcionar innecesariamente y causar un accidente inesperado.
Página 321
Cuando conduce i-ACTIVSENSE ADVERTENCIA No modi que la suspensión: Si se cambia la altura o inclinación del vehículo, el sistema no podrá detectar los vehículos delante suyo. Esto resultará en que el sistema de soporte de freno de ciudad inteligente (SCBS) no funcionará normalmente o funcione por error, lo cual puede producir un accidente grave.
Página 322
Cuando conduce i-ACTIVSENSE NOTA El sistema de soporte de freno de ciudad inteligente (SCBS) no funcionará si el conductor realice operaciones de conducción (opera el pedal del acelerador y el volante). El sistema de soporte del freno de ciudad inteligente (SCBS) funcionará en las siguientes condiciones.
Cuando conduce i-ACTIVSENSE NOTA En los siguientes casos, el sensor láser puede determinar inadvertidamente que hay un vehículo delante del suyo y el soporte de freno de ciudad inteligente (SCBS) podría funcionar. Objetos en el camino en la entrada de una curva. Vehículos pasando en la senda opuesta al dar la curva.
Página 324
Cuando conduce i-ACTIVSENSE Con interruptor SCBS OFF NOTA Oprima el interruptor SCBS OFF para La advertencia sonora de choques desconectar el sistema. Se encenderá el suena intermitentemente mientras indicador de soporte de freno de ciudad funciona el freno SCBS o el frenado inteligente (SCBS) OFF en el grupo de asistido (frenado asistido SCBS).
Cuando conduce i-ACTIVSENSE Soporte de freno de ciudad inteligente [Marcha atrás] (SCBS R) El soporte de freno de ciudad inteligente [Marcha atrás] (SCBS R) es un sistema que fue diseñado para reducir el daño en caso de un choque accionando el control de freno (freno SCBS) cuando los sensores ultrasónicos del sistema detecta una obstrucción en la parte de atrás del vehículo mientras está...
Página 326
[Marcha atrás] (SCBS R) y haga inspeccionar su vehículo por un técnico experto, le recomendamos un técnico autorizado Mazda. Si continúa conduciendo el vehículo con rajaduras o rayones en el parabrisas alrededor de un sensor ultrasónico, el sistema podría funcionar innecesariamente y causar un accidente inesperado.
Página 327
Cuando conduce i-ACTIVSENSE PRECAUCION Cuando conduce en todo terreno donde hay pasto o follaje, se recomienda desconectar el sistema de soporte de freno de ciudad inteligente [Marcha atrás] (SCBS R). Use siempre neumáticos que sean del tamaño especi cado, y el mismo fabricante, marca y diseño para todas las 4 ruedas.
Página 328
Cuando conduce i-ACTIVSENSE NOTA La postura del vehículo cambia dependiendo del uso del pedal del acelerador, pedal de freno y volante, lo que puede hacer difícil para el sistema reconocer una obstrucción, o puede ocasionar una detección innecesaria. En esos casos, el sistema de soporte de freno de ciudad inteligente [Marcha atrás] (SCBS R) podría o no funcionar normalmente.
Página 329
Cuando conduce i-ACTIVSENSE NOTA En los siguientes casos, los sensores ultrasónicos (traseros) no pueden detectar obstrucciones correctamente y el soporte de freno de ciudad inteligente [Marcha atrás] (SCBS R) podría no funcionar. Hay algo pegado al paragolpes cerca de un sensor ultrasónico (trasero). El volante se gira abruptamente, o se acciona el pedal de freno o acelerador.
Página 330
Cuando conduce i-ACTIVSENSE Indicador de soporte de freno de Parando el funcionamiento del ciudad inteligente (SCBS) (Roja) sistema de soporte de freno de ciudad inteligente [Marcha atrás] Si el sopote de freno de ciudad inteligente (SCBS R) (SCBS) está funcionando, el indicador (roja) destellará.
Página 331
Cuando conduce i-ACTIVSENSE Con interruptor SCBS OFF Oprima el interruptor SCBS OFF para desconectar el sistema. Se encenderá el indicador de soporte de freno de ciudad inteligente (SCBS) OFF en el grupo de instrumentos. Oprima otra vez el interruptor para volver a encender el sistema.
Cuando conduce i-ACTIVSENSE Soporte de freno inteligente (SBS) El sistema de soporte de freno inteligente (SBS) alerta al conductor de un posible choque usando una exhibición y sonido de advertencia si el sensor de radar (delantero) y la cámara sensora hacia adelante (FSC) determina que existe la posibilidad de un choque con un vehículo delante mientras el vehículo se conduce a aproximadamente 15 km/h o más rápido.
Página 333
Cuando conduce i-ACTIVSENSE NOTA El soporte de freno inteligente (SBS) funciona cuando se cumplen todas las siguientes condiciones: El encendido está en la posición ON. El sistema de soporte de freno inteligente (SBS) está activado. La velocidad del vehículo es de aproximadamente 15 km/h o más. La velocidad relativa entre su vehículo y el vehículo delante de Ud.
Página 334
Cuando conduce i-ACTIVSENSE NOTA Cuando funciona el sistema, se noti ca al usuario mediante la exhibición de conducción activa. La indicación de advertencia de soporte de freno inteligente (SBS) (ámbar) se enciende cuando el sistema tiene un malfuncionamiento. Consulte la sección Luces de advertencia en la página 4-43 . Indicador de soporte de freno Cuando se desactiva el sistema de soporte inteligente (SBS) (Roja)
Cuando conduce i-ACTIVSENSE Cámara sensora hacia adelante (FSC) Su vehículo está equipado con una cámara sensora hacia adelante (FSC). La cámara sensora hacia adelante (FSC) está ubicada cerca del espejo retrovisor y es usada por los siguientes sistemas. Sistema de control de luces de carretera (HBC) Faros LED adaptativos (ALH) Alerta de atención de conductor (DAA) Sistema de advertencia de abandono de carril (LDWS)
Página 336
Cuando conduce i-ACTIVSENSE PRECAUCION No aplique accesorios, adhesivos o películas en el parabrisas cerca de la cámara sensora hacia adelante (FSC). Si el área delante del objetivo de la cámara sensora hacia adelante (FSC) está obstruida, incluso un adhesivo transparente, provocarán que el sistema no funcione correctamente.
Página 337
Use el desempañador de parabrisas para eliminar el empañamiento del parabrisas. Consulte a un técnico experto, le recomendamos un técnico autorizado Mazda para limpiar el interior del parabrisas alrededor de la cámara sensora hacia adelante (FSC).
Página 338
Cuando conduce i-ACTIVSENSE PRECAUCION Use siempre neumáticos para todas las ruedas que sean del tamaño especi cado, y el mismo fabricante, marca y diseño. Además, no use neumáticos con patrones de desgaste diferentes en el mismo vehículo ya que el sistema podría no funcionar normalmente.
Página 339
Cuando conduce i-ACTIVSENSE NOTA En los siguientes casos, la cámara sensora hacia adelante (FSC) podría no detectar objetos correctamente. Bajo condiciones de mal tiempo como lluvia, niebla y nieve. Se usa el lavador o se usan los limpiaparabrisas cuando está lloviendo. Hielo, niebla, nieve, helada, lluvia, suciedad o materias extrañas como una bolsa de plástico pegada al parabrisas.
Página 340
Cuando conduce i-ACTIVSENSE NOTA Si la cámara sensora hacia adelante (FSC) no puede funcionar normalmente debido a contraluz o niebla, el funcionamiento del sistema relacionado con la cámara sensora hacia adelante (FSC) se detiene temporariamente y se encienden las siguientes luces de advertencia. Sin embargo, esto no indica ningún malfuncionamiento.
Su vehículo está equipado con un sensor de radar (delantero). Los siguientes sistemas también usan el sensor de radar (delantero). Control de crucero de radar de Mazda (MRCC) Sistema de soporte de reconocimiento de distancia (DRSS) Soporte de freno inteligente (SBS) El sensor de radar (delantero) funciona detectando las ondas de radio enviadas por el radar al ser re ejadas por un vehículo adelante del suyo o una obstrucción.
Página 342
Si la parte delantera del vehículo ha sido dañado en un accidente, se podría haber movido la posición del sensor de radar (delantero). Detenga inmediatamente el sistema y siempre haga inspeccionar el vehículo en un técnico autorizado Mazda. No use el paragolpes delantero para empujar otros vehículos u obstrucciones como al salir de un lugar de estacionamiento.
Página 343
Cuando conduce i-ACTIVSENSE NOTA Bajo las siguientes condiciones, el sensor de radar (delantero) podría no detectar vehículos delante de Ud. u obstrucciones correctamente y cada sistema podría no funcionar normalmente. La super cie trasera de un vehículo delante del suyo podría no re ejar efectivamente las ondas de radio re ejadas, como ser un trailer descargado o un vehículo con una plataforma de carga cubierta por una lona, vehículos con compuerta trasera de plástico duro y vehículos de forma redondeada.
Cuando conduce i-ACTIVSENSE Sensor láser El sensor láser del soporte de freno de ciudad inteligente (SCBS) está instalado en la parte superior del limpiaparabrisas cerca del espejo retrovisor. Mantenga siempre la super cie del parabrisas alrededor del sensor láser limpia para asegurarse el funcionamiento correcto del sistema de soporte de freno de ciudad inteligente (SCBS).
Página 345
Cuando conduce i-ACTIVSENSE Datos de radiación del sensor láser Potencia promedio máxima: 45 mW Duración del pulso: 33 ns Largo de onda: 905 nm Angulo de divergencia (horizontal × vertical): 28 grados × 12 grados 4–195...
Consulte la sección Cuidado exterior en la página 6-68 . PRECAUCION Si el paragolpes trasero recibe un impacto severo, el sistema podría dejar de funcionar normalmente. Detenga inmediatamente el sistema y haga inspeccionar el vehículo en un concesionario autorizado Mazda. 4–196 *Algunos modelos.
Página 347
(traseros) detecten correctamente los vehículos que se aproximan. Si la dirección de los sensores de radar (traseros) se ha desviado por alguna razón, haga inspeccionar el vehículo en un concesionario autorizado Mazda. Por reparaciones o cambios en los sensores de radar (traseros), o paragolpes, pintura, y cambios cercanos a los sensores de radar, consulte a un concesionario autorizado Mazda.
Cuando conduce i-ACTIVSENSE Sensor ultrasónico (Trasero) Los sensores ultrasónicos (traseros) funcionan emitiendo ondas ultrasónicas que son re ejadas por obstrucciones detrás y las ondas ultrasónicas devueltas son captadas por los sensores ultrasónicos (traseros). Sedán Modelo con compuerta trasera Sensor ultrasónico (trasero) Sensor ultrasónico (trasero) Los sensores ultrasónicos (traseros) son montados en el paragolpes trasero.
Cuando conduce Control de velocidad de crucero Control de velocidad de crucero El control de velocidad de crucero le permite jar y mantener una velocidad constante cuando se conduce a más de 25 km/h. ADVERTENCIA No use el control de velocidad de crucero en las siguientes condiciones: Si usa el control de velocidad de crucero en las siguientes condiciones es peligroso y puede provocar la pérdida de control del vehículo.
OFF/CAN NOTA Si su Mazda tiene el siguiente interruptor de dirección, su Mazda está equipado con el sistema de control de crucero de radar de Mazda (MRCC). Consulte la sección Sistema de control de crucero de radar de Mazda (MRCC) en la página 4-147 .
Página 351
Cuando conduce Control de velocidad de crucero Indicación de crucero principal Activación/Desactivación (Blanco), Indicación (Blanca)/ Indicador (Verde) de ajuste de Con limitador de velocidad ajustable crucero Para activar el sistema, oprima el interruptor MODE . Se exhibe la indicación Indicación principal de crucero (blanco) principal de crucero (blanca).
Cuando conduce Control de velocidad de crucero NOTA NOTA Cuando el encendido está en OFF, se El ajuste de la velocidad de control mantiene el estado del sistema antes de crucero se puede realizar en las de desconectarlo. Por ejemplo, si se siguientes condiciones: desconecta el encendido con el sistema (Transmisión automática)
Página 353
Cuando conduce Control de velocidad de crucero Para aumentar la velocidad de Para bajar la velocidad de crucero crucero Mantenga oprimido el interruptor SET . Siga uno de los siguientes procedimientos. La velocidad del vehículo disminuirá gradualmente. Para aumentar la velocidad usando el Suelte el interruptor a la velocidad interruptor de control de crucero deseada.
Página 354
Cuando conduce Control de velocidad de crucero Para cancelar temporariamente NOTA Para cancelar temporariamente el sistema, Si se cumple una de las siguientes use uno de los estos métodos: condiciones, el sistema de Pise ligeramente el pedal del freno. control de crucero se cancelará (Transmisión manual) temporariamente.
Página 355
Cuando conduce Control de velocidad de crucero Para desactivar Cuando se ha ajustado una velocidad de crucero (se exhibe la indicación de ajuste de crucero (blanca)/se enciende el indicador de ajuste de crucero (verde)) Presione largamente el interruptor OFF/ CAN o presione el interruptor OFF/CAN 2 veces.
Cuando conduce Sistema de monitoreo de presión de neumáticos Sistema de monitoreo de presión de neumáticos El sistema de monitoreo de presión de neumáticos (TPMS) monitorea la presión de aire de los cuatro neumáticos. Si la presión de aire de uno o varios neumáticos disminuye, el sistema le advierte al conductor mediante la luz de advertencia de sistema de monitoreo de presión de neumáticos en el grupo de instrumentos y mediante un pitido.
Página 357
Cuando conduce Sistema de monitoreo de presión de neumáticos PRECAUCION Cada neumático, incluyendo el de repuesto (si existiera), debe ser veri cado mensualmente en frío e in ado a la presión de aire recomendada por el fabricante del vehículo en la placa del vehículo o la etiqueta de presión de aire de los neumáticos. (Si su vehículo tiene neumáticos de un tamaño diferente que el indicado en la placa del vehículo o la etiqueta de presión de aire de los neumáticos, deberá...
Cuando conduce Sistema de monitoreo de presión de neumáticos NOTA Debido a que este sistema detecta ligeros cambios en las condiciones de los neumáticos, la respuesta de la advertencia será más rápida o lenta en los siguientes casos: El tamaño, fabricante, o los tipos de neumáticos son diferentes de los especi cados. El tamaño, fabricante o el tipo de un neumático es diferente de otros, o el nivel de desgaste de los neumáticos es excesivamente diferente entre ellos.
Página 359
Cuando conduce Sistema de monitoreo de presión de neumáticos 4. Mantenga oprimiendo el interruptor PRECAUCION de ajuste del sistema de monitoreo de presión de aire de los neumáticos y veri que que la luz de advertencia Si la inicialización del sistema se realiza de sistema de monitoreo de presión sin ajustar la presión de aire, el sistema de aire de los neumáticos en el grupo...
Diesel comienza a destellar, haga inspeccionar inmediatamente el vehículo por un técnico experto, le recomendamos un técnico autorizado Mazda. Si el vehículo no es inspeccionado y continúa conduciéndolo, el motor podría sufrir un malfuncionamiento. 4–210...
Página 361
Cuando conduce Filtro de partículas Diesel (SKYACTIV-D 1.5) NOTA Cuando la luz del indicador del ltro de partículas Diesel destella, la salida del motor se restringe para proteger el ltro de partículas Diesel. 4–211...
Cuando conduce Monitor retrovisor Monitor retrovisor El monitor retrovisor le brinda imágenes visuales de la parte de atrás del vehículo al dar marcha atrás. ADVERTENCIA Siempre conduzca con rmando la seguridad de la parte trasera y las condiciones en los alrededores mirando directamente con sus ojos: Dar marcha atrás con el vehículo sólo mirando por la pantalla es peligroso pues puede provocar un accidente o un choque con un objeto.
Al cambiar los neumáticos, consulte a un técnico experto, le recomendamos un técnico autorizado Mazda. Cambiar los neumáticos puede resultar en la desviación de las líneas de guía que aparecen en la pantalla. Si la parte delantera, lateral o trasera del vehículo se ve envuelta en un choque, la alineación de la cámara de estacionamiento para ver hacia atrás (ubicación, ángulo...
Página 364
Cuando conduce Monitor retrovisor Rango exhibible en la pantalla Las imágenes en la pantalla pueden ser diferentes de las condiciones reales. (Exhibición de la pantalla) Tapa del maletero (Sedán)/Paragolpes (Modelo con compuerta trasera) Paragolpes (Vista real) Objeto 4–214...
Página 365
Cuando conduce Monitor retrovisor NOTA El rango de exhibición varía dependiendo del vehículo y las condiciones del camino. El rango exhibible es limitado. No se pueden exhibir los objetos debajo del paragolpes o alrededor de los extremos del paragolpes. La distancia que aparece en la imagen exhibida es diferente de la distancia real debido a que la cámara de estacionamiento para ver hacia atrás está...
Página 366
Cuando conduce Monitor retrovisor Viendo la pantalla Las líneas e guía que indican el ancho del vehículo (amarillo) se exhiben en la pantalla como una referencia al ancho aproximado del vehículo en comparación con el ancho del espacio de estacionamiento en el que está por entrar marcha atrás. Use esta exhibición para estacionar su vehículo en un estacionamiento o garaje.
Cuando conduce Monitor retrovisor Funcionamiento del monitor retrovisor El funcionamiento del monitor retrovisor al dar marcha atrás con el vehículo varía dependiendo de las condiciones del tránsito, el camino y el vehículo. El movimiento del volante y la coordinación también varía con las condiciones, por eso con rme las condiciones de los alrededores con sus ojos y mueva el volante de acuerdo con esas condiciones.
Página 368
Cuando conduce Monitor retrovisor 5. Una vez que estén paralelas, enderece las ruedas y continúe marcha atrás lentamente hacia dentro del espacio de estacionamiento. Continúe veri cando los alrededores del vehículo y luego detenga el vehículo en la mejor posición posible. (Si el espacio de estacionamiento tiene líneas de división, veri que que las líneas de guía de ancho del vehículo estén paralelas entre sí.) (Condición de pantalla)
Página 369
Cuando conduce Monitor retrovisor 6. Cuando se mueve la palanca de cambios de R a otra posición de la palanca selectora, la pantalla vuelve a la exhibición anterior. NOTA Debido a que puede haber una diferencia entre la imagen exhibida, como la indicada a continuación, y las condiciones reales al estacionar, siempre veri que la seguridad en la parte trasera del vehículo y el área alrededor directamente con sus ojos.
Página 370
Cuando conduce Monitor retrovisor Variación entre las condiciones reales del camino y la imagen exhibida Ocurren algunas variaciones entre el camino real y el camino exhibido. Esas variaciones en la perspectiva de la distancia puede llevarle a un accidente. Tenga en cuenta que las siguientes condiciones pueden producir una variación en la perspectiva de la distancia.
Página 371
Cuando conduce Monitor retrovisor Objeto tridimensional en la parte de atrás del vehículo Debido a que se exhiben las líneas de guía de distancia basándose en una super cie plana, la distancia al objeto tridimensional exhibido en la pantalla es diferente de la distancia real. (Exhibición de la pantalla) (Condición real) (Distancia real) B>C=A...
Cuando conduce Sistema de sensor de estacionamiento Sistema de sensor de estacionamiento Los sensores de estacionamiento usan sensores ultrasónicos que detectan obstrucciones alrededor del vehículo cuando se conduce el vehículo a baja velocidad, como al estacionar en un garaje o en paralelo, y un zumbador y el indicador de detección noti cará al conductor de la distancia aproximada del vehículo a una obstrucción próxima.
Página 373
Objetos pequeños y cortos Haga siempre inspeccionar el sistema con un técnico experto, le recomendamos un técnico autorizado Mazda si se golpea el paragolpes, incluso en caso de un accidente menor. Si los sensores están desalineados, no podrán detectar obstáculos.
Página 374
Cuando conduce Sistema de sensor de estacionamiento Rango de detección de sensores Los sensores detectan obstáculos dentro del siguiente rango. Rango de detección de sensor de esquina trasera A: Aproximadamente 50 cm B: Aproximadamente 150 cm Rango de detección de sensor trasero Exhibición de distancia visual Exhibición Distancia entre vehículo y obstáculo...
Página 375
Cuando conduce Sistema de sensor de estacionamiento Exhibición Distancia entre vehículo y obstáculo Sensor trasero: Aprox. 45—35 cm Sensor de esquina trasera: Aprox. 37—25 cm Sensor trasero: Dentro de aprox. 35 cm Sensor de esquina trasera: Dentro de aprox. 25 cm Funcionamiento del sistema de sensor de asistencia de estacionamiento Cuando el encendido se cambia a ON y la palanca de cambio (transmisión manual)/palanca selectora (transmisión automática) se cambia a marcha atrás (R), la advertencia sonora se...
Cuando conduce Sistema de sensor de estacionamiento Indicación de detección de obstrucción Se indica la posición de un sensor que ha detectado una obstrucción. El medidor se enciende en diferentes áreas dependiendo de la distancia a una obstrucción detectada por el sensor.
Página 377
El sistema puede tener un malfuncionamiento. Haga inspeccionar su vehículo por un técnico Desconexión experto, le recomendamos un técnico autorizado Mazda tan pronto como sea posible. El sistema puede tener un malfuncionamiento. Malfuncionamiento Haga inspeccionar su vehículo por un técnico de sistema experto, le recomendamos un técnico autorizado...
Cuando conduce Sistema de sensor de estacionamiento Advertencia sonora de sensor de estacionamiento El bip suena de la siguiente manera mientras el sistema está funcionando. Sensor trasero Area de detección de Distancia entre vehículo y obstáculo distancia Aprox. 150—60 cm Distancia más lejana Sonido intermitente lento Aprox.
Página 379
Cuando conduce Sistema de sensor de estacionamiento Sensor de esquina trasera Area de detección de Distancia entre vehículo y obstáculo distancia Aprox. 50—37 cm Distancia lejana Sonido intermitente medio Aprox. 37—25 cm Distancia media Sonido intermitente rápido Dentro de aprox. 25 cm Distancia cerca Sonido continuo *1 La velocidad a la que suena el sonido intermitente aumenta en la medida que el vehículo se acerca a la...
Como veri car El sistema puede tener un malfuncionamiento. Haga inspeccionar su vehículo El bip no se escuchará. por un técnico experto, le recomendamos un técnico autorizado Mazda tan pronto como sea posible. El sonido intermitente del Retire cualquier material extraño del área de los sensores. Si el sistema no zumbador se escucha cinco se recupera, hágalo inspeccionar en un técnico experto, le recomendamos un...
Página 381
Características interiores Uso de los diferentes dispositivos que hacen cómodo el conducir, incluyendo el control de climatización y el sistema de audio. Climatizador ........5-4 Unidad de audio Consejos para el [Tipo A (no pantalla táctil)] ....5-26 funcionamiento ......5-4 Controles de conexión/desconexión/ Funcionamiento de las salidas de volumen/sonido ......
Página 382
Unidad de audio Equipamiento interior ....5-167 [Tipo B (pantalla táctil)] ....5-88 Parasoles ........5-167 Método de funcionamiento Luces interiores ......5-167 básico ........... 5-88 Conectores de accesorios ... 5-170 Pantalla de inicio ......5-93 Soporte para bebidas ....5-171 Controles de Volumen/Exhibición/ Soporte para botella ....
Para más detalles, consulte a un técnico Use el climatizador para desempañar los experto, le recomendamos un técnico vidrios y deshumidi car el aire. autorizado Mazda. El modo de recirculación se debe usar cuando conduce por túneles o en un Etiqueta atascamiento, o cuando desea cortar el aire del exterior para enfriar rápidamente...
Características interiores Climatizador Ajuste de dirección de ujo de aire Funcionamiento de las salidas de aire Ajuste de las salidas de aire Dirigiendo el ujo de aire Para ajustar la dirección del ujo de aire, mueva la perilla de ajuste. Perilla NOTA Salidas centrales (acompañante)
Página 386
Características interiores Climatizador Selección del modo de ujo de aire Salidas de aire del tablero Salidas de aire del desempañador y piso Salidas de aire del desempañador Salidas de aire del tablero y piso Salidas del aire del piso * Con salidas de ventilación traseras 5–6...
Características interiores Climatizador Tipo manual Tipo A Interruptor de desempañador de luneta trasera Dial de control Dial de control de temperatura del ventilador Interruptor Dial del selector de modo Selector de admisión de aire (posición de aire del exterior) Selector de admisión de aire (posición de aire recirculado) Tipo B Interruptor de desempañador de luneta trasera...
Página 388
Características interiores Climatizador Tipo C Interruptor de desempañador de luneta trasera Dial de control Dial de control de temperatura del ventilador Dial del selector de modo Interruptor A/C Selector de admisión de aire Tipo D Interruptor de desempañador de luneta trasera Dial de control Dial de control de temperatura...
Características interiores Climatizador Interruptor A/C (Tipo A/Tipo C/Tipo D) Interruptores de control (Tipo A) Dial de control de temperatura Oprima el interruptor A/C para conectar el acondicionador de aire. El indicador en el (Tipo A/Tipo B/Tipo C) interruptor se encenderá cuando el dial de Este dial controla la temperatura del aire del control del ventilador se ajuste a cualquier sistema.
Página 390
Características interiores Climatizador ADVERTENCIA ADVERTENCIA No use la posición de recirculación de No use la posición cuando hace aire cuando hace frío o llueve: frío o llueve: Si se usa la posición de recirculación Si se usa la posición cuando hace de aire cuando hace frío o llueve es frío o llueve es peligroso pues se peligroso pues se pueden empañar...
Características interiores Climatizador Enfriamiento (Con acondicionador NOTA de aire) Si el parabrisas se empaña 1. Coloque el dial del selector de modo a fácilmente, coloque el dial del la posición . selector de modo en la posición 2. Coloque el dial de control de (Tipo A/Tipo C) temperatura en la posición de frío.
Características interiores Climatizador Ventilación NOTA 1. Coloque el dial del selector de modo a (Tipo A/Tipo B) la posición . Cuando se desea el máximo 2. (Tipo A/Tipo B) enfriamiento, coloque el dial de Coloque el selector de admisión de aire control de temperatura en la posición a la posición de aire del exterior.
Página 393
Características interiores Climatizador NOTA ADVERTENCIA (Tipo A) No desempañe el parabrisas usando la Cuando se desea un máximo posición con el control de enfriamiento, encienda el temperatura en la posición de frío acondicionador de aire, coloque el (Tipo A/Tipo B/Tipo C): dial de control de temperatura en Si se usa la posición con el control...
Características interiores Climatizador Deshumidi cación (Con acondicionador de aire) Haga funcionar el acondicionador de aire en verano o invierno para ayudar a desempañar el parabrisas y las ventanillas laterales. 1. Coloque el dial del selector de modo a la posición deseada. 2.
Características interiores Climatizador Tipo completamente automático Modelo europeo Dial de control de temperatura Dial de control del ventilador Dial del selector de modo Interruptor A/C Selector de Interruptor de desempañador admisión de aire de luneta trasera Excepto modelo europeo Dial de control de temperatura Dial de control del ventilador Dial del selector de modo Interruptor A/C...
Página 396
Características interiores Climatizador Interruptores de control NOTA Dial de control de temperatura Con el modo de ujo de aire ajustado a la posición y el dial de control Este dial controla la temperatura del aire de temperatura a media temperatura, del sistema.
Características interiores Climatizador Selector de admisión de aire Funcionamiento del acondicionador de aire automático Permite seleccionar las posiciones de aire del exterior o aire recirculado. Oprima el 1. Coloque el dial del selector de modo a interruptor para seleccionar las posiciones la posición AUTO.
Características interiores Climatizador Descongelado y desempañado del Sensor de temperatura/luz solar parabrisas Sensor de luz solar Coloque el dial del selector de modo a la posición y gire el dial de control del No coloque objetos en el sensor de luz ventilador a la velocidad deseada.
Características interiores Antes de usar el sistema de audio Ajuste del volumen Interruptor de control de Para subir el volumen, oprima hacia arriba audio del interruptor de volumen ( ). Para bajar el volumen, oprima el ® Sin manos libres Bluetooth interruptor de volumen ( ).
Página 400
Características interiores Antes de usar el sistema de audio Radio DAB (Tipo B) Interruptor de búsqueda Oprima el interruptor de búsqueda ( , Radio AM mientras escucha la radio DAB para recuperar una estación guardada Oprima el interruptor de búsqueda anteriormente en la lista de favoritas.
(Tipo B) La ranura de tarjeta SD para el sistema de navegación. Para vehículos con sistema de navegación, se inserta y se usa la tarjeta SD (genuina de Mazda) con datos de mapas almacenados. Tipo A (Sin reproductor de discos compactos) Toma auxiliar/Puerto USB 5–21...
Página 402
Características interiores Antes de usar el sistema de audio Tipo A (Con reproductor de discos ADVERTENCIA compactos) No ajuste la unidad de audio portátil o producto similar mientras conduce el Toma auxiliar/Puerto USB vehículo: Ajustar la unidad de audio portátil o producto similar mientras conduce el vehículo es peligroso pues puede distraer su atención de la conducción...
Página 403
Características interiores Antes de usar el sistema de audio Cómo conectar la toma auxiliar/ NOTA puerto USB Este modo podría no ser usable Tipo A (Sin reproductor de discos dependiendo del dispositivo de audio compactos) portátil conectado. Antes de usar la toma auxiliar/ puerto USB, consulte el manual de Puerto USB Toma auxiliar instrucciones para el dispositivo de...
Página 404
Características interiores Antes de usar el sistema de audio Tipo B ADVERTENCIA No permita que el cable de enchufe Puerto USB Toma auxiliar de conexión se enrede con el freno de mano o la palanca de cambio (transmisión manual)/palanca selectora (transmisión automática): Permitir que el cable de conector se enrede con el freno de mano o la palanca de cambio (transmisión...
Características interiores Antes de usar el sistema de audio Tipo B Antena Antena Tipo A Para desmontar la antena, gírela hacia la izquierda. Para instalar la antena, gírela hacia la derecha. Asegúrese que la antena está bien instalada. Retirar Instalar Tipo C La antena está...
Características interiores Unidad de audio [Tipo A (no pantalla táctil)] Controles de conexión/desconexión/volumen/sonido Exhibición de audio Botón de menú Perilla de conexión/desconexión/volumen/control de audio Conexión/desconexión Ajuste del sonido Cambie el encendido a ACC u ON. 1. Oprima el botón de menú ( ) para Oprima la perilla de conexión/ seleccionar la función.
Página 407
Características interiores Unidad de audio [Tipo A (no pantalla táctil)] ALC (Ajuste automático de volumen) Valor de ajuste Girar Girar El control de nivel automático Indicación hacia la hacia la (ALC) cambia el volumen de audio izquierda derecha automáticamente de acuerdo a la velocidad BEEP del vehículo.
Características interiores Unidad de audio [Tipo A (no pantalla táctil)] Reloj Botón :00 Dial de control de audio Exhibición de audio Botón de reloj Botón de menú Interruptor de ajuste de hora/minutos Ajuste de la hora Reposición de la hora El reloj se puede ajustar a cualquier hora 1.
Características interiores Unidad de audio [Tipo A (no pantalla táctil)] Funcionamiento de la radio Sin sistema de datos de radio (RDS) Exhibición de audio Botones de canales prefijados Botón de barrido Botón de memoria automática Botón de búsqueda de sintonía Botón de selección de banda Con sistema de datos de radio (RDS) Exhibición de audio...
Características interiores Unidad de audio [Tipo A (no pantalla táctil)] Sintonización de canal pre jado Sintonización Los seis canales pre jados se pueden usar La radio tiene los siguientes métodos para memorizar 6 emisoras de AM (Sin de sintonización: manual, búsqueda, sistema de datos de radio (RDS)), MW/ barrido, canal pre jado y sintonización de LW (Con sistema de datos de radio (RDS))
Página 412
Características interiores Unidad de audio [Tipo A (no pantalla táctil)] Sintonización de memoria automática Sistema de datos de radio (RDS) (Sin sistema de datos de radio (RDS)) Esta función es útil cuando se conduce por NOTA un lugar donde no se sabe cuáles son las El sistema de datos de radio (RDS) emisoras locales.
Página 413
Características interiores Unidad de audio [Tipo A (no pantalla táctil)] Información de tipo de programa (PTY) (Para almacenar tipos de programas en los botones de canales pre jados:) Algunas emisoras FM transmiten códigos de tipo de programa. Este código permite 1.
Características interiores Unidad de audio [Tipo A (no pantalla táctil)] Funcionamiento del reproductor de discos compactos Botón de repetición Botón de texto Botón de reproducción/pausa Botón de Exhibición de audio reproducción al azar Botón de rebobinado/ Botón de carpeta pista hacia abajo hacia arriba Botón de carpeta Botón de avance rápido/...
Características interiores Unidad de audio [Tipo A (no pantalla táctil)] Búsqueda de carpeta (durante la Reproducción reproducción de discos compactos MP3/ Oprima el botón de medios ( ) para WMA/AAC) cambiar el modo de discos compactos y Para cambiar a la carpeta anterior, oprima comenzará...
Página 416
Características interiores Unidad de audio [Tipo A (no pantalla táctil)] Reproducción repetida Reproducción al azar Las pistas son seleccionadas y Durante la reproducción de discos reproducidas al azar. compactos de música Durante la reproducción de discos 1. Oprima el botón de repetición ( 1 ) compactos de música durante la reproducción para reproducir otra vez la pista actual.
Características interiores Unidad de audio [Tipo A (no pantalla táctil)] Cambiando la exhibición NOTA La información se exhibe en la exhibición La información que se ve en la de audio cambia de la siguiente manera exhibición es sólo información del cada vez que se oprime el botón de texto disco compacto (como nombre del ( 3 ) durante la reproducción.
Características interiores Unidad de audio [Tipo A (no pantalla táctil)] Cómo usar el modo AUX 1. Cambie el encendido a ACC u ON. 2. Oprima la perilla de conexión/ desconexión/volumen para encender el sistema de audio. 3. Oprima el botón de medios ( ) de la unidad de audio para cambiar al modo AUX.
Características interiores Unidad de audio [Tipo A (no pantalla táctil)] Cómo usar el modo USB Botón de reproducción al azar Exhibición de audio Botón de repetición Botón de texto Botón de reproducción/pausa Botón de rebobinado/ Botón de carpeta pista hacia abajo hacia arriba Botón de medios/barrido Botón de avance rápido/...
Página 421
Características interiores Unidad de audio [Tipo A (no pantalla táctil)] Avance rápido/rebobinado NOTA Mantenga oprimiendo el botón de avance Si el aparato se deja en la función de rápido ( ) para avanzar a través de una barrido, volverá a la reproducción pista a alta velocidad.
Página 422
Características interiores Unidad de audio [Tipo A (no pantalla táctil)] Reproducción al azar Cambiando la exhibición Las pistas son seleccionadas y La información se exhibe en la exhibición reproducidas al azar. de audio cambia de la siguiente manera cada vez que se oprime el botón de texto Reproducción al azar de carpeta ( 3 ) durante la reproducción.
Página 423
Características interiores Unidad de audio [Tipo A (no pantalla táctil)] Desplazamiento de la exhibición Solo se exhiben 13 caracteres a la misma vez. Para exhibir el resto de los caracteres de una título largo, mantenga presionando el botón de texto ( 3 ). En la exhibición se desplazan los siguientes 13 caracteres.
Características interiores Unidad de audio [Tipo A (no pantalla táctil)] Cómo usar el modo iPod Exhibición de audio Botón de reproducción/pausa Botón de texto Botón de categoría Botón de reproducción al azar hacia abajo Botón de repetición Botón de categoría hacia arriba Botón de rebobinado/ Botón de lista hacia arriba...
Página 425
Características interiores Unidad de audio [Tipo A (no pantalla táctil)] Búsqueda de pistas Barrido musical Oprima el botón pista hacia arriba ( ) Esta función escanea los títulos en una para saltar hacia adelante al comienzo de lista que está escuchando y reproduce la siguiente pista.
Página 426
Características interiores Unidad de audio [Tipo A (no pantalla táctil)] Reproducción al azar de álbum NOTA 1. Oprima el botón de reproducción al La información (nombre de artista, azar ( 2 ) durante la reproducción, y nombre de canción) se exhibe sólo luego oprima el botón otra vez en cuando el iPod tiene información que menos de 3 segundos para reproducir...
Si no pudiera borrar la indicación de error, lleve su vehículo a un técnico experto, le recomendamos un técnico autorizado Mazda. CHECK CD Si se exhibe “ CHECK CD ”, signi ca que existe algún malfuncionamiento en el disco compacto.
Características interiores Unidad de audio [Tipo A (no pantalla táctil)] ® * Bluetooth Introducción ® Descripción general del manos libres Bluetooth ® ® Cuando se conecte un dispositivo Bluetooth (teléfono móvil) al Bluetooth del vehículo a través de una transmisión de ondas de radio, podrá realizar o recibir una llamada oprimiendo el botón de hablar, el botón de contestar o el botón de cortar en el interruptor de control remoto de audio, o usando la exhibición central.
Página 429
Algunos dispositivos móviles Bluetooth no son compatibles con el vehículo. Consulte un técnico autorizado Mazda, un centro de atención de llamadas de Mazda o un centro de soporte Web por información respecto a la compatibilidad de los dispositivos móviles ®...
Página 430
Características interiores Unidad de audio [Tipo A (no pantalla táctil)] Partes de los componentes Unidad de audio Botón de hablar, botón de contestar y botón de cortar Botón de hablar Botón de contestar Botón de cortar Micrófono Micrófono Micrófono (Manos libres) El micrófono se usa para decir comandos de voz o para hacer una llamada de manos libres.
Características interiores Unidad de audio [Tipo A (no pantalla táctil)] 13. Si “Sí”, vaya al Paso 14. Si “No”, el ® * Preparación Bluetooth procedimiento vuelve al Paso 9. 14. Pedido de información: “Su nuevo Preparativos del manos libres código pin de emparejamiento es ®...
Página 432
Bluetooth (Dispositivo periférico). NOTA Para el funcionamiento del despositivo, consulte este manual de instrucciones. 10. Seleccione “Mazda” desde la lista de dispositivos buscada por el dispositivo. 11. Ingrese en el dispositivo el código de emparejamiento de 4 dígitos. 5–52...
Página 433
Características interiores Unidad de audio [Tipo A (no pantalla táctil)] 12. Pedido de información: “Por favor, NOTA diga el nombre del dispositivo después de la señal acústica.” Cuando se haya completado el 13. Diga: [Bip] “XXXX - - -” (Diga una emparejamiento, se exhibirá...
Página 434
Características interiores Unidad de audio [Tipo A (no pantalla táctil)] 5. Pedido de información: “Seleccione Selección de dispositivo (Manos ® una de las siguientes opciones: libres Bluetooth emparejar, editar, eliminar, lista o Si se han emparejado varios dispositivos, establecer código pin.” ®...
Página 435
Características interiores Unidad de audio [Tipo A (no pantalla táctil)] (Reproductor de música) NOTA 1. Oprima el botón de contestar o el botón Cuando se haya completado la de hablar con una presión corta. conexión del dispositivo 2. Diga: [Bip] “Con guración” seleccionado, se exhibirá...
Características interiores Unidad de audio [Tipo A (no pantalla táctil)] 5. Pedido de información: “Seleccione Edición de dispositivo registrado ® una de las siguientes opciones: (Manos libres Bluetooth emparejar, editar, eliminar, lista o 1. Oprima el botón de contestar o el botón establecer código pin.”...
Características interiores Unidad de audio [Tipo A (no pantalla táctil)] ® Con sistema de datos de radio (RDS) Preparación del audio Bluetooth Instalación del dispositivo de audio ® Bluetooth Se puede realizar el emparejamiento, cambios, borrado y exhibición de ® audio Bluetooth de la información de dispositivos emparejados.
Características interiores Unidad de audio [Tipo A (no pantalla táctil)] 2. Gire el dial de control de audio y Emparejamiento de dispositivo de ® seleccionar un modo deseado. audio Bluetooth (Audio ® Bluetooth Se debe emparejar un dispositivo de audio ®...
Página 439
Características interiores Unidad de audio [Tipo A (no pantalla táctil)] Emparejamiento de un dispositivo de 4. Oprima el dial de control de audio ® mientras se exhibe la introducción del audio Bluetooth que tenga un código PIN de cuatro dígitos código PIN.
Página 440
Características interiores Unidad de audio [Tipo A (no pantalla táctil)] Empareje un dispositivo de audio 6. Cuando se complete el emparejamiento, ® Bluetooth que no tenga un código PIN “ ” y se exhiba “ PAIR SUCCESS ” en de cuatro dígitos aproximadamente 10-30 segundos, después de que “...
Página 441
Características interiores Unidad de audio [Tipo A (no pantalla táctil)] 4. Gire el dial de control de audio para Selección de dispositivo (Audio ® Bluetooth seleccionar el nombre del dispositivo que desea conectar. Si se han emparejado varios dispositivos, ® la unidad Bluetooth conecta el dispositivo emparejado por última vez.
Características interiores Unidad de audio [Tipo A (no pantalla táctil)] 6. Si la conexión al dispositivo deseado es Como con rmar la conexión a correcta, el símbolo “ ” se exhibe de dispositivo actual nuevo, junto con “ LINK CHANGED ”. Cambie al modo de cambio de conexión.
Características interiores Unidad de audio [Tipo A (no pantalla táctil)] NOTA NOTA Se pueden exhibir sólo los nombres de Si ocurre un error mientras intenta los dispositivos emparejados. Si sólo se borrar el dispositivo emparejado, “ Err ” empareja un dispositivo, se exhibirá sólo destellará...
Características interiores Unidad de audio [Tipo A (no pantalla táctil)] 6. Diga: [Bip] “Francés” (Diga el Idioma disponible idioma deseado: “Inglés”, “Francés”, Los idiomas disponibles son inglés, “español”, “Italiano”, “Alemán”, francés, español, italiano, alemán, “Holandés”, o “Portugués”) holandés y portugués. Si el ajuste de idioma se cambia, todas las guías de voz y NOTA comandos de entrada de voz se realizan en...
Características interiores Unidad de audio [Tipo A (no pantalla táctil)] 5. Pedido de información: “Por favor, Ajuste de seguridad espere unos instantes mientras Si se ajusta una contraseña, el sistema no cambiamos su agenda a francés. podrá ser activado a menos que se ingrese Francés seleccionado.”...
Página 446
Características interiores Unidad de audio [Tipo A (no pantalla táctil)] ® Usando el manos libres Bluetooth Cancelación de la contraseña una contraseña NOTA 1. Oprima el botón de contestar o el botón de hablar con una presión corta. Realice esta función sólo cuando esté 2.
Características interiores Unidad de audio [Tipo A (no pantalla táctil)] Mensajes de con rmación ® * Audio Bluetooth El mensaje de con rmación con rma el ® Especi cación Bluetooth aplicable contenido del comando al usuario antes (Recomendada) de avanzar en la operación requerida por Ver.
Página 448
Características interiores Unidad de audio [Tipo A (no pantalla táctil)] NOTA NOTA El consumo de batería de los Algunos dispositivos de audio ® ® dispositivos de audio Bluetooth Bluetooth necesitan cierta cantidad de aumenta mientras están conectados tiempo antes de exhibir el símbolo “ ”. ®...
Características interiores Unidad de audio [Tipo A (no pantalla táctil)] Reproducción Cambio de exhibición (sólo AVRCP Ver. 1.3) 1. Para escuchar un dispositivo de audio ® Bluetooth a través de los altavoces La información se exhibe en la exhibición del vehículo, cambie el modo a modo de audio cambia de la siguiente manera ®...
Características interiores Unidad de audio [Tipo A (no pantalla táctil)] Exhibición de información de ® * Manos libres Bluetooth ® dispositivo audio Bluetooth Si se conecta un dispositivo de audio Haciendo una llamada ® Bluetooth , se exhibirá la siguiente información en la exhibición de audio.
Página 451
Características interiores Unidad de audio [Tipo A (no pantalla táctil)] 15. Pedido de información: NOTA “XXXXXXXXXXX (Registro de número de teléfono). Después de Realice esta función sólo cuando esté escuchar la señal acústica, continúe estacionado. Distrae demasiado como añadiendo números, o diga Volver, a intentarlo mientras conduce y puede indtroducir los últimos números ya cometer demasiados errores de manera...
Página 452
Características interiores Unidad de audio [Tipo A (no pantalla táctil)] (Importar datos de contacto) 12. Si “Sí”, el procedimiento vuelve al Paso 5. Se pueden enviar y registrar los datos del Si “No”, el sistema vuelve al estado de directorio telefónico de su dispositivo espera.
Página 453
Características interiores Unidad de audio [Tipo A (no pantalla táctil)] 10. Diga: [Bip] “Sí” Borrado de datos del directorio 11. Pedido de información: “ El número telefónico actual esXXXXXXXXXXX (Ej. “555-1234”) (Número registrado (Borrando datos individuales del actualmente). Nuevo número, por directorio telefónico) favor.”...
Página 454
Características interiores Unidad de audio [Tipo A (no pantalla táctil)] (Borrado completo de los datos del Lectura de los nombres registrados en directorio telefónico) el directorio telefónico del manos libres ® Bluetooth Se pueden borrar todos datos registrados ® en el directorio telefónico del manos libres El manos libres Bluetooth puede leer ®...
Página 455
Características interiores Unidad de audio [Tipo A (no pantalla táctil)] 6. Pedido de información: “Final de 6. (Marcando) la lista. ¿Desea empezar desde el Oprima el botón de contestar o diga principio?” “Marcar”, luego vaya al Paso 7. 7. Diga: [Bip] “No” (Agregando/introduciendo un número telefónico) Función de remarcado...
Página 456
Características interiores Unidad de audio [Tipo A (no pantalla táctil)] Colgando una llamada Trans riendo una llamada del un despositivo (teléfono móvil) a Oprima el botón de cortar durante la manos libres llamada. Un bip con rmará que la llamada nalizó.
Página 457
Características interiores Unidad de audio [Tipo A (no pantalla táctil)] Cambiando llamadas 6. (Marcando) Oprima el botón de contestar o diga También se puede volver a la llamada “Marcar”, luego vaya al Paso 7. anterior. (Agregando/introduciendo un número telefónico) Método 1 Diga, “XXXX”...
Características interiores Unidad de audio [Tipo A (no pantalla táctil)] Terminando la llamada actual Reconocimiento de voz Oprima el botón de cortar durante la En esta sección, se explica el llamada. funcionamiento básico del reconocimiento Transmisión DTMF (señal de de voz. multifrecuencia de tono doble) Activación del reconocimiento de voz Esta función se usa cuando se transmite...
Página 459
Características interiores Unidad de audio [Tipo A (no pantalla táctil)] Tutorial Para evitar que se deteriore la tasa de reconocimiento de voz y la calidad de la El tutorial explica como usar el manos voz, se debe tener en cuenta lo siguiente: ®...
Características interiores Unidad de audio [Tipo A (no pantalla táctil)] Cuando se realiza el aprendizaje Función de aprendizaje de reconocimiento de voz por de reconocimiento de voz primera vez (inscripción de altavoz) 1. Oprima el botón de contestar o el botón de hablar con una presión corta.
Características interiores Unidad de audio [Tipo A (no pantalla táctil)] Lista de comandos de entrada de voz Volver a aprender el para aprendizaje de reconocimiento de reconocimiento de voz Si ya se ha realizado el aprendizaje de Al leer, se pueden observar los siguientes reconocimiento de voz.
Página 462
Características interiores Unidad de audio [Tipo A (no pantalla táctil)] Aprendizaje de reconocimiento de voz activado/desactivado 1. Oprima el botón de contestar o el botón de hablar con una presión corta. 2. Diga: [Bip] “Aprendizaje de voz” 3. Pedido de información: “Suscripción de usuario activada/desactivada.
Unidad de audio [Tipo A (no pantalla táctil)] Localización de averías ® Servicio al cliente de manos libres Bluetooth de Mazda ® Si tiene un problema con el Bluetooth , llame al número gratis del centro de servicio al cliente.
Página 464
— sincronización Si todavía no puede sincronizar después de eso, consulte a un técnico experto, le recomendamos un técnico autorizado Mazda o el servicio al cliente de manos libres ® Bluetooth Realice el emparejamiento usando el siguiente procedimiento.
Página 465
® emparejamiento de la unidad Bluetooth Si empareja su teléfono que ya ha sido emparejado con su vehículo más de una vez en el pasado, deberá borrar “Mazda” de su dispositivo móvil. Luego, ejecute la búsqueda ® Bluetooth en su dispositivo móvil otra vez, y empareje con el “Mazda” detectado nuevamente.
Página 466
Existe un malfuncionamiento en el Reconocimiento de voz pobre el micrófono. Consulte a un técnico micrófono. experto, le recomendamos un técnico autorizado Mazda. Si hay un malfuncionamiento El reconocimiento de voz Hay un problema con la conexión después de veri car el ®...
Página 467
Características interiores Unidad de audio [Tipo A (no pantalla táctil)] Respecto a los problemas con las llamadas Síntoma Causa Método de solución Durante aproximadamente tres segundos después de comenzar una Al comenzar una llamada, se llamada, la función de reducción Esto no indica un problema con el escucha el ruido del vehículo del ®...
Características interiores Unidad de audio [Tipo B (pantalla táctil)] Método de funcionamiento básico NOTA La explicación de las funciones descriptas en este manual pueden diferir del funcionamiento real, y las formas de las pantallas y botones y las letras y los caracteres exhibidos también pueden diferir de la apariencia actual.
Página 469
Características interiores Unidad de audio [Tipo B (pantalla táctil)] Interruptores alrededor de la perilla del comandante Las siguientes operaciones se pueden realizar oprimiendo los interruptores alrededor de la perilla de comandante. : Exhibe la pantalla de inicio. : Exhibe la pantalla de entretenimiento. : Exhibe la pantalla de navegación (Sólo para vehículos equipados con navegación).
Página 470
Características interiores Unidad de audio [Tipo B (pantalla táctil)] Operación de la perilla de comandante (Selección de íconos en la pantalla) 1. Incline o gire la perilla de comandante y mueva el cursor al ícono a ajustar deseado. 2. Presione la perilla del comandante y seleccione el ícono. NOTA También se puede presionar largamente la perilla del comandante para algunas funciones.
Características interiores Unidad de audio [Tipo B (pantalla táctil)] Operación del panel táctil PRECAUCION No presione con fuerza la pantalla ni la presione con un objeto de punta aguda. De lo contrario podría dañar la pantalla. NOTA Por razones de seguridad, la operación de la pantalla central se desactiva mientras se conduce el vehículo.
Página 472
Características interiores Unidad de audio [Tipo B (pantalla táctil)] Deslice 1. Toque el ítem de ajuste exhibiendo una barra deslizante. 2. Toque el deslizador con su dedo y mueva al nivel deseado. Arrastre 1. Toque la pantalla con su dedo y mueva hacia arriba o abajo. 2.
Características interiores Unidad de audio [Tipo B (pantalla táctil)] Pantalla de inicio Icono Función Aplicaciones Se puede veri car la información como economía de combustible promedial, mantenimiento, y advertencias. Dependiendo del grado y la especi cación, la exhibición en la pantalla podría diferir. Entretenimiento Controla el audio como la radio y discos compactos.
Características interiores Unidad de audio [Tipo B (pantalla táctil)] Controles de Volumen/Exhibición/Sonido Interruptor de control de audio Interruptor de comandante Interruptor de volumen Dial de volumen Ajuste del volumen Ajuste de la pantalla de día/noche (modo) Gire el dial de volumen del interruptor de comandante.
Página 475
Características interiores Unidad de audio [Tipo B (pantalla táctil)] Ajuste del sonido Seleccione el ícono en la pantalla inicial para exhibir la pantalla de ajustes. Seleccione la lengüeta para seleccionar el ítem que desea cambiar. Indicación Valor de ajuste Lado : Mejoramiento Bajos de tonos bajos...
Características interiores Unidad de audio [Tipo B (pantalla táctil)] Funcionamiento de la radio Conexión de la radio Seleccione el ícono en la pantalla inicial para exhibir la pantalla de entretenimiento. Al seleccionar la radio deseada, se indican los siguientes íconos en la parte inferior de la exhibición central. Radio AM/FM Icono Función...
Características interiores Unidad de audio [Tipo B (pantalla táctil)] Borrando de favoritos NOTA 1. Seleccione el ícono para exhibir la (Con sistema de datos de radio (RDS)) lista de favoritos. 2. Seleccione Cuando se selecciona el ícono 3. Seleccione mientras se ha seleccionado FM, se 4.
Página 478
Características interiores Unidad de audio [Tipo B (pantalla táctil)] Conexión/desconexión de AF/REG Selección desde la lista de emisoras Seleccione el ícono mientras se Se exhibe la lista de estaciones de radio encuentra en el modo FM para cambiar a RDS recepcionables. Puede seleccionar la pantalla de ajustes FM.
Características interiores Unidad de audio [Tipo B (pantalla táctil)] Funcionamiento de la radio de radiodifusión de audio digital (DAB) ¿Qué es la radio DAB? La radio DAB es un sistema de radiodifusión de audio digital para radio. La radio DAB provee de una fuente de sonido de radio de alta calidad usando una función de cambio automático de frecuencia en zonas fronterizas.
Página 480
Características interiores Unidad de audio [Tipo B (pantalla táctil)] Conexión de la radio 1. Seleccione en la pantalla inicial para exhibir la pantalla de entretenimiento. 2. Seleccione , los siguientes íconos se exhiben en la parte de abajo de la pantalla. Icono Función Exhibe el menú...
Características interiores Unidad de audio [Tipo B (pantalla táctil)] Ejemplo de uso (Actualización de lista Ajuste de radio DAB de estaciones y escuchar radio DAB) 1. Seleccione el ícono mientras usa la 1. Seleccione el ícono y exhiba el radio DAB. siguiente pantalla.
Página 482
Características interiores Unidad de audio [Tipo B (pantalla táctil)] Funcionamiento del reproductor de discos compactos Botón de expulsión del disco compacto Ranura de disco compacto Inserción de disco compacto Tipo Datos reproducibles Datos de música (CD- Empuje el disco compact con el lado Reproductor de discos compactos de música/ de la etiqueta hacia arriba, dentro de la...
Características interiores Unidad de audio [Tipo B (pantalla táctil)] Reproducción Seleccione el ícono en la pantalla inicial con un disco compacto insertado y la exhibición en la pantalla de entretenimiento. Al seleccionar , se indican los siguientes íconos en la parte inferior de la exhibición central.
Página 484
Características interiores Unidad de audio [Tipo B (pantalla táctil)] Icono Función Si se selecciona dentro de unos pocos segundos de una canción que se comienza a reproducir, se selecciona la canción anterior. Si transcurren más de unos pocos segundos después que se comienza a reproducir una canción, se vuelve a reproducir la canción que se está...
Características interiores Unidad de audio [Tipo B (pantalla táctil)] Funcionamiento del reproductor de DVD (Disco versátil digital) Ranura de DVD Botón de expulsión de DVD Expulsión del DVD Tipo Datos reproducibles Reproductor DVD Archivo DVD VIDEO/ Oprima el botón de expulsión del DVD VIDEO/DVD-VR DVD-VR ( ) para expulsar el DVD.
Página 486
Características interiores Unidad de audio [Tipo B (pantalla táctil)] Reproducción Seleccione el ícono en la pantalla inicial con un DVD insertado y la exhibición en la pantalla de entretenimiento. Cuando se haya seleccionado , se exhibirá la pantalla de menú principal del DVD y el controlador. Cuando comience la reproducción mediante el controlador, se exhibirán los siguientes íconos en la parte de abajo de la pantalla.
Características interiores Unidad de audio [Tipo B (pantalla táctil)] Ajuste de la calidad de imagen NOTA Se puede ajustar el brillo, contraste, tinte y Por razones de seguridad, algunas densidad de color. imágenes no se exhiben mientras se Al seleccionar el ícono , se exhiben las conduce el vehículo.
Página 488
Características interiores Unidad de audio [Tipo B (pantalla táctil)] Cómo usar el modo AUX Reproducción 1. Seleccione el ícono en la pantalla inicial para exhibir la pantalla de entretenimiento. 2. Seleccione para cambiar al modo AUX. Se exhiben los siguientes íconos en la parte inferior de la exhibición central.
Página 489
Características interiores Unidad de audio [Tipo B (pantalla táctil)] Cómo usar el modo USB Tipo Datos reproducibles Modo USB Archivo MP3/WMA/AAC/OGG Esta unidad no soporta un dispositivo USB 3.0. Además, otros dispositivos podrían no ser soportados dependiendo del modelo o la versión del sistema operativo. Soporta dispositivos USB formateado para FAT32 (no soporta dispositivos USB formateados para otros formatos como NTFS).
Página 490
Características interiores Unidad de audio [Tipo B (pantalla táctil)] Icono Función Avanza hasta el comienzo de la siguiente canción. Presione largamente para avance rápido. Exhibe los ajustes de sonido para ajustar el nivel de la calidad de audio. Consulte la sección Controles de Volumen/Exhibición/Sonido en la página 5-94 . NOTA Si el nombre del archivo en la memoria USB es demasiado largo, podría resultar en problemas de funcionamiento como no ser posible reproducir la canción.
Página 491
Características interiores Unidad de audio [Tipo B (pantalla táctil)] Ejemplo de uso (para reproducir todas las pistas en el dispositivo USB) (Método 1) 1. Seleccione para exhibir la lista de categoría. 2. Seleccione Se exhiben todas las pistas en el dispositivo USB.
Página 492
Gracenote. PRECAUCION Por información sobre la base de datos Gracenote más reciente que se puede usar y cómo instalarla, vaya al sitio en Internet de manos libres de Mazda. http://www.mazdahandsfree.com Introducción ®...
Página 493
Características interiores Unidad de audio [Tipo B (pantalla táctil)] Esta de acuerdo en usar Gracenote Data, el software Gracenote y los Gracenote Servers sólo para su uso personal y no comercial. Ud esta de acuerdo en no asignar, copiar, transferir o transmitir el software de Gracenote ni ningún dato de Gracenote a terceras personas.
Página 494
. Se exhibe la lista del paquete de actualización almacenado en el dispositivo USB y la versión. 5. Seleccione el paquete a usar la actualización. 6. Seleccione NOTA Gracenote se puede descargar del sitio en Internet de Mazda Handsfree. 5–114...
Página 495
Características interiores Unidad de audio [Tipo B (pantalla táctil)] ® Bluetooth Introducción ® Descripción general del manos libres Bluetooth ® ® Cuando se conecte un dispositivo Bluetooth (teléfono móvil) al Bluetooth del vehículo a través de una transmisión de ondas de radio, podrá realizar o recibir una llamada oprimiendo el botón de hablar, el botón de contestar o el botón de cortar en el interruptor de control remoto de audio, o usando la exhibición central.
Página 496
Algunos dispositivos móviles Bluetooth no son compatibles con el vehículo. Consulte un técnico autorizado Mazda, un centro de atención de llamadas de Mazda o un centro de soporte Web por información respecto a la compatibilidad de los dispositivos móviles ®...
Página 497
Características interiores Unidad de audio [Tipo B (pantalla táctil)] Partes de los componentes Unidad de audio Botón de hablar, botón de contestar y botón de cortar Botón de hablar Botón de contestar Botón de cortar Micrófono Micrófono Micrófono (Manos libres) El micrófono se usa para decir comandos de voz o para hacer una llamada de manos libres.
Página 498
Características interiores Unidad de audio [Tipo B (pantalla táctil)] Ajuste del volumen El dial de volumen del interruptor de comandante se usa para ajustar el volumen. Gire la perilla hacia la derecha para aumentar el volumen, hacia la izquierda para bajarlo. También se puede ajustar el volumen usando el botón de volumen en el volante.
Página 499
6. Usando su dispositivo, realice una teléfonos móviles con manos libres. ® búsqueda del dispositivo Bluetooth (Dispositivo periférico). NOTA 7. Seleccione “Mazda” desde la lista de dispositivos buscada por el despositivo. ® El sistema Bluetooth puede ® 8. (Dispositivo con Bluetooth versión...
Página 500
Si se vuelve a sincronizar en el mismo ® manos libres y audio Bluetooth dispositivo móvil, primero borrar la Selección indicación “Mazda” que se exhibe en Conecta como un dispositivo manos ® la pantalla de ajuste de Bluetooth libres. dispositivo móvil.
Página 501
Características interiores Unidad de audio [Tipo B (pantalla táctil)] Desconexión de un dispositivo Cambio del código PIN 1. Seleccione el ícono en la pantalla Se puede cambiar el código PIN (4 dígitos). inicial para exhibir la pantalla de 1. Seleccione el ícono en la pantalla ajustes.
Página 502
Características interiores Unidad de audio [Tipo B (pantalla táctil)] ® Idioma disponible Audio Bluetooth ® Se puede cambiar el idioma. Especi cación Bluetooth aplicable Consulte la sección Ajustes en la página (Recomendada) 5-146 . Ver. 1.1/1.2/2.0 EDR/2.1 EDR/3.0 (conformidad) NOTA Per l de respuesta A2DP (Advanced Audio Distribution Dependiendo del idioma, éste podría...
Página 503
Características interiores Unidad de audio [Tipo B (pantalla táctil)] AVRCP NOTA Función A2DP Ver. Ver. 1.3 Ver. 1.4 El consumo de batería de los Reproducción ® dispositivos de audio Bluetooth aumenta mientras están conectados Pausa ® mediante Bluetooth Archivo (Pista) hacia —...
Página 504
Características interiores Unidad de audio [Tipo B (pantalla táctil)] ® Cambio al modo de audio Bluetooth Para escuchar música o grabaciones de audio de voces en un dispositivo de audio ® ® Bluetooth , cambie al modo de audio Bluetooth para usar el dispositivo de audio usando los panales de control del sistema de audio.
Características interiores Unidad de audio [Tipo B (pantalla táctil)] Reproducción ® Para escuchar un dispositivo de audio Bluetooth a través de los altavoces del vehículo, ® cambie el modo a modo de audio Bluetooth . (Consulte la sección “Cambio al modo de ®...
Página 506
Características interiores Unidad de audio [Tipo B (pantalla táctil)] Exhibición de información de ® dispositivo audio Bluetooth Si se conecta un dispositivo de audio ® Bluetooth , se exhibirá la siguiente información en la exhibición central. AVRCP AVRCP Ver. AVRCP Ver.
Características interiores Unidad de audio [Tipo B (pantalla táctil)] ™ Cómo usar Aha ™ ¿Qué es Aha es una aplicación a la cual se puede usar para disfrutar de varios contenidos de Internet como radios de Internet y podcasts. Manténgase conectado a las actividades de sus amigos obteniendo actualizaciones de Facebook y Twitter.
Página 508
Características interiores Unidad de audio [Tipo B (pantalla táctil)] Icono Función Gritar Graba la voz. Grabe mensajes de voz y póngalos en Facebook y otras emisoras sociales. Me gusta Evalúa el contenido actual como “Me gusta”. No me gusta Evalúa el contenido actual como “No me gusta”. Retrocede durante 15 segundos.
Página 509
Características interiores Unidad de audio [Tipo B (pantalla táctil)] Menú principal Seleccione el ícono Cambia la lengüeta y seleccione la categoría de emisora. Lengüeta Función Exhibe la lista de emisoras preajustadas ajustadas en el dispositivo. Preajustes Seleccione el nombre de la emisora preajustada para reproducir el contenido de la emisora.
Página 510
Características interiores Unidad de audio [Tipo B (pantalla táctil)] Ejemplo de uso (Servicios basados en la Shout ubicación) Algunas emisoras sociales, como 1. Seleccione la emisora deseada desde la Facebook o Caraoke, tienen la habilidad lengüeta “Cerca” en la ubicación en el de grabar y compartir mensajes de voz menú...
Características interiores Unidad de audio [Tipo B (pantalla táctil)] ™ Cómo usar la Radio Stitcher ™ ¿Qué es la Radio Stitcher ™ *1 La radio Stitcher es una aplicación que se puede usar para escuchar radio por Internet o transmisiones por podcasts. El contenido recomendado se selecciona automáticamente registrando el contenido que pone en sus favoritos, u oprimiendo el botón Me gusta o No me gusta.
Página 512
Características interiores Unidad de audio [Tipo B (pantalla táctil)] Icono Función Retrocede durante 30 segundos. Reproduce la emisora. Seleccione nuevamente para pausar la reproducción. Va a la siguiente emisora. Exhibe los ajustes de sonido para ajustar el nivel de la calidad de audio. Consulte la sección Controles de Volumen/Exhibición/Sonido en la página 5-94 .
Página 513
Características interiores Unidad de audio [Tipo B (pantalla táctil)] Agregar a sus favoritos ® Manos libres Bluetooth Si el programa actual no ha sido registrado a sus favoritos, podrá ser registrado a sus Haciendo una llamada favoritos. Uso del directorio telefónico 1.
Página 514
Características interiores Unidad de audio [Tipo B (pantalla táctil)] Importar contacto (Descarga del NOTA directorio telefónico) Si se realiza “Importar todos los Se pueden enviar y registrar los datos del contactos” después de guardar el directorio telefónico de su dispositivo directorio telefónico en la unidad (teléfono móvil) en su directorio ®...
Página 515
Características interiores Unidad de audio [Tipo B (pantalla táctil)] Cambiando el orden de exhibición en la NOTA lista de sus favoritos Cuando se seleccione “Añadir Nuevo 1. Seleccione el ícono en la pantalla Contacto”, también se registrará inicial para exhibir la pantalla de información como el nombre de la comunicación.
Página 516
Características interiores Unidad de audio [Tipo B (pantalla táctil)] Ingreso de número telefónico Función de volver a llamar Hace una llamada a la última persona (la NOTA última persona en la grabación de llamada entrante) que llamó al teléfono móvil/ Practique mientras está...
Características interiores Unidad de audio [Tipo B (pantalla táctil)] Recibiendo una llamada entrante Cuando se recibe una llamada entrante, se exhibe la pantalla de noti cación de llamada entrante. El ajuste “Noti caciones de Llamada Entrante” debe de estar activado. Consulte la sección Ajustes de comunicación en la página 5-142 .
Características interiores Unidad de audio [Tipo B (pantalla táctil)] Recibiendo y respondiendo NOTA mensajes (disponibles sólo con teléfonos compatibles con correo Si se desconecta el encendido durante electrónico/SMS) una llamada manos libres, la línea será transferida automáticamente al Se pueden descargar, exhibir y reproducir dispositivo (teléfono móvil).
Página 519
Características interiores Unidad de audio [Tipo B (pantalla táctil)] (Descargando manualmente) Recepción de mensajes Cuando se desactiva el ajuste “Descarga (Método 1) Automática de Email” (correo electrónico) o “Descarga Automática de SMS” (SMS), Cuando un dispositivo recibe un mensaje, se descarga el mensaje usando el siguiente se exhibe la noti cación de mensaje procedimiento.
Página 520
Características interiores Unidad de audio [Tipo B (pantalla táctil)] Se exhiben los siguientes íconos en la parte inferior de los detalles del mensaje. Los íconos que se pueden usar varían dependiendo de las condiciones de uso. Icono Función Exhibe el menú de comunicación. Exhibe la bandeja de entrada.
Página 521
Características interiores Unidad de audio [Tipo B (pantalla táctil)] Ejemplo de uso (veri cación de correo Edición de mensajes preajustados electrónico sin leer) 1. Seleccione el ícono en la pantalla 1. Seleccione el ícono en la pantalla inicial para exhibir la pantalla de inicial para exhibir la pantalla de comunicación.
Características interiores Unidad de audio [Tipo B (pantalla táctil)] Ajustes de comunicación Seleccione el ícono en la pantalla inicial para exhibir la pantalla de comunicación. Seleccione para cambiar el ajuste. Item Ajuste Función ® Vaya al menú de ajuste de Bluetooth ®...
Página 523
Características interiores Unidad de audio [Tipo B (pantalla táctil)] Para evitar que se deteriore la tasa de Reconocimiento de voz reconocimiento de voz y la calidad de la voz, se debe tener en cuenta lo siguiente: Método de funcionamiento básico El reconocimiento de voz no se puede realizar mientras se está...
Página 524
Características interiores Unidad de audio [Tipo B (pantalla táctil)] NOTA Si el rendimiento de reconocimiento de voz no es satisfactorio. Consulte la sección Localización de averías en la página 5-149 . Lista de comandos de voz Comando de voz Cuando se oprime el botón de hablar y se dice el siguiente comando, se puede usar el audio o la navegación.
Página 525
Características interiores Unidad de audio [Tipo B (pantalla táctil)] Comando relacionado con entretenimiento (audio) Fuente de audio Comando de voz Función correspondiente (ir a/reproducir) (radio) AM Cambia la fuente de audio a radio AM. Todo (ir a/reproducir) (radio) FM Cambia la fuente de audio a radio FM. Todo (Ir a/Reproducir) DAB (Radio) Cambia la fuente de audio a radio DAB.
Página 526
Características interiores Unidad de audio [Tipo B (pantalla táctil)] Ajustes NOTA Dependiendo del grado y la especi cación, la exhibición en la pantalla podría diferir. Seleccione el ícono en la pantalla inicial y la exhibición en la pantalla de ajustes. Cambie la lengüeta y seleccione el ítem de ajuste que desea cambiar.
Página 527
álbum Sistema Gracenote se puede descargar del sitio en Internet Mazda Handsfree. Consulte la sección Base de datos Gracenote en la página 5-112 . La memoria y los ajustes son inicializados a los ajustes de fábrica.
Características interiores Unidad de audio [Tipo B (pantalla táctil)] Aplicaciones NOTA Dependiendo del grado y la especi cación, la exhibición en la pantalla podría diferir. Seleccione el ícono en la pantalla inicial para exhibir la pantalla de aplicaciones. Se pueden veri car la siguiente información.
Página 529
Características interiores Unidad de audio [Tipo B (pantalla táctil)] Localización de averías ® Servicio al cliente de manos libres Bluetooth de Mazda ® Si tiene un problema con el Bluetooth , llame al número gratis del centro de servicio al cliente.
Página 530
— sincronización Si todavía no puede sincronizar después de eso, consulte a un técnico experto, le recomendamos un técnico autorizado Mazda o el servicio al cliente de manos libres ® Bluetooth Realice el emparejamiento usando el siguiente procedimiento.
Página 531
® emparejamiento de la unidad Bluetooth Si empareja su teléfono que ya ha sido emparejado con su vehículo más de una vez en el pasado, deberá borrar “Mazda” de su dispositivo móvil. Luego, ejecute la búsqueda ® Bluetooth en su dispositivo móvil otra vez, y empareje con el “Mazda” detectado nuevamente.
Página 532
Existe un malfuncionamiento en el Reconocimiento de voz pobre el micrófono. Consulte a un técnico micrófono. experto, le recomendamos un técnico autorizado Mazda. Si hay un malfuncionamiento El reconocimiento de voz Hay un problema con la conexión después de veri car el ®...
Página 533
Características interiores Unidad de audio [Tipo B (pantalla táctil)] Respecto a los problemas con las llamadas Síntoma Causa Método de solución Durante aproximadamente tres segundos después de comenzar una Al comenzar una llamada, se llamada, la función de reducción Esto no indica un problema con el escucha el ruido del vehículo del ®...
Características interiores Apéndice Cosas que necesita saber NOTA Para evitar que la batería se ADVERTENCIA descargue, no deje el sistema de audio encendido durante largo tiempo cuando el motor no esté Ajuste siempre el equipo de audio funcionando. mientras el vehículo está estacionado: Si usa un teléfono móvil o una radio No ajuste los interruptores de control CB en el vehículo o próximo a él,...
Página 535
Características interiores Apéndice Las señales de transmisión de FM son Recepción de radio similares a un rayo de luz en el sentido de que no se curvan frente a un obstáculo Características de AM en cambio se re ejan. Al contrario de las Las señales de AM se curvan alrededor de señales de AM, no pueden viajar más allá...
Página 536
Características interiores Apéndice Ruidos por uctuación/salto Ruido por señales fuertes Las señales del transmisor de FM avanzan Este ruido se produce cuando está muy en línea recta y se hacen más débiles en cerca de la torre emisora. Las señales los valles, entre edi cios altos, montañas, son muy fuertes y se producirán ruidos e y otros obstáculos.
Página 537
Características interiores Apéndice Si la parte de la memoria del disco Consejos acerca del reproductor de discos compactos compacto es transparente o translúcida, no use el disco. Fenómeno de condensación En invierno inmediatamente después de encender la calefacción del vehículo, el disco compacto o los componentes ópticos del reproductor (prisma y lentes) Transparente...
Página 538
Características interiores Apéndice Se pueden reproducir los discos No se deben usar rociadores, líquidos compactos que tengan el logo indicado antiestática, o limpiadores caseros para en la gura. No se pueden reproducir la limpieza de los discos compactos. Los otros tipos diferentes de discos productos químicos volátiles, tales como compactos.
Página 539
Características interiores Apéndice El período desde que se inserta un CD- NOTA RW hasta que comienza reproducirse es mayor que para un disco compacto El suministro de este producto sólo normal o un CD-R. comprende una licencia para uso Lea completamente el manual de privado no comercial y no comprende instrucciones y las precauciones de los una licencia ni implica ningún derecho...
Página 540
Características interiores Apéndice Consejos de funcionamiento para Consejos de funcionamiento para WMA es una abreviatura de Windows AAC signi ca codi cación de audio Media Audio y es una formato avanzado, que es una compresión de voz de compresión de audio usado por estandarizada establecida por el grupo Microsoft de trabajo ISO...
Página 541
Características interiores Apéndice Consejos de funcionamiento para Consejos acerca del reproductor de OGG es un formato de compresión de Fenómeno de condensación audio para Xiph. Org Foundation. Los datos de audio se pueden crear y En invierno inmediatamente después de almacenar en una relación de compresión encender la calefacción del vehículo, más alta que MP3.
Página 542
Características interiores Apéndice Si la parte de la memoria del DVD es Se pueden reproducir DVDs que tengan transparente o translúcida, no use el el logo indicado en la gura o DVD-R/ disco. DVD R/DVD-RW/DVD RW grabados con datos de vídeo (archivo DVD-Video/DVD-VR).
Página 543
Características interiores Apéndice No se deben usar rociadores, líquidos No use discos con cinta adhesiva antiestática, o limpiadores caseros para adherida, con etiquetas parcialmente la limpieza de los discos compactos. Los despegadas o material adhesivo saliendo productos químicos volátiles, tales como por los bordes de la etiqueta del DVD.
Página 544
Características interiores Apéndice Marca indicadora en el disco Glosario Marcas indicadoras en discos o paquetes DVD-Video son las siguientes: DVD-Video es una imagen de vídeo Marca Signi cado almacenada normalmente determinada por el forum DVD. Indica un sistema de color de TV. “MPEG2”, un estándar global en Indica el número de tecnologías de compresión digital, ha...
Página 545
Características interiores Apéndice Código de región NOTA Los reproductores de DVD y discos La reproducción podría no ser reciben códigos para cada mercado posible dependiendo del tipo y regional y sólo se pueden reproducir los condición de la memoria ash USB discos fabricados para la región especí...
Si se pierden los datos del iPod cuando este está conectado a la unidad, Mazda no puede garantizar la recuperación de ningún dato perdido. Si la pila del iPod se deteriora, el iPod podría no recargarse y no será...
Características interiores Equipamiento interior Parasoles Luces interiores Para usar un parasol bájelo hacia adelante NOTA o gírelo hacia un lado. Parasol No deje las luces encendidas por períodos largos mientras el motor está apagado. De lo contrario, se podría descargar la batería. Luces en el techo Posición del Luces en el techo...
Página 548
Características interiores Equipamiento interior Delantero Luces para lectura de mapas Cuando el interruptor de la luz del techo Con luces para lectura de mapas está en la posición de puerta o apagada, presione la lente para encender las luces para lectura de mapas, y luego presione otra vez la lente para apagarlas.
Características interiores Equipamiento interior Luces del compartimiento para equipajes Sistema de entrada iluminado (Modelo con compuerta trasera) Cuando funciona el sistema de entrada iluminado, las luces en el techo y las luces de cortesía se encienden en las siguientes condiciones: El seguro de la puerta del conductor se abre después que se cambia el encendido a OFF.
Características interiores Equipamiento interior Conectores de accesorios PRECAUCION Use sólo accesorios originales Mazda o equivalentes que no requieran más de Para evitar que el conector de 120 W (CC 12 V, 10 A). accesorios resulte dañado o ocurra El encendido debe cambiarse a ACC u una falla en el sistema eléctrico,...
Características interiores Equipamiento interior Soporte para bebidas NOTA Para evitar que la batería se descargue, ADVERTENCIA no use el conector durante largos períodos de tiempo con el motor apagado o en marcha en vacío. Nunca use el soporte para bebidas con líquidos calientes mientras el vehículo en movimiento: Es peligroso usar un soporte para...
Características interiores Equipamiento interior Soporte para botella Compartimientos para guardar objetos Los soportes para botellas se encuentran del lado interior de las puertas delanteras. ADVERTENCIA Mantenga las cajas para guardar cerradas mientras conduce: Conducir con las cajas para guardar objetos abiertas es peligroso. Para reducir la posibilidad de heridas en caso de un accidente o una frenada repentina, mantenga el compartimiento...
Página 553
Características interiores Equipamiento interior Consola del techo Bandeja de consola central Esta consola fue diseñada para guardar gafas y otros accesorios. ADVERTENCIA Empuje del seguro para abrir. Nunca use el soporte para bebidas con líquidos calientes mientras el vehículo en movimiento: Es peligroso usar un soporte para bebidas con líquidos calientes mientras el vehículo está...
Página 554
Características interiores Equipamiento interior Compartimiento secundario de Ganchos para ropa traseros carga Levante la alfombra del maletero. ADVERTENCIA (Modelo con compuerta trasera) Nunca cuelgue objetos pesados o a lados en las agarraderas y ganchos para ropa: Colgar objetos pesados o a lados como una percha de las agarraderas o ganchos para ropa es peligroso pues podrían salir proyectados y golpear...
Página 555
Mantenimiento y cuidado Como mantener su Mazda en óptimas condiciones. Información esencial ................6-2 Introducción .................. 6-2 Programa de mantenimiento............. 6-3 Programa de mantenimiento ............6-3 Monitor de mantenimiento ............6-14 Mantenimiento del propietario ............6-17 Precauciones del mantenimiento del propietario ......6-17 Capó...
Mazda. Técnicos autorizados cali cados de Mazda y repuestos Mazda genuinos son importantes para realizar un mantenimiento adecuado. Si se realiza el mantenimiento sin contar con la experiencia necesaria y con piezas especialmente diseñadas para su Mazda, el mantenimiento...
No haga cambios en estos sistemas. Todas las inspecciones y ajustes los debe realizar un técnico experto, le recomendamos un técnico autorizado Mazda. Europa El monitor de mantenimiento alerta respecto al siguiente término de mantenimiento. Sin embargo, al menos cada 20.000 km o 12 meses después del último mantenimiento será...
Página 558
Mantenimiento y cuidado Programa de mantenimiento Mantenimiento 2º. 3º. 4º. 5º. 6º. 7º. 8º. 9º. 10º. 11º. 12º. Frenos de disco Frenos de tambor Funcionamiento de la dirección y articulaciones Aceite de transmisión manual Cambie cada 180.000 km. Suspensión delantera y trasera, juntas esféricas y juego axial de cojinete de rueda Fundas protectoras de eje impulsor...
Página 559
*5 El ajuste exible es el preajuste de fábrica para algunos países en Europa. Consulte a un técnico autorizado Mazda para más detalles. Se puede realizar el ajuste exible si donde se conduce el vehículo no se cumplen las condiciones siguientes.
Mantenimiento y cuidado Programa de mantenimiento Excepto Europa Israel Número de meses o kilómetros, lo que ocurra antes Programa de mantenimiento Meses 96 108 120 132 144 ×1000 km 90 105 120 135 150 165 180 SKYACTIV-G 1.5 Bujías de encendido Cambie cada 120.000 km o 6 años.
Página 561
Mantenimiento y cuidado Programa de mantenimiento Número de meses o kilómetros, lo que ocurra antes Programa de mantenimiento Meses 96 108 120 132 144 ×1000 km 90 105 120 135 150 165 180 Filtro de aire de la cabina (si existiera) Neumáticos (incluyendo neumático de repuesto) (con ajuste de presión de aire) Juego de reparación de neumático de emergencia...
Página 562
Mantenimiento y cuidado Programa de mantenimiento Rusia/Bielorrusia/Azerbaiyán/Kazajistán Número de meses o kilómetros, lo que ocurra antes. Programa de mantenimiento Meses 96 108 120 132 144 ×1000 km 90 105 120 135 150 165 180 Correas de mando Rusia/ Bielorrusia/ Aceite de motor Kazajistán Azerbaiyán Cambie cada 5.000 km o 6 meses.
Página 563
Mantenimiento y cuidado Programa de mantenimiento Número de meses o kilómetros, lo que ocurra antes. Programa de mantenimiento Meses 96 108 120 132 144 ×1000 km 90 105 120 135 150 165 180 Todo el sistema eléctrico Condición de la carrocería (por oxidación, Inspeccione anualmente.
Página 564
Mantenimiento y cuidado Programa de mantenimiento *4 Si el vehículo se usa principalmente bajo cualquiera de las siguientes condiciones, cambie el ltro de aceite de motor cada 5.000 km o 6 meses. a) El propósito de uso del vehículo es automóvil de policía, taxi o automóvil de escuela de choferes. b) Se conduce en zonas con mucho polvo c) Se mantiene por largos períodos a la velocidad de marcha en vacío o se conduce a bajas velocidades d) Se conduce durante largos períodos de tiempo con baja temperatura o conduce regularmente solo por...
Página 565
Mantenimiento y cuidado Programa de mantenimiento Excepto Israel/Rusia/Bielorrusia/Azerbaiyán/Kazajistán Número de meses o kilómetros, lo que ocurra antes. Programa de Meses 12 18 24 30 36 42 48 54 60 66 72 78 84 90 96 mantenimiento ×1000 km 10 20 30 40 50 60 70 80 90 100 110 120 130 140 150 160 SKYACTIV-G 1.3 Y SKYACTIV-G 1.5 Filtro de combustible Cambie cada 60.000 km.
Página 566
Mantenimiento y cuidado Programa de mantenimiento Número de meses o kilómetros, lo que ocurra antes. Programa de Meses 12 18 24 30 36 42 48 54 60 66 72 78 84 90 96 mantenimiento ×1000 km 10 20 30 40 50 60 70 80 90 100 110 120 130 140 150 160 Líneas y mangueras de combustible Batería...
Página 567
Mantenimiento y cuidado Programa de mantenimiento Símbolos de cuadros: I : Inspeccione: Inspeccione y limpie, repare, ajuste, llene o cambie si fuera necesario. R : Cambie C : Limpie T : Apriete D : Drene Comentarios: *1 En los países a continuación, inspeccione las bujías de encendido cada 10.000 km o 12 meses antes de cambiarlas a los intervalos especi cados.
“Cambio de Aceite” con ajuste exible está disponible. Consulte a un técnico autorizado Mazda para más detalles . Cuando se selecciona el ajuste de mantenimiento exible de aceite de motor, se enciende el indicador de llave de tuercas en el grupo de instrumentos cuando la distancia restante es menos de 1.000 km, o los días restantes son menos de 15...
Página 569
*2 Cada vez que se cambie el aceite de motor, será necesario reponer la unidad de control del motor para SKYACTIV-D 1.5. Su técnico autorizado Mazda podrá reponer la unidad de control del motor de lo contrario consulte por el procedimiento de reposición de la unidad de control del motor del vehículo en la página 6-27 .
Página 570
Mantenimiento y cuidado Programa de mantenimiento Lengüeta Item Explicación Exhibe la vida útil del aceite del motor hasta que se llega al término del cambio de aceite. Se enciende el indicador de llave de tuercas en el grupo de Nivel de aceite (%) instrumentos cuando la distancia restante vida útil de aceite es Cambio de Aceite menos de 1.000 km, o los días restantes es menos de 15 (lo que...
Para más detalles lea las cláusulas de la Garantía Mazda que se incluyen por separado con el vehículo. De tener alguna duda respecto al mantenimiento, lleve su vehículo a un técnico experto, le recomendamos un técnico autorizado Mazda.
Página 572
Mantenimiento y cuidado Mantenimiento del propietario ADVERTENCIA No realice trabajos de mantenimiento si no tiene su ciente conocimiento y experiencia o las herramientas y equipos adecuados para realizar el trabajo. Haga realizar el trabajo de mantenimiento por un técnico cali cado: Los trabajos de mantenimiento del vehículo son peligrosos si no se realizan con cuidado.
Mantenimiento y cuidado Mantenimiento del propietario 2. Inserte su mano en la abertura del capó, Capó deslice la palanca del seguro hacia la derecha y levante el capó. ADVERTENCIA Veri que siempre que el capó está cerrado y bien seguro: Un capó...
Mantenimiento y cuidado Mantenimiento del propietario Cerrando el capó PRECAUCION 1. Veri que debajo del área del capó para asegurarse que todas las tapas de Al cerrar el capó, no lo empuje los llenadores estén en su lugar y que excesivamente como al aplicarle su todos los ítems (por ej.
Mantenimiento y cuidado Mantenimiento del propietario Vista del compartimiento del motor SKYACTIV-G 1.3 y SKYACTIV-G 1.5 Depósito del líquido Depósito de líquido del lavaparabrisas de frenos/embrague Bloque de fusibles Varilla indicadora Batería de aceite de motor Tapa del sistema Depósito de refrigerante de enfriamiento de motor Tapón de la boca de...
Página 576
Mantenimiento y cuidado Mantenimiento del propietario SKYACTIV-D 1.5 Depósito de líquido de frenos/embrague Depósito del líquido Varilla indicadora del lavaparabrisas Bloque de fusibles de aceite de motor Batería Tapón de la boca de llenador del aceite de motor Tapa del sistema Depósito de refrigerante de enfriamiento de motor...
No use aceites que no cumplan con las siguientes especi caciones o requerimientos. El uso de aceites inapropiados puede dañar el motor y dejarlo sin cobertura de la garantía de Mazda. Europa (SKYACTIV-G 1.5) Rango de temperatura para viscosidad SAE –30 –20 –10...
Página 578
Rango de temperatura para viscosidad SAE –40 –30 –20 –10 Grado –20 –40 Aceites recomendados Aceite original Mazda Supra DPF 0W-30 Aceite original Mazda Ultra DPF 5W-30 Calidad de aceite alternativa 0W-30 ACEA C3 5W-30 Excepto Europa (SKYACTIV-G 1.3 y SKYACTIV-G 1.5) Rango de temperatura para viscosidad SAE –30 –20 –10...
Página 579
Mantenimiento y cuidado Mantenimiento del propietario La viscosidad o densidad del aceite de motor, in uyen en la economía de combustible y en el funcionamiento en tiempo frío (arranque y ujo de aceite). Los aceites de baja viscosidad permiten mayor economía de combustible y mejor rendimiento en tiempo frío.
Página 580
Esto debe ser realizado por un técnico experto, le recomendamos un técnico autorizado Mazda. Al cambiar el aceite de motor, inspeccione el nivel de aceite usando la varilla indicadora de aceite y rellene de manera que el nivel de aceite del motor se encuentre dentro del rango entre las marcas MIN y MAX tal como se indica en la gura.
Página 581
Después de cambiar el aceite del motor, haga que en el taller como el de un técnico autorizado Mazda inicialicen (reposición de los datos de aceite del motor) los valores grabados. Si el valor grabado por la computadora no se inicializa, el indicador de llave de tuercas no se apagará...
Página 582
Mantenimiento y cuidado Mantenimiento del propietario Control del nivel de aceite del NOTA motor (SKYACTIV-D 1.5) 1. Estacione el vehículo sobre una Al inspeccionar el nivel de aceite de super cie plana. motor, tire de la varilla indicadora sin 2. Caliente el motor a la temperatura de girar.
Mazda. pero no lo abra. Controle la protección anticongelante y el nivel del refrigerante en el depósito Estacione en un lugar seguro,...
Página 584
Mantenimiento y cuidado Mantenimiento del propietario El refrigerante debe llenar el radiador y PRECAUCION quedar entre las marcas F ó FULL y L en el depósito de refrigerante cuando el motor está frío. El refrigerante de radiador daña la SKYACTIV-G 1.3 y SKYACTIV-G 1.5 pintura.
Si el nivel del líquido fuera un técnico experto, le recomendamos un excesivamente bajo, se debe inspeccionar técnico autorizado Mazda. el sistema de frenos y embrague en un técnico experto, le recomendamos un técnico autorizado Mazda.
Mantenimiento y cuidado Mantenimiento del propietario Modelo con volante a la izquierda Líquido del lavador de parabrisas y faros Control del nivel de líquido del lavador ADVERTENCIA Use sólo líquido de lavaparabrisas o agua en el depósito: Usar anticongelante del radiador como si fuera líquido de lavador es peligroso.
Mantenimiento y cuidado Mantenimiento del propietario Lubricación de la carrocería Hojas del limpiador Todas las partes móviles de la carrocería, como las cerraduras y bisagras de puertas PRECAUCION o el capó se deben lubricar cada vez que se cambia el aceite de motor. En tiempo Las ceras comerciales aplicadas frío, use lubricante anticongelante para las en los lavaderos automáticos de...
Mantenimiento y cuidado Mantenimiento del propietario La contaminación tanto del vidrio como de (Tipo A) la hoja del limpiaparabrisas puede reducir 1. Levante el brazo del limpiador. la efectividad de los limpiaparabrisas. Una 2. Abra el clip y deslice el conjunto de la fuente común de contaminación son los hoja en la dirección de la echa.
Página 589
Mantenimiento y cuidado Mantenimiento del propietario 4. Tire hacia abajo del caucho de la hoja y 6. Instale cuidadosamente el nuevo deslícelo hacia afuera del soporte de la caucho de la hoja. Instálelo en el orden hoja. inverso del desmontaje. 5.
Página 590
Mantenimiento y cuidado Mantenimiento del propietario 2. Tome el extremo del caucho de la hoja 4. Instale cuidadosamente el nuevo y tire hasta que las lengüetas estén caucho de la hoja. fuera del soporte de metal. Instálelo en el orden inverso del desmontaje.
Página 591
Mantenimiento y cuidado Mantenimiento del propietario 1. Levante el brazo del limpiador y gire 3. Quite los retenedores de metal del la hoja del limpiador hacia la derecha caucho de la hoja y coloque los en el hasta que se trabe, luego retire la hoja. nuevo caucho de la hoja.
Mantenimiento y cuidado Mantenimiento del propietario Batería ADVERTENCIA Lea cuidadosamente las siguientes precauciones antes de usar la batería o inspeccionar para asegurarse la manipulación correcta y segura: Use siempre protección para los ojos cuando trabaje cerca de la batería: Trabajar sin protección para los ojos es peligroso. El líquido de la batería contiene ACIDO SULFURICO que puede provocar ceguera si salpica sus ojos.
Página 593
Mantenimiento y cuidado Mantenimiento del propietario ADVERTENCIA Mantenga todas las llamas, incluyendo los cigarrillos y las chispas alejadas de las celdas abiertas de una batería: Las llamas y chispas próximas a las celdas de baterías abiertas son peligrosas. El gas hidrógeno producido durante le funcionamiento normal de la batería puede prenderse fuego y hacer que la batería explote.
Mantenimiento y cuidado Mantenimiento del propietario Mantenimiento de la batería Control del nivel de electrólito Si el nivel del electrolito está bajo la batería se descargará rápidamente. Línea superior Para un mejor mantenimiento de la batería: Mantenga la batería rmemente Línea inferior instalada.
Nunca arroje la pila al fuego o el agua. Nunca las destruya o aplaste. Cambio de la batería Cámbiela sólo por una pila del Consulte a un técnico autorizado Mazda mismo tipo (CR2025 o equivalente). por el cambio de la batería. 6–41...
Página 596
El rango de funcionamiento del sistema se reduce. Se recomienda cambiar la pila en un técnico autorizado Mazda para evitar que se dañe la llave. Si cambia la pila Ud. 3. Inserte el destornillador de punta Mismo, siga las instrucciones.
Página 597
Mantenimiento y cuidado Mantenimiento del propietario 5. Retire la tapa de la pila, luego retire la 8. Vuelva a insertar la llave auxiliar. pila. PRECAUCION Tenga cuidado de no permitir que se dañe o raye el aro de caucho, tal como se indica en la gura.
Use sólo una tapa de válvula de podría verse afectada y el vehículo neumático genuina Mazda: podría no frenar correctamente Usar una parte no genuina Mazda es ocasionando la pérdida del control del peligroso debido a que la presión de vehículo.
Consulte a un técnico experto, La presión excesiva produce una le recomendamos un técnico autorizado conducción desagradable, desgaste Mazda para que realice la rotación de desparejo y acelerado de neumáticos los neumáticos. y una mayor posibilidad de daños en situaciones riesgosas en los caminos.
Página 600
Después de ajustar la presión de los resultando en la pérdida del control neumáticos, será necesario inicializar el del vehículo. Mazda recomienda sistema de monitoreo de presión de aire expresamente que cambie los cuatro de los neumáticos para que el sistema neumáticos a la misma vez.
Página 601
Mantenimiento y cuidado Mantenimiento del propietario Debe cambiar el neumático antes que la PRECAUCION banda cruce toda la banda de rodamiento. (Con sistema de monitoreo de presión de aire de los neumáticos) No use su llanta de neumático Después de ajustar la presión de los de repuesto temporario con un neumáticos, será...
Página 602
(interior/exterior). Para más detalles, consulte a un técnico experto, le recomendamos un técnico autorizado Mazda. Un balance apropiado de las ruedas le da una mayor comodidad durante la conducción y permite reducir el desgaste de la banda de rodamiento del neumático.
Mantenimiento y cuidado Mantenimiento del propietario Bombillas Con faros LED (Sin faros LED adaptativos (ALH)) (Con faros LED adaptativos (ALH)) Con faros halógenos Sedán Modelo con compuerta trasera 6–50...
Página 605
Mantenimiento y cuidado Mantenimiento del propietario Faros (Luces de cruce/carretera) Faros (Luz de cruce) Faros (Luces de carretera) Luces de marcha diurna /Luces de posición Faros antiniebla delanteros Luces de señal de viraje delanteras Luces de señal de viraje laterales Luces de freno/cola Luces de señal de viraje traseras Luces de marcha atrás...
Página 606
La bombilla LED tiene que ser cambiada peligroso. Se podría sufrir heridas con la unidad. Le recomendamos a un graves por dejar caer una bombilla técnico autorizado Mazda cuando sea halógena o romperla de alguna necesario realizar el cambio. manera.
Página 607
NOTA Para cambiar la bombilla, consulte a un técnico experto, le recomendamos 5. Desconecte el conector de la bombilla. un técnico autorizado Mazda. Si toca accidentalmente la bombilla halógena, debe de ser limpiada con alcohol de limpieza antes de usarla.
Página 608
La bombilla LED tiene que ser cambiada con la unidad. Le recomendamos a un técnico autorizado Mazda cuando sea necesario realizar el cambio. Luces de señal de viraje delanteras, Luces de marcha diurna /Luces de posición (Con faros halógenos)
Página 609
La bombilla LED tiene que ser cambiada con la unidad. Le recomendamos a un técnico autorizado Mazda cuando sea necesario realizar el cambio. Luces de señal de viraje traseras, Luces de freno/cola Luces de marcha diurna/Luces de posición (Con faros halógenos)
Página 610
Mantenimiento y cuidado Mantenimiento del propietario 4. Desconecte la bombilla del conector. Modelo con compuerta trasera Luces de señal de viraje traseras 1. Asegúrese que la llave de encendido está desconectada y el interruptor de faros está apagado. 2. Gire los pernos hacia la izquierda y quítelos.
Página 611
Instalación integrada. La bombilla LED tiene que ser cambiada con la unidad. Le recomendamos a un técnico autorizado Mazda cuando sea necesario realizar el cambio. 4. Desconecte el conector eléctrico de la (Tipo bombilla) bombilla presionando la lengüeta del conector con un dedo y tirando del conector.
Página 612
Mantenimiento y cuidado Mantenimiento del propietario 6. Desconecte la bombilla del conector. 4. Desconecte el conector del porta. 7. Instale la bombilla nueva en el 5. Gire el conector y el conjunto de la orden inverso al procedimiento de bombilla hacia la izquierda y retírela. desmontaje.
Página 613
Mantenimiento y cuidado Mantenimiento del propietario Faro antiniebla trasero Modelo con compuerta trasera 1. Asegúrese que la llave de encendido Sedán está desconectada y el interruptor de faros está apagado. 1. Asegúrese que la llave de encendido 2. Gire el tornillo hacia la izquierda, está...
Página 614
Mantenimiento y cuidado Mantenimiento del propietario Luces de placa de matrícula Modelo con compuerta trasera 1. Asegúrese que la llave de encendido Sedán está desconectada y el interruptor de faros está apagado. 1. Asegúrese que la llave de encendido 2. Envuelva un destornillador de punta está...
Página 615
Mantenimiento y cuidado Mantenimiento del propietario 6. Desconecte la bombilla del conector. Cambio de las bombillas interiores Luces en el techo/Luces para lectura de mapas , Luces en el techo (Delanteras) Luces en el techo (Traseras) 1. Envuelva un destornillador de punta plana con un paño suave para no dañar el vidrio, y luego desmonte el vidrio alzaprinando cuidadosamente sobre el...
Página 616
Mantenimiento y cuidado Mantenimiento del propietario Luces en el techo (Delanteras) Luz del maletero (Sedán) 1. Presione a ambos lados de la tapa de la lente para retirarla. 2. Desconecte la bombilla tirando de conector. Borde Luces en el techo (Traseras) 3.
Si el mismo fusible se funde nuevamente, está fundido. evite el uso del sistema eléctrico correspondiente y consulte con un técnico experto, le recomendamos un técnico autorizado Mazda tan pronto como sea posible. Cambio de fusibles Cambio de los fusibles del lado Fundido Normal izquierdo del vehículo...
Página 618
MAIN fundido, cámbielo por uno nuevo con las mismas especi caciones de amperaje . Cambie siempre un fusible por un fusible genuino Mazda o equivalente del mismo valor. De lo contrario se puede dañar el sistema eléctrico. 6. Vuelva a instalar la cubierta y asegúrese que está...
Mantenimiento y cuidado Mantenimiento del propietario Descripción del panel de fusibles Bloque de fusibles (Compartimiento del motor) CAPACIDAD DESCRIPCIÓN CIRCUITO PROTEGIDO FUSIBLE C/U IG1 15 A Para proteger varios circuitos ENGINE IG1 7,5 A Sistema de control del motor SUNROOF 10 A —...
Página 620
Mantenimiento y cuidado Mantenimiento del propietario CAPACIDAD DESCRIPCIÓN CIRCUITO PROTEGIDO FUSIBLE A/C MAG 7,5 A Acondicionador de aire AT PUMP 15 A Sistema de control de transmisión 15 A Sistema de control de transmisión D.LOCK 25 A Cerraduras de puertas eléctricas H/L RH 20 A Faro (Derecha)
Página 621
Mantenimiento y cuidado Mantenimiento del propietario Bloque de fusibles (Lado izquierdo) CAPACIDAD DESCRIPCIÓN CIRCUITO PROTEGIDO FUSIBLE — — — — — — — — — — — — F.OUTLET 15 A Conectores de accesorios — — — AT IND 7,5 A Indicador de cambio de transmisión automática MIRROR 7,5 A...
Cuidado de la apariencia Daños causados por excrementos de Cuidado exterior aves, insectos o savia de árboles La pintura de su Mazda es el resultado de lo más avanzado en composición de Ocurrencia pinturas y métodos de aplicación. Los excrementos de las aves contienen ácidos.
Página 623
Las picaduras en la pintura en su Mazda dan lugar a la formación de óxido. Antes que esto ocurra, repare los daños usando pintura para retoques de Mazda de acuerdo con las instrucciones en esta sección.
ON, los limpiadores se pueden mover automáticamente en los Para proteger el acabado de la siguientes casos: oxidación y el deterioro, lave su Mazda cuidadosamente y frecuentemente al Si el parabrisas encima del sensor menos una vez al mes con agua tibia o fría.
Página 625
Mantenimiento y cuidado Cuidado de la apariencia Para minimizar las rayaduras en el El acabado de los vehículos puede dañarse por el polvo, los insectos muertos, la savia acabado de la pintura del vehículo: de los árboles, la contaminación industrial, Antes de lavar, enjuague el polvo u otras el excremento de pájaros y otros, si partículas extrañas usando agua tibia o...
Además, no transcurra mucho u otros objetos al estacionar, etc., tiempo aplicando el chorro en la misma empleando pintura de retoque de Mazda área del vehículo, y tenga cuidado al antes que se forme corrosión. Primero, aplicar el chorro entre hendiduras de las limpie el polvo y la grasitud.
También puede cubrir las partes con Mazda. Ellos están informados sobre vaselina de petróleo no corrosiva o como realizar las reparaciones. algún otro compuesto protector.
Mantenimiento y cuidado Cuidado de la apariencia Mantenimiento de partes de NOTA plástico No use ningún limpiador abrasivo, Al limpiar los lentes de plástico de compuesto para lustrado, solvente o las luces, no use gasolina, queroseno, cepillo de alambre para la limpieza alcohol recti cado, pintura, diluyente, de las ruedas de aluminio.
Si un cinturón de seguridad está blanqueador con cloro, o solventes rasgado o desgastado, hágalo cambiar orgánicos como diluyente, benceno en un técnico autorizado Mazda: y gasolina. De lo contrario, podría Si se usa un cinturón de seguridad en decolorarse o mancharse.
Mantenimiento y cuidado Cuidado de la apariencia Mantenimiento del tapizado de NOTA cuero Limpie los cinturones de seguridad 1. Elimine el polvo y la arena usando una diligentemente si se ensucian. Dejarlos aspiradora. sin limpiar hará difícil limpiarlos 2. Limpie el área sucia con un paño suave más adelante, y podría afectar el y adecuado, un limpiador especial o un funcionamiento correcto del cinturón de...
Página 631
Mantenimiento y cuidado Cuidado de la apariencia Mantenimiento de partes de NOTA plástico Debido a que el cuero genuino es un material natural, su super cie no es PRECAUCION uniforme y puede tener cicatrices, rasguños y arrugas. No use agentes de pulido. Para mantener la calidad por Dependiendo de los ingredientes del el máximo tiempo posible,...
Mantenimiento y cuidado Cuidado de la apariencia Mantenimiento del panel Limpieza del interior de los vidrios Si un panel se ensucia, límpielo con un Si los vidrios se cubrieran con una película paño suave empapado en agua limpia y aceitosa, grasosa o de cera, deberán escurrido cuidadosamente.
Página 633
Si surge un problema Información útil para saber que hacer en caso que surja un problema con el vehículo Remolque de emergencia ....7-33 Estacionando en caso de emergencia ........... 7-2 Descripción del remolque .... 7-33 Estacionando en caso de Ganchos de remolque/amarre ..
Si surge un problema Estacionando en caso de emergencia Estacionando en caso de NOTA emergencia Las señales de viraje no pueden funcionar cuando el destellador de El destellador de aviso de peligro se debe aviso de peligro está funcionando. usar cuando se estaciona el vehículo en Veri que las reglamentaciones o cerca del borde de la carretera en una locales acerca del uso de las luces...
Si surge un problema Estacionando en caso de emergencia Correa de retención del triángulo de emergencia en el camino (Modelo con compuerta trasera) Mantenga el triángulo de emergencia para la carretera en el adorno de lado derecho y asegure la correa. Correa 7–3 *Algunos modelos.
Neumático desin ado Neumático de repuesto y almacenamiento de herramientas NOTA Su vehículo podría estar equipado o no con un neumático de repuesto, un gato, y una llave de tuercas de orejet. Para más detalles, consulte a un técnico autorizado Mazda. 7–4...
Página 637
Aro de remolque Palanca del gato El punto de colocación del gato puede ser usado por talleres de reparaciones de vehículos y servicios de asistencia en ruta. Consulte a un técnico autorizado Mazda para más detalles. Algunos modelos. 7–5...
Si surge un problema Neumático desin ado Modelo con compuerta trasera Con neumático de repuesto Perno de sujeción del neumático de repuesto Destornillador Palanca del gato Gato Aro de remolque Neumático Bolsa de herramientas de repuesto Llave de tuercas de orejeta Llave Sin neumático de repuesto Aro de remolque...
Página 639
Si surge un problema Neumático desin ado Modelo con compuerta trasera Gato 1. Retire la cubierta. Para retirar el gato (Con neumático de repuesto) Sedán 1. Levante la alfombra del maletero. 2. Retire la bandeja del maletero. Lengüetas 2. Gire el perno de aletas y el tornillo del gato hacia la izquierda.
Página 640
Si surge un problema Neumático desin ado (Sin neumático de repuesto) 2. Gire el tornillo del gato en la dirección indicada en la gura. 1. Levante la alfombra del Sedán compartimiento para equipajes. Tornillo del gato Perno de aletas Modelo con compuerta trasera 2.
Página 641
Si surge un problema Neumático desin ado 4. Vuelva la bandeja del maletero a su Neumático de repuesto posición original (Sedán), o inserte Su vehículo tiene un neumático de las lengüetas de la cubierta e instale repuesto temporario. la cubierta (Modelo con compuerta El neumático de repuesto temporario es trasera).
Página 642
Este neumático de repuesto temporario se ha diseñado especialmente para usar en su Mazda, no debe utilizarse en otros vehículos. Use sólo un neumático de repuesto temporario a la vez en su vehículo. Para asegurar el neumático de repuesto Almacene el neumático de repuesto en el...
El juego de reparación de neumático de El juego de reparación de neumático de emergencia incluye los siguientes ítems. emergencia incluido con su Mazda es para una reparación temporaria de un neumático desin ado con un daño menor resultante de rodar sobre clavos u objetos puntiagudos similares en la super cie del camino.
Página 644
No permita que los niños toquen el de neumáticos. Compre nuevo sellador de neumáticos: sellador de neumático en un técnico autorizado Mazda. La ingestión de sellador de El juego de reparación de neumático neumáticos es peligrosa. En el caso de emergencia no se debe usar en los de que trague accidentalmente siguientes casos.
Si surge un problema Neumático desin ado Uso del juego de reparación de PRECAUCION neumático de emergencia 1. Estacione el vehículo en una super cie Si se sacude la botella después de plana fuera del camino y coloque el atornillar la manguera de inyección, el freno de mano.
Página 646
Válvula 11. Saque la manguera de inyección de la válvula. Núcleo de válvula NOTA Válvula No se puede volver a usar el sellador de neumáticos. Compre un nuevo juego de sellador de neumático en un técnico autorizado Mazda. 7–14...
Página 647
No coloque el adhesivo de restricción neumático vacía a un técnico autorizado de velocidad del vehículo en el panel de Mazda cuando cambie el neumático. La instrumentos, pues puede obstaculizar botella de sellador de neumático vacía la visión de zonas como los indicadores se necesitará...
Página 648
Consulte a un desconecta con el interruptor de técnico experto, le recomendamos un corte. técnico autorizado Mazda. Si el neumático ha sido sobre in ado, a oje la tapa de rosca del compresor y saque un poco de aire.
Página 649
Si la presión de in ado está por Conduzca con cuidado a un técnico debajo de 130 kPa (1,3 kgf/cm autorizado Mazda y mantenga la bar, 18,9 psi), no se pudo reparar con velocidad a menos de 80 km/h. el juego de reparación. Estacione Si se conduce el vehículo a 80 km/h...
Haga cambiar el sellador de neumático en un técnico autorizado Mazda antes de que haya expirado el período de uso efectivo. 7–18...
Página 651
Si surge un problema Neumático desin ado 4. Haga que todas las personas bajen del ADVERTENCIA vehículo y se alejen del mismo y del tránsito. 5. Saque del vehículo el gato, la bolsa Tenga cuidado de seguir las de herramientas y el neumático de instrucciones para cambiar un repuesto (página 7-4 ).
Si surge un problema Neumático desin ado Desmontando un neumático PRECAUCION desin ado 1. Si su vehículo está equipado con un Alinee la muesca en el tapacubos con el tapacubos, saque alzaprimando el vástago de la válvula al instalarla. tapacubos con el extremo plano de la palanca del gato.
Página 653
Si surge un problema Neumático desin ado 4. Gire el tornillo del gato en la dirección 6. Continúe levantando la cabeza del gato indicada en la gura y ajuste la cabeza gradualmente girando el tornillo con del gato de manera que quede cerca de su mano hasta que la cabeza del gato la posición del gato.
Página 654
Use sólo el gato incluido en su Mazda: Usar un gato que no fue diseñado para su Mazda puede ser peligroso. El vehículo se puede escapar del gato y...
Página 655
Si surge un problema Neumático desin ado Montaje del neumático de repuesto ADVERTENCIA 1. Limpie el polvo y la mugre de las super cies de montaje de la rueda y No levante el vehículo usando el gato el cubo, incluyendo las cabezas de los más de lo necesario: pernos, con un paño.
Página 656
ADVERTENCIA recomendamos un técnico autorizado Mazda. No aplique aceite o grasa a las tuercas y pernos de neumáticos y no apriete las Par de apriete de tuerca tuercas de neumáticos más del par de N·m (kgf·m)
Página 657
ADVERTENCIA medida: Los espárragos y tuercas de orejeta de su Mazda tienen rosca métrica, usar No conduzca con ningún neumático una tuerca o espárrago no métrico es con la presión de aire incorrecta: peligroso.
Si surge un problema Se descarga la batería Arranque con cables puente El arranque con cables puente es peligroso si se hace incorrectamente. Siga el procedimiento cuidadosamente. Si no se siente seguro para hacer el arranque con cables puente, se recomienda acudir a un servicio técnico competente para que realice el trabajo.
Página 659
Si surge un problema Se descarga la batería ADVERTENCIA Pase los cables puente lejos de partes que estarán en movimiento: Es peligroso conectar un cable puente cerca o a piezas en movimiento (ventiladores de enfriamiento, correas). El cable podría ser enganchado por el motor al arrancar y provocarle heridas graves.
Página 660
Si surge un problema Se descarga la batería 1. Retire la cubierta de la batería. 6. Al nalizar, desconecte cuidadosamente los cables puente en el orden inverso al descrito en la gura. 7. Si la cubierta de la batería ha sido desmontada, instálela en el orden inverso al desmontaje.
Si surge un problema Arranque de emergencia Arrancando un motor Arranque empujando ahogado (SKYACTIV-G No se debe arrancar empujando su Mazda. 1.3 y SKYACTIV-G 1.5) ADVERTENCIA Si el motor no arranca, puede estar ahogado (demasiado combustible en los Nunca se debe remolcar un vehículo cilindros).
Si el motor no arranca la primera vez, intente arrancar varias veces más. Si todavía el motor no arranca, consulte a un técnico experto, le recomendamos un técnico autorizado Mazda. 7–30...
Apague el motor y llame a provocarle heridas graves. un técnico experto, le recomendamos un técnico autorizado Mazda. Abra el capó SOLO cuando no salga más vapor del motor: El vapor del motor sobrecalentado 6.
Página 664
Si encuentra una pérdida u otros daños, se puede dañar. Consulte a un técnico o si todavía está perdiendo refrigerante: experto, le recomendamos un técnico autorizado Mazda. Apague el motor y llame a un técnico experto, le recomendamos un técnico autorizado Mazda.
No remolque el vehículo apuntando le recomendamos un técnico autorizado hacia atrás con las ruedas de tracción Mazda o de un servicio comercial de en el suelo. Esto puede dañar la auxilio en la carretera. transmisión.
Si surge un problema Remolque de emergencia Ganchos de remolque/amarre PRECAUCION PRECAUCION Siga las siguientes instrucciones al remolcar un vehículo con todas las ruedas en el suelo. El aro de remolque se debe usar en casos de emergencia, (por ejemplo Cambie a punto muerto (Transmisión para sacar el vehículo de un pozo, manual), o posición N (Transmisión...
Página 667
Si surge un problema Remolque de emergencia 3. Instale rmemente el aro de remolque Gancho de remolque - Delantero usando la llave de tuercas. 1. Retire el aro de remolque y la llave de tuercas del compartimiento para equipajes (página 7-4 ). 2.
Página 668
Si surge un problema Remolque de emergencia Gancho de amarre - Trasero El gancho ubicado debajo del paragolpes trasero del lado derecho es para amarrar el vehículo durante el transporte, y no se puede usar para remolcar otros vehículos. Se puede usar como un gancho de remolque sólo cuando se debe remolcar el vehículo mediante otro vehículo en caso de emergencia como cuando el vehículo...
Si alguna de las luces de advertencia se enciende/destella, realice la acción adecuada para cada luz. No hay problema en que se apague la luz, sin embargo si la luz no se apaga o si se enciende/destella otra vez, consulte a un concesionario autorizado Mazda. (Vehículos con audio tipo B) Los contenidos de advertencia se pueden veri car en la exhibición central.
Estacione inmediatamente el vehículo en un lugar seguro y consulte a un técnico experto, le recomendamos un técnico autorizado Mazda. ADVERTENCIA No conduzca con la advertencia del sistema de frenos encendida.
Página 671
Haga remolcar el vehículo hasta un técnico experto, le de frenos recomendamos un técnico autorizado Mazda inspeccione sus frenos tan pronto como sea posible: Conducir con la luz de advertencia del ABS y la luz de advertencia de frenos encendidas simultáneamente es peligroso.
Página 672
Mazda. La luz destella cuando la temperatura de refrigerante del motor es extremadamente alta, y se enciende cuando la temperatura de refrigerante del motor aumenta más.
ABS ha detectado un malfuncionamiento en el sistema. Si esto ocurre, el vehículo funcionará como un sistema de freno normal sin ABS. Si esto sucede consulte un técnico experto, le recomendamos un técnico autorizado Mazda tan pronto como sea posible.
Página 674
Cuando destella la luz La luz continúa destellando si el sistema tiene un malfuncionamiento. Haga inspeccionar su vehículo en un técnico experto, le recomendamos un técnico autorizado Mazda. La luz se enciende si existe un malfuncionamiento en el sistema i-ELOOP. Consulte a un (Ambar) técnico experto, le recomendamos un técnico autorizado Mazda.
Página 675
ON. Si alguna de estas cosas ocurrieran, consulte a un técnico experto, le recomendamos un técnico autorizado Mazda tan pronto como sea posible. El sistema no funcionará en caso de accidente.
Página 676
Advertencia KEY el vehículo por un técnico experto, le recomendamos un técnico autorizado Mazda tan pronto como sea posible. Consulte la sección Funcionamiento de emergencia para arrancar el motor en la página 4-12 .
Página 677
Si surge un problema Advertencia/indicadores y advertencias sonoras Señal Advertencia La luz permanece encendida si hay un problema con el sistema. Haga inspeccionar su vehículo en un técnico experto, le recomendamos un técnico autorizado Mazda. (Ambar) NOTA Advertencia del sistema de control Si el área del parabrisas frente a la cámara sensora hacia adelante (FSC) está...
Página 678
La advertencia se enciende si hay un malfuncionamiento en el sistema mientras el Control (Ambar) de crucero de radar de Mazda (MRCC) está encendido. Haga inspeccionar su vehículo en Advertencia de un técnico experto, le recomendamos un técnico autorizado Mazda.
Página 679
Si surge un problema Advertencia/indicadores y advertencias sonoras Señal Advertencia Medidas a tomar Si el asiento del conductor o el acompañante están ocupados y no se abrochan los cinturones de seguridad cuando el encendido está en ON, la luz de advertencia del cinturón de seguridad permanecerá...
Página 680
Si surge un problema Advertencia/indicadores y advertencias sonoras Señal Advertencia Medidas a tomar Si los cinturones de seguridad traseros no están abrochados cuando se gira el encendido a ON, el conductor y el acompañante serán alertados mediante la luz de advertencia. La luz de advertencia funciona incluso cuando no haya ningún pasajero sentado en el asiento trasero.
Página 681
Sin embargo, técnico experto, le recomendamos un ya sea que encuentre un neumático técnico autorizado Mazda o un centro de desin ado entre los cuatro, eso es una reparación de neumáticos. indicación de problemas; haga que alguien conduzca lentamente el vehículo hacia...
Página 682
Por cualquier otra razón, haga inspeccionar malfuncionamiento en el sistema. freno inteligente/ el vehículo en un técnico experto, le recomendamos un técnico autorizado Mazda. soporte de freno de ciudad Vehículos con audio tipo A inteligente (SBS/ Si la razón por la cual la luz de advertencia SCBS) se enciende es debido a que el parabrisas está...
Pare el vehículo en un lugar seguro inmediatamente Si se exhiben los siguientes mensajes en la exhibición central (audio Tipo B), podría haber un malfuncionamiento del sistema del vehículo. Pare el vehículo en un lugar seguro y consulte a un concesionario autorizado Mazda. Exhibición Condición indicada Exhibe si la temperatura del refrigerante del motor ha aumentado excesivamente.
Si surge un problema Advertencia/indicadores y advertencias sonoras Veri cación de contendido de exhibición Exhibe en los siguientes casos: Exhibición Condición indicada/Medidas a tomar El siguiente mensaje se exhibe cuando la temperatura alrededor de la exhibición central es alta. Se recomienda bajar la temperatura en la cabina o alrededor de la exhibición central para evitar los rayos directos del sol.
(página 7-54 ) se superpone a la inspeccionar su vehículo en un técnico advertencia de luces encendidas. experto, le recomendamos un técnico Existe una función personalizada autorizado Mazda tan pronto como sea disponible para cambiar el volumen posible. del sonido para la advertencia de luces encendidas.
Si surge un problema Advertencia/indicadores y advertencias sonoras Asiento trasero Advertencia sonora de cinturón de seguridad La advertencia sonora solo se escuchará si un cinturón de seguridad es desabrochado Asiento delantero luego de ser abrochado. Si la velocidad del vehículo excede Advertencia sonora de Encendido aproximadamente los 20 km/h con el no apagado (STOP)
Si surge un problema Advertencia/indicadores y advertencias sonoras Advertencia sonora de llave dejada NOTA en el compartimiento para equipajes (Con función de entrada Debido a que la llave utiliza ondas de sin llave avanzada) radio de baja intensidad, la advertencia de llave quitada del vehículo se podría Si la llave es dejada en el compartimiento activar si la llave es llevada junto con un...
Página 688
Si surge un problema Advertencia/indicadores y advertencias sonoras Advertencia sonora de bloqueo Alarma de velocidad del vehículo electrónico de la dirección La función de alarma de velocidad del La advertencia sonora destella si el volante vehículo fue diseñada para avisar al no está...
Página 689
Si surge un problema Advertencia/indicadores y advertencias sonoras Advertencia sonora del sistema de PRECAUCION monitoreo de punto ciego (BSM) Use el acelerador y los cambios de Conduciendo hacia adelante acuerdo a las condiciones de manejo de La advertencia sonora funciona cuando la manera que no suene el zumbador.
Mientras el sistema está funcionando, si el sistema determina que el vehículo puede Las advertencias del sistema del abandonar el carril, sonará continuamente control de crucero de radar de Mazda una advertencia sonora. (MRCC) noti ca al conductor de los malfuncionamientos y precauciones del NOTA sistema en uso cuando sea necesario.
Si surge un problema Advertencia/indicadores y advertencias sonoras Advertencia sonora de limitador Advertencia de choque de velocidad Si existe la posibilidad de un choque Si la velocidad del vehículo excede la con un vehículo delante del suyo o velocidad ajustada en aproximadamente una obstrucción en el área de atrás del 3 km/h o más, se escuchará...
Si surge un problema Cuando no se puede abrir la compuerta trasera/tapa del maletero 1. Pliegue los respaldos traseros. Cuando no se puede Consulte la sección Pliegue de respaldo abrir la compuerta dividido/entero en la página 2-8 . 2. Tire de la sección central del seguro trasera/tapa del maletero de plástico y desmonte los seguros, Si la batería del vehículo está...
Página 693
3. Mueva la palanca hacia la izquierda para abrir la tapa del maletero. Después de realizar esta medida de emergencia, haga inspeccionar el vehículo en un técnico experto, le recomendamos un técnico autorizado Mazda tan pronto como sea posible. 7–61...
Si la exhibición de conducción activa no funciona, desconecte el encendido y luego vuelva a arrancar el motor. Si la exhibición de conducción activa no funciona incluso habiendo vuelto a arrancar el motor, haga inspeccionar el vehículo en un técnico experto, le recomendamos un técnico autorizado Mazda. 7–62...
Página 695
Información para el propietario Información importante para el consumidor incluyendo garantías y equipos adicionales. Garantías .................... 8-2 Registro de su vehículo en el extranjero ........8-2 Accesorios y partes adicionales no originales ......8-3 Teléfonos celulares ................8-4 Advertencia de teléfonos celulares ..........8-4 Grabación de datos del vehículo ............
Puede no haber instalaciones, herramientas, equipos de prueba y piezas de repuesto adecuadas para su vehículo. Puede no haber un concesionario autorizado Mazda en el país al que planea llevar su vehículo. La garantía de Mazda es sólo válida en algunos países.
Tenga en cuenta que los cambios técnicos realizados al estado original del su vehículo Mazda afectarán la seguridad del vehículo. Esos cambios técnicos incluye no solo el uso de repuestos no adecuados, si no también accesorios, agregados o adicionales, incluyendo llantas y neumáticos.
Información para el propietario Teléfonos celulares Advertencia de teléfonos celulares ADVERTENCIA Cumpla con las reglamentaciones legales respecto al uso de equipos de comunicación en vehículos en su vehículo: El uso de cualquier dispositivo eléctrico como teléfonos celulares, computadoras, radios portátiles, dispositivos de navegación vehicular y otros dispositivos mientras el vehículo está...
Mazda y sus subcontratistas pueden obtener y usar los datos grabados para diagnóstico de malfuncionamiento del vehículo, investigación y desarrollo, y mejoras en la calidad. Mazda no revelará ni proveerá ninguno de los datos obtenidos a terceras personas a menos que: Se haya obtenido un consentimiento escrito del dueño del vehículo (consentimiento del...
Información para el propietario Declaración de conformidad Declaración de conformidad Sistema de entrada sin llave/sistema inmovilizador 8–6...
Página 701
Información para el propietario Declaración de conformidad 8–7...
Página 702
Información para el propietario Declaración de conformidad 8–8...
Página 703
Información para el propietario Declaración de conformidad 8–9...
Página 704
Información para el propietario Declaración de conformidad 8–10...
Página 705
Información para el propietario Declaración de conformidad Sistema de monitoreo de punto ciego (BSM) 8–11...
Página 706
Información para el propietario Declaración de conformidad 8–12...
Página 707
Información para el propietario Declaración de conformidad 8–13...
Página 708
Información para el propietario Declaración de conformidad 8–14...
Página 709
Información para el propietario Declaración de conformidad ® Manos libres Bluetooth Tipo A 8–15...
Página 710
Información para el propietario Declaración de conformidad 8–16...
Página 711
Información para el propietario Declaración de conformidad Tipo B 8–17...
Página 712
Información para el propietario Declaración de conformidad 8–18...
Página 713
Información para el propietario Declaración de conformidad 8–19...
Página 714
Información para el propietario Declaración de conformidad 8–20...
Página 715
Información para el propietario Declaración de conformidad 8–21...
Página 716
Información para el propietario Declaración de conformidad Sistema de soporte de reconocimiento de distancia (DRSS)/Control de crucero de radar de Mazda (MRCC)/Soporte de frenos inteligente (SBS) 8–22...
Página 717
Información para el propietario Declaración de conformidad 8–23...
Página 718
Información para el propietario Declaración de conformidad 8–24...
Página 719
Información para el propietario Declaración de conformidad Para vehículos en venta en Moldova MODELO: DNMWR006 8–25...
El equipo de transmisión de radio frecuencias (RF) (por ej. teléfonos celulares, transmisores de radio amateurs, etc.) solo se pueden instalar en su Mazda si cumplen con los parámetros indicados en el cuadro a continuación.
Página 721
Información para el propietario Compatibilidad electromagnética Posiciones de antena: : parte derecha delantera del techo : parte izquierda delantera del techo : centro del techo : ambos lados de la compuerta trasera (Modelo con compuerta trasera) Banda de frecuencia (MHz) Potencia de salida máxima (Vatios) Posiciones de antena 50 —...
Información para el propietario Recolección/Desecho de equipos viejos/baterías usadas Información para los usuarios sobre recolección y desecho de equipos viejos y baterías usadas Al desechar una batería vieja, consulte la siguiente información. Información sobre el desecho en la Unión Europea Los símbolos de cubo de basura con ruedas cruzado en los productos, embalaje, y/o documentos acompañantes signi ca que los productos electrónicos usados y las baterías no se deben mezclar con los desechos domiciliarios generales.
Página 723
Información para el propietario Recolección/Desecho de equipos viejos/baterías usadas Información sobre el desecho en otros países fuera de la Unión Europea Los símbolos anteriores son válidos sólo en la Unión Europea. Si desea desechar productos viejos y baterías usadas, consulte a sus autoridades locales, su servicio de recolección de residuos o el punto de ventas donde compró...
Especi caciones Información técnica acerca de su Mazda. Número de identi cación ..............9-2 Etiquetas de información sobre el vehículos ........ 9-2 Especi caciones .................. 9-4 Especi caciones ................9-4 Características de personalización ..........9-13 Características de personalización ..........9-13...
Especi caciones Número de identi cación Número de chasis/Número de Etiquetas de información identi cación del vehículo sobre el vehículos (Irlanda, Rusia, Reino Unido) Número del chasis Número de identi cación del Abra la cubierta indicada en la gura para vehículo (Sudáfrica) veri car el número de chasis.
Página 727
Especi caciones Número de identi cación Etiqueta de información sobre el Número del motor control de emisiones del vehículo SKYACTIV-G 1.3, SKYACTIV-G 1.5 (Tailandia) Adelante SKYACTIV-D 1.5 Etiqueta de presión de aire de los neumáticos Modelo con volante a la izquierda Adelante Modelo con volante a la derecha 9–3...
Página 728
Especi caciones Especi caciones Especi caciones Motor Motor de gasolina Especi cación Item SKYACTIV-G 1.3 SKYACTIV-G 1.5 Tipo DOHC-16V en línea, 4 cilindros Diámetro x Carrera 71 × 82 mm 74,5 × 85,8 mm Cilindrada 1.299 ml 1.496 ml Tasa de compresión 12,0 12,0/13,0/14,0 Motor Diesel...
HP: Potencia alta *2 Las bujías de encendido proveen al SKYACTIV-G un rendimiento óptimo. Consulte a un técnico experto, le recomendamos un técnico autorizado Mazda para más detalles. PRECAUCION Al limpiar las bujías de iridium, no use un cepillo de alambre. Las partículas nas que revisten a la aleación de iridium las puntas de platino se podrían dañar.
*2 Los aceites originales de Mazda son diseñados/probados especialmente para los respectivos motores. Para el óptimo rendimiento le recomendamos usar aceites originales de Mazda en todo momento. *3 Si no fuera posible encontrar un aceite original de Mazda, también se pueden usar aceites de motor alternativos que cumplan con la especi cación indicada.
Especi caciones Especi caciones Capacidad de carga (Cantidades aproximadas) Item Capacidad Con cambio del ltro de aceite 4,2 litros SKYACTIV-G 1.3, SKYACTIV-G 1.5 Sin cambio del ltro de aceite 3,9 litros Aceite de motor Con cambio del ltro de aceite 5,1 litros SKYACTIV-D 1.5 Sin cambio del ltro de aceite...
Especi caciones Especi caciones Dimensiones Sedán Item Especi cación del vehículo Largo total 4.320 mm Ancho total 1.695 mm Altura total 1.470 mm Banda de rodamiento delantera 1.495 mm Banda de rodamiento trasera 1.485 mm Distancia entre ejes 2.570 mm Modelo con compuerta trasera Item Especi cación del vehículo...
Página 733
Especi caciones Especi caciones Bombillas Luces exteriores Categoría Bombilla Potencia: Vatios UNECE (SAE) Luz de carretera/ Faros de bombillas halógenas 60/55 H4 (H4) cruce Faros Luces de carretera — (—) Faros LED Luces de cruce — (—) Con faros con bombillas halógenas 21/5 W21/5W (7443) Luces de marcha...
Página 734
Especi caciones Especi caciones Luz interior Categoría Bombilla Potencia: Vatios UNECE Luz del maletero (Sedán) — Luz del compartimiento para equipajes (Modelo con compuerta trasera) — Con luces para — lectura de mapas Luz en el techo (Delantera) Sin luces para lectura —...
Página 735
Los neumáticos han sido elegidos para estar de acuerdo con el chasis de su vehículo. Al cambiar los neumáticos, Mazda recomienda que los cambie por neumáticos del mismo tipo que los originales de su vehículo. Para más detalles, consulte a un técnico experto, le recomendamos un técnico autorizado Mazda.
Página 736
Si necesita información acerca de la especi cación de límite de desgaste para las placas del disco de freno y los frenos de tambor, o el método de medición, consulte a un técnico experto, le recomendamos un técnico autorizado Mazda. La información está disponible sin restricciones.
Características de personalización Las siguientes funciones de personalización pueden ser ajustadas o cambiadas por el cliente o un técnico autorizado Mazda. Consulte a un técnico autorizado Mazda para más detalles. Además, dependiendo de las características de personalización, los propietarios pueden cambiar algunas.
Página 738
Especi caciones Características de personalización Método de cambio de Ajustes de Ajustes Item Características ajustes fábrica disponibles Se puede cambiar el sonido de advertencia para el sistema de advertencia de Pitido Pitido/B. Son — abandono de carril (LDWS). Se puede cambiar el Alto/Medio/ B.
Página 739
Especi caciones Características de personalización Método de cambio de Ajustes de Ajustes Item Características ajustes fábrica disponibles Vehículo Off/ Bloqueo: Cuando Maneja/ Bloq: Al Manejar Desbloq: IGN Off/ Bloq: Al Cerraduras de las Condición de funcionamiento de Bloqueo: Manejar puertas la función de bloqueo/desbloqueo Salir Modo Desbloq:...
Página 740
Especi caciones Características de personalización Método de cambio de Ajustes de Ajustes Item Características ajustes fábrica disponibles Brillante/ Control de luz Brillo med/ Tiempo que demora en encenderse las automático Medio Medio/ — luces (página 4-68 ) Tenue/ Oscuro Sistema de control de luces de Funcionando/no funcionando On/Off...
Página 741
*1 A pesar de que estos sistemas se pueden ajustar a Apagado, al hacerlo se obviará el propósito del sistema y Mazda recomienda que estos sistemas sean ajustados a Encendido. *2 Para vehículos con un sistema de audio diferente del tipo de la función en la pantalla, no se puede cambiar el sonido de advertencia.
Página 744
Advertencia de los sistemas de control de Arrancando el motor ......4-6 Arranque con cables puente ....7-26 crucero de radar de Mazda (MRCC) ... 7-58 Arranque de emergencia Advertencia de luces encendidas ..7-53 Advertencia sonora de 120 km/h ..7-56...
Página 745
(SKYACTIV-D 1.5) ...... 3-60 Consola del techo ......5-173 Climatizador .......... 5-4 Consejos para el funcionamiento ..5-4 Control de crucero de radar de Mazda Funcionamiento de las salidas de (MRCC) ..........4-147 aire ........... 5-5 Advertencia de proximidad ..4-151 Tipo completamente automático ...
Página 746
Indice Control de velocidad de crucero ..4-199 Indicador principal de crucero (Ambar)/Indicador de ajuste de crucero Desbloqueo del capó ......6-19 (Verde) ......... 4-201 Descripción del remolque ....7-33 Interruptor de control de velocidad de Desempañador crucero ......... 4-200 Espejo ..........
Página 747
Faros Alerta de tránsito cruzando atrás Control........... 4-68 (RCTA) ........4-142 Destellando ........4-73 Control de crucero de radar de Mazda Lavador ......... 4-86 (MRCC)........4-147 Cámara sensora hacia adelante Luces alejándose de casa ....4-74 Luces de marcha diurna ....4-76 (FSC) ...........
Página 748
Indicador (Verde) ......4-20 Advertencia de los sistemas de control de Interruptor i-stop OFF ....4-23 crucero de radar de Mazda (MRCC) ... 7-58 Iluminación del panel de instrumentos ... 4-34 Advertencia de luces encendidas ... 7-53 Indicadores .......... 4-46 Advertencia sonora de 120 km/h...
Página 749
Indice Lavador de faros ......... 4-86 Líquido Lavador de luneta trasera ....4-86 Freno/embrague......6-31 Lavaparabrisas ........4-85 Lavador ......... 6-32 Limitador de velocidad Líquidos ajustable ........4-36, 4-161 Clasi cación ........9-6 Activación/desactivación .... 4-165 Indicación (banco)/ indicador (verde) de ajuste de limitador de velocidad ajustable ....
Página 750
Indice Monitor retrovisor ......4-212 Ajuste de calidad de imagen ..4-221 Cambio a exhibición de monitor Parasoles ........... 5-167 retrovisor ........4-213 Período de rodaje ........ 3-52 Funcionamiento del monitor Problema retrovisor ........4-217 Arranque de emergencia....7-29 Rango exhibible en la pantalla ..4-214 Cuando no se pueda abrir la tapa del Ubicación de la cámara de maletero/compuerta trasera ...
Página 751
Indice Sistema de audio Antena ........... 5-25 Se descarga la batería ......7-26 Antes de usar el sistema de audio ... 5-19 Arranque con cables puente ..7-26 Apéndice ........5-154 Seguridad de los niños Interruptor de control de audio ..5-19 Categorías de sistemas de seguridad Modo AUX/USB ......
Página 752
Indice Sistemas de bolsa de aire ....2-44 Transmisión automática ...... 4-54 Sobrecalentamiento ......7-31 Cambio adaptable activo (AAS) ... 4-58 Soporte de freno de ciudad inteligente Consejos para conducir ....4-67 [Marcha atrás] (SCBS R) ....4-175 Controles de la transmisión Indicador de soporte de freno de ciudad automática ........
Página 753
Indice Unidad de audio [Tipo B (pantalla táctil)] Ajustes ......... 5-146 Aplicaciones ........ 5-148 AUX ..........5-108 ® Bluetooth ........5-115 Controles de Volumen/Exhibición/ Sonido ........... 5-94 Localización de averías ....5-149 Radio ..........5-96 Radio (RDS) ........5-96 Radio de radiodifusión de audio digital (DAB) ..........