Mazda CX-9 Manual De Uso
Ocultar thumbs Ver también para CX-9:
Tabla de contenido

Publicidad

Enlaces rápidos

Unas palabras para los propietarios de vehículos Mazda
Lo felicitamos por la elección de este Mazda. En Mazda diseñamos y fabricamos los
vehículos para satisfacer completamente a nuestros clientes.
Para que pueda disfrutar al máximo de su nuevo Mazda sin problemas, le sugerimos leer
este manual con atención y seguir cuidadosamente las recomendaciones descritas.
El servicio regular de su vehículo por un técnico especializado le ayudará a mantener la
respuesta de su vehículo y su valor de reventa. La red de técnicos autorizados Mazda en
todo el mundo le brindará la ayuda necesaria gracias a su experiente servicio profesional.
Su personal entrenado especialmente son los más indicados para servir su vehículo Mazda
correcta y exactamente. También cuentan con el apoyo de una amplia gama de herramientas
altamente especializadas y equipos especialmente desarrollados para el servicio de vehículos
Mazda. Cuando su vehículo necesite de mantenimiento o servicio, le recomendamos un
técnico autorizado Mazda.
Le aseguramos que todos en Mazda estamos interesados en el placentero funcionamiento de
su vehículo y en que usted esté completamente satisfecho con su Mazda.
Notas importantes sobre este manual
Este manual se debe conservar en la guantera como conveniente fuente de referencia para el uso correcto de su
Mazda. Si fuera necesario revender su vehículo, debe incluir este manual para el uso del próximo propietario.
Todas las especi caciones y descripciones están actualizadas al momento de la impresión. Sin embargo, el
constante afán por mejorar los productos Mazda, nos permite reservarnos el derecho de hacer cambios en las
especi caciones en cualquier momento sin previo aviso u obligación.
Tenga en cuenta que este manual es para todos los modelos, equipos y opciones. Por lo tanto, podría
encontrarse con explicaciones sobre equipos no instalados en su vehículo.
CX-9_8FF7-SP-16C_Edition2.indb 1
CX-9_8FF7-SP-16C_Edition2.indb 1
Mazda Motor Corporation
HIROSHIMA, JAPAN
©2016 Mazda Motor Corporation
Junio 2016 (Impresión2)
2016/05/25 14:24:37
2016/05/25 14:24:37

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Mazda CX-9

  • Página 1 Este manual se debe conservar en la guantera como conveniente fuente de referencia para el uso correcto de su Mazda. Si fuera necesario revender su vehículo, debe incluir este manual para el uso del próximo propietario. Todas las especi caciones y descripciones están actualizadas al momento de la impresión. Sin embargo, el constante afán por mejorar los productos Mazda, nos permite reservarnos el derecho de hacer cambios en las...
  • Página 2: Para Usar Este Manual

    Para usar este manual El deseo de Mazda es asistirlo para que ADVERTENCIA logre un andar más placentero en su vehículo. Cuando lea completamente su Las ADVERTENCIAS indican las Manual para el propietario podrá lograr situaciones en que si la información eso de varias maneras.
  • Página 3: Mantenimiento Y Cuidado

    Tabla de contenido Indice pictórico Vista interior, exterior y identificación de las partes de su Mazda. Equipo de seguridad esencial Información importante acerca del equipamiento de seguridad, incluyendo asientos, sistema de cinturones de seguridad, sistema de seguridad para niños y bolsas de aire SRS.
  • Página 4 CX-9_8FF7-SP-16C_Edition2.indb 4 CX-9_8FF7-SP-16C_Edition2.indb 4 2016/05/25 14:25:03 2016/05/25 14:25:03...
  • Página 5: Tabla De Contenido

    Indice pictórico Vista interior, exterior y identi cación de las partes de su Mazda. Vista general del interior (Modelo con volante a la izquierda) ..1-2 Equipamiento interior (Vista A) ............ 1-2 Equipamiento interior (Vista B) ............ 1-4 Equipamiento interior (Vista C) ............ 1-5 Vista general del interior (Modelo con volante a la derecha) ..
  • Página 6: Vista General Del Interior (Modelo Con Volante A La Izquierda)

    Indice pictórico Vista general del interior (Modelo con volante a la izquierda) Equipamiento interior (Vista A) Seguro de puerta....................página 3-21 Señal de viraje y de cambio de pista ..............página 4-62 Control de luces ....................página 4-53 Palanca de limpiador y lavador ................página 4-63 Interruptor TCS OFF ..................
  • Página 7 Indice pictórico Vista general del interior (Modelo con volante a la izquierda) Interruptores de control de audio ............... página 5-16 Grupo de instrumentos ..................página 4-12 Perilla de iluminación del panel de instrumentos ..........página 4-17 Selector de cuentakilómetros parcial ..............página 4-14 Interruptores de control de velocidad de crucero ........página 4-122 , 4-172 Interruptor del destellador de aviso de peligro ...........
  • Página 8: Equipamiento Interior (Vista B)

    Indice pictórico Vista general del interior (Modelo con volante a la izquierda) Equipamiento interior (Vista B) Bolsas de aire SRS ..................... página 2-51 Exhibición de conducción activa ............... página 4-32 Climatizador ......................página 5-2 Interruptor de desempañador de luneta trasera ..........página 4-69 Audio ........................
  • Página 9: Equipamiento Interior (Vista C)

    Indice pictórico Vista general del interior (Modelo con volante a la izquierda) Equipamiento interior (Vista C) Cinturones de seguridad ..................página 2-23 Bolsa de aire SRS ....................página 2-51 Visera de puerta trasera ..................página 5-91 Soporte para botella ................... página 5-87 Parasol ........................
  • Página 10: Vista General Del Interior (Modelo Con Volante A La Derecha)

    Indice pictórico Vista general del interior (Modelo con volante a la derecha) Equipamiento interior (Vista A) Palanca de limpiador y lavador ................página 4-63 Control de luces ....................página 4-53 Señal de viraje y de cambio de pista ..............página 4-62 Seguro de puerta....................
  • Página 11 Indice pictórico Vista general del interior (Modelo con volante a la derecha) Interruptores de calefacción del asiento ............... página 2-8 Interruptor del destellador de aviso de peligro ........... página 4-72 Interruptores de control de audio ............... página 5-16 Grupo de instrumentos ..................página 4-12 Perilla de iluminación del panel de instrumentos ..........
  • Página 12: Equipamiento Interior (Vista B)

    Indice pictórico Vista general del interior (Modelo con volante a la derecha) Equipamiento interior (Vista B) Bolsas de aire SRS ..................... página 2-51 Climatizador ......................página 5-2 Interruptor de desempañador de luneta trasera ..........página 4-69 Audio ........................página 5-21 Exhibición de conducción activa ...............
  • Página 13: Equipamiento Interior (Vista C)

    Indice pictórico Vista general del interior (Modelo con volante a la derecha) Equipamiento interior (Vista C) Espejo interior ....................página 3-41 Luces en el techo ....................página 5-80 Interruptor de techo solar ................... página 3-49 Parasol ........................ página 5-80 Espejo cosmético....................página 5-80 Soporte para botella ...................
  • Página 14: Vista General Del Exterior

    Indice pictórico Vista general del exterior Capó ........................página 6-16 Hojas del limpiaparabrisas ................. página 6-28 Techo solar ......................página 3-49 Puertas y llaves....................página 3-12 Tapa del llenador de combustible ............... página 3-35 Ruedas y neumáticos ..................página 6-39 Luces exteriores ....................
  • Página 15 Equipo de seguridad esencial Información importante acerca del equipamiento de seguridad, incluyendo asientos, sistema de cinturones de seguridad, sistema de seguridad para niños y bolsas de aire SRS. Asientos ....................2-2 Precauciones del asiento ............... 2-2 Asiento delantero ................2-6 Segunda la de asiento ..............
  • Página 16: Precauciones Del Asiento

    Esas modi caciones pueden dañar el sistema de seguridad suplementario y pueden resultar en heridas graves. Consulte a un técnico autorizado Mazda si fuera necesario desmontar o volver a instalar los asientos delanteros.
  • Página 17 Después de un choque siempre haga inspeccionar los asientos delanteros, los pretensores de cinturones de seguridad delanteros y las bolsas de aire en un técnico autorizado Mazda. No conduzca con ninguno de los asientos delanteros reclinados: Ir sentado con el respaldo inclinado con el vehículo en movimiento es peligroso porque no se tiene toda la protección de los cinturones de seguridad.
  • Página 18 Equipo de seguridad esencial Asientos ADVERTENCIA Asegúrese que el equipaje y carga están bien seguros antes de conducir: No asegurar el equipaje y la carga mientras conduce es peligroso pues se puede mover o aplastar en caso de una parada brusca o un choque y podría causarle heridas. Nunca deje que una persona se siente o se pare sobre un respaldo mientras el vehículo está...
  • Página 19 Equipo de seguridad esencial Asientos NOTA Al volver un asiento trasero a su posición original, ponga el cinturón de seguridad en su posición normal. Veri que que el cinturón de seguridad puede ser extraído y que se retrae. (Asiento eléctrico) El ajuste eléctrico del almohadón funciona por medio de motores.
  • Página 20: Asiento Delantero

    Equipo de seguridad esencial Asientos Asiento delantero Funcionamiento del asiento Funcionamiento eléctrico Deslizamiento del asiento (Asiento manual) Para mover el asiento hacia adelante o hacia atrás, levante la palanca y deslice el asiento a la posición deseada y suelte la palanca. Asegúrese que su palanca vuelve a su posición original y el asiento queda trabado en su lugar intentándolo empujar hacia adelante y hacia atrás.
  • Página 21: Inclinación Del Respaldo (Asiento Manual)

    Equipo de seguridad esencial Asientos Inclinación del respaldo (Asiento manual) Para cambiar el ángulo de inclinación del respaldo, inclínese hacia adelante ligeramente levantando la palanca. A continuación, inclínese hacia atrás hasta la posición deseada y suelte la palanca. Asegúrese que su palanca vuelve a su posición original y el respaldo queda trabado en su lugar intentándolo empujar hacia adelante y hacia atrás.
  • Página 22: Calefacción Del Asiento

    Equipo de seguridad esencial Asientos Calefacción del asiento ADVERTENCIA Los asientos delanteros tienen calefacción eléctrica. El encendido debe de estar en la Tenga cuidado cuando use el posición ON. calentador de asiento: Oprima el interruptor del calentador de El calor del calentador de asiento asiento mientras el encendido está...
  • Página 23 Equipo de seguridad esencial Asientos Memoria de posición de PRECAUCION conducción La posición de conducción deseada se No use solventes orgánicos para limpiar puede recuperar después de programarla. el asiento. Podría dañar la super cie del Se pueden programar las siguientes asiento y el calentador.
  • Página 24: Para Mover La Posición De Conducción A La Posición Programada

    Equipo de seguridad esencial Asientos Para mover la posición de conducción a NOTA la posición programada Las posiciones de asiento individual se pueden programar para los dos (Usando un botón a un lado del asiento) botones de programación disponibles 1. Asegúrese que la palanca selectora está a un lado del asiento del conductor, en la posición P.
  • Página 25 Equipo de seguridad esencial Asientos (Usando una llave programada) Borrando posiciones de conducción programadas 1. Abra las puertas oprimiendo el interruptor de petición o el botón de la (Borrando las posiciones de conducción llave . programadas en la llave) 2. Después de abrir los seguros de las puertas, el ajuste de posición del 1.
  • Página 26: Segunda La De Asiento

    Equipo de seguridad esencial Asientos Segunda la de asiento Funcionamiento del asiento Deslizamiento del asiento (Ajuste hacia delante/hacia atrás) Para mover el asiento hacia adelante o hacia atrás, levante la palanca y deslice el asiento a la posición deseada y suelte la palanca. Asegúrese que su palanca vuelve a su posición original y el asiento queda trabado en su lugar intentándolo empujar hacia adelante y hacia atrás.
  • Página 27 Equipo de seguridad esencial Asientos Apoyabrazos Acceso a la tercera la de asiento El apoyabrazos en el centro del respaldo Los ocupantes pueden entrar y salir de la segunda la se puede usar o levantar fácilmente de los asientos de la tercera la (si no hay un ocupante en el asiento deslizando hacia delante los asientos de la central).
  • Página 28 Equipo de seguridad esencial Asientos ADVERTENCIA ADVERTENCIA No use la palanca a un lado del Niño sentado en seguridad para reposacabezas bajo las siguientes niños en asiento de la segunda la condiciones: Usar la palanca a un lado del reposacabezas bajo las siguientes condiciones es peligroso ya que el asiento se puede mover inesperadamente y provocar heridas...
  • Página 29: Asientos

    Equipo de seguridad esencial Asientos PRECAUCION PRECAUCION Después de entrar/salir del área de Después de entrar/salir del área de la los asientos de la tercera la, vuelva tercera la de asiento, bloquee el asiento el respaldo de la segunda la a su después de deslizarlo hacia atrás.
  • Página 30 Equipo de seguridad esencial Asientos Plegando divididos los asientos de PRECAUCION la segunda la Para crear un espacio plano en el Al plegar hacia delante el respaldo compartimiento para equipajes, pliegue los del asiento, siempre sostenga el respaldos hacia delante. respaldo del asiento con una mano.
  • Página 31 Equipo de seguridad esencial Asientos 1. Asegúrese que el cinturón de seguridad NOTA no está atascado en el asiento de la segunda la y no está doblado, luego Para crear un espacio plano en el levante el respaldo mientras impide que compartimiento para equipajes desde la el cinturón de seguridad quede atrapado parte trasera del vehículo a la parte de...
  • Página 32: Tercera La De Asiento

    Equipo de seguridad esencial Asientos 3. Tire más de la correa para plegar hacia Tercera la de asiento delante el asiento de la tercera la. Plegando los respaldos de la tercera la de asientos dividido Para crear un espacio plano en el compartimiento para equipajes, pliegue los respaldos hacia delante.
  • Página 33 Equipo de seguridad esencial Asientos 3. Baje la palanca para plegar hacia Para volver la tercera la de asientos a delante el asiento de la tercera la. su posición original 1. Vuelva el respaldo a su posición original tirando de la correa/palanca en la parte trasera del respaldo.
  • Página 34: Reposacabezas

    Equipo de seguridad esencial Asientos Ajuste de la altura Reposacabezas Ajuste el reposacabezas de forma que el Su vehículo está equipado con centro esté a la altura de la parte superior reposacabezas en todos los asientos de las orejas del pasajero. exteriores y el asiento central de la segunda la.
  • Página 35 Equipo de seguridad esencial Asientos Segunda la exterior de asiento ADVERTENCIA Se debe conducir siempre con los reposacabezas insertados cuando se usan los asientos y asegúrese que están correctamente instalados: Conducir con los reposacabezas sin instalar es peligroso. Sin soporte detrás de su cabeza, su cuello se podría herir gravemente en caso de un choque.
  • Página 36 Equipo de seguridad esencial Asientos Reposacabezas plegables (Tercera ADVERTENCIA la de asiento) Los asientos de la tercera la están Siempre conduzca con los equipados con reposacabezas plegables. reposacabezas en sus posiciones verticales cuando los asientos de la NOTA tercera la están ocupados, y asegúrese que están bloqueados en su lugar: No se pueden ajustar o desmontar los Conducir con los reposacabezas...
  • Página 37: Sistema De Cinturones De Seguridad

    Precauciones de los cinturones de seguridad Los cinturones de seguridad reducen la posibilidad de sufrir heridas en caso de accidentes o frenadas bruscas. Mazda recomienda que el conductor y todos los pasajeros usen los cinturones de seguridad en todo momento.
  • Página 38 Mazda. Como las bolsas de aire, los pretensores de cinturones de seguridad y los limitadores de carga sólo funcionarán una vez y deberán ser reemplazados después de cualquier choque que los haya activado.
  • Página 39 Equipo de seguridad esencial Sistema de cinturones de seguridad ADVERTENCIA Instrucciones para el uso del conjunto de cinturones de seguridad: Los cinturones de seguridad fueron diseñados para actuar junto con la estructura ósea del cuerpo, y deben ser usados bajos a través de la parte delantera de la pelvis, o la pelvis, el pecho y los hombros, como sea posible;...
  • Página 40: Mujeres Embarazadas Y Personas Con Condiciones Médicas Serias

    Equipo de seguridad esencial Sistema de cinturones de seguridad Mujeres embarazadas y personas con condiciones médicas serias Las mujeres embarazadas deben usar siempre los cinturones de seguridad. Consulte a su médico por recomendaciones especí cas. El cinturón de falda se debe usar BIEN FIRME Y TAN BAJO COMO SEA POSIBLE. El cinturón de hombro debe ser usado atravesado a través de su hombro, pero nunca cruzado a través del área del estómago.
  • Página 41: Cinturón De Seguridad

    Si todavía no se retrae Elimine la correctamente, hágalo inspeccionar en Manténgalo flojedad un técnico experto, le recomendamos un bajo en las técnico autorizado Mazda. caderas Muy alto 2–27 CX-9_8FF7-SP-16C_Edition2.indb 27 CX-9_8FF7-SP-16C_Edition2.indb 27 2016/05/25 14:25:21 2016/05/25 14:25:21...
  • Página 42: Sistemas De Advertencia De Cinturones De Seguridad

    Equipo de seguridad esencial Sistema de cinturones de seguridad Para asegurar los cinturones de seguridad Sistemas de advertencia de los asientos de la tercera la exteriores de cinturones de cuando no se usan, inserte los cinturones de seguridad a sus retenedores del cinturón seguridad de seguridad.
  • Página 43: Sistemas De Pretensores De Cinturones De Seguridad Delanteros Y De Limitación De Carga

    Pretensores: Mazda. Cuando se detecta un choque, los pretensores se activan simultáneamente ADVERTENCIA con las bolsas de aire. (Modelos europeos) Los pretensores se activan Use los cinturones de seguridad sólo...
  • Página 44 Mazda. Como las bolsas de en heridas. Haga que un técnico aire, los pretensores de cinturones de experto, le recomendamos un técnico...
  • Página 45: Seguridad De Los Niños

    Mazda en los asientos traseros Mazda recomienda seriamente el uso de sistemas de seguridad para niños desde tan temprana edad como sea posible. Mazda recomienda el uso de un sistema de seguridad para niños genuino de Mazda o uno aprobado por la reglamentación UNECE 44.
  • Página 46 Equipo de seguridad esencial Seguridad de los niños ADVERTENCIA Use un sistema de seguridad para niños de tamaño correcto: Para la protección efectiva en accidentes y frenadas repentinas, un niño debe ser protegido adecuadamente usando un cinturón de seguridad o sistema de seguridad para niños dependiendo de la edad y el tamaño.
  • Página 47 Equipo de seguridad esencial Seguridad de los niños ADVERTENCIA Extremadamente peligroso! Nunca use sistemas de seguridad para niños instalados en el asiento del acompañante mirando hacia atrás cuando están equipados con bolsas de aire que se pueden in ar: NUNCA use un sistema de seguridad para niños mirando hacia atrás en un asiento protegido con una BOLSA DE AIRE ACTIVA delante de él, el NIÑO puede sufrir HERIDAS GRAVES o MORIR.
  • Página 48 Equipo de seguridad esencial Seguridad de los niños ADVERTENCIA (Taiwán, excepto asiento del acompañante, si está equipado con la siguiente etiqueta) NUNCA use un sistema de seguridad para niños mirando hacia atrás en un asiento protegido con una BOLSA DE AIRE ACTIVA delante de él, el NIÑO puede sufrir HERIDAS GRAVES o MORIR.
  • Página 49 Equipo de seguridad esencial Seguridad de los niños ADVERTENCIA No permita que un niño ni nadie se recuesten sobre o contra la ventanilla lateral de un vehículo con bolsas de aire lateral y de cortina: Es peligroso dejar que alguien se recueste o apoye sobre la ventanilla lateral, el área del asiento del acompañante, los pilares de la ventanilla delantera y trasera y el borde del techo a lo largo de ambos lados desde donde se in an las bolsas de aire laterales y de cortina, aunque se esté...
  • Página 50 Ud. o el niño los toquen. NOTA Su Mazda está equipado con anclajes ISOFIX para instalar los sistemas de seguridad para niños ISOFIX en el asiento de la segunda la. Cuando se usan estos anclajes para asegurar un sistema de seguridad para niños, consulte la sección “Sistemas de seguridad para niños...
  • Página 51: Instalación Del Sistema De Seguridad Para Niños

    Equipo de seguridad esencial Seguridad de los niños Instalación del sistema de seguridad para niños Categorías de sistemas de seguridad para niños NOTA Al comprar un sistema de seguridad para niños pregunte por el más adecuado para su niño y vehículo. (Europa y países que cumplen con la reglamentación UNECE 44) Los sistemas de seguridad para niños se clasi can en los siguientes 5 grupos de acuerdo con la reglamentación UNECE 44.
  • Página 52 Equipo de seguridad esencial Seguridad de los niños Tipos de sistemas de seguridad Asiento para bebés para niños Igual a Grupo 0 y 0 de la reglamentación UNECE 44. (Europa y países que cumplen con la reglamentación UNECE 44) En este manual para el propietario, se explica la instalación de los siguientes tres tipos más populares de sistemas de seguridad para niños: asiento para bebés,...
  • Página 53 Equipo de seguridad esencial Seguridad de los niños Asiento para niños grandes ADVERTENCIA Igual a Grupo 2 y 3 de la reglamentación UNECE 44. Instale siempre un asiento para bebés en una posición correcta del asiento: Instalar un asiento para bebés sin primero consultar el cuadro “Cuadro de conveniencia del sistema de seguridad para niños de acuerdo a las...
  • Página 54: Posición De Instalación Del Asiento Para Niños

    Equipo de seguridad esencial Seguridad de los niños Posición de instalación del asiento ADVERTENCIA para niños El asiento para niños se puede instalar Nunca use un sistema de seguridad mirando hacia adelante y mirando hacia para niños mirando hacia atrás en un atrás dependiendo de la edad y tamaño asiento delantero protegido con una del niño.
  • Página 55 Equipo de seguridad esencial Seguridad de los niños Tipo mirando hacia adelante Posición de instalación del asiento para niños grandes ADVERTENCIA Un asiento para niños grandes se usan sólo mirando hacia adelante. Nunca instale un asiento para niños mirando hacia adelante en un asiento equivocado: Instalar un asiento para bebés sin primero consultar el cuadro “Cuadro...
  • Página 56 Equipo de seguridad esencial Seguridad de los niños ADVERTENCIA Instale siempre un asiento para niños grandes en la posición de asiento correcta: Instalar un asiento para niños grandes sin primero consultar el cuadro “Cuadro de conveniencia del sistema de seguridad para niños de acuerdo a las posiciones de los asientos”...
  • Página 57: Cuadro De Conveniencia Del Sistema De Seguridad Para Niños De Acuerdo A Las Posiciones De Los Asientos

    Equipo de seguridad esencial Seguridad de los niños Cuadro de conveniencia del sistema de seguridad para niños de acuerdo a las posiciones de los asientos (Europa y países que cumplen con la reglamentación UNECE 16) La información provista en el cuadro muestra la adecuación de su sistema de seguridad para niños a las diferentes posiciones del asiento.
  • Página 58 X = La posición del asiento no es adecuada para niños en este grupo masivo. *1 Un sistema de seguridad para niños genuino de Mazda se puede instalar en la posición mirando hacia delante. *2 Al instalar el sistema de seguridad para niños en el asiento trasero, no siente a ocupantes en el asiento trasero izquierdo exterior.
  • Página 59 Equipo de seguridad esencial Seguridad de los niños NOTA Al instalar el sistema de seguridad para niños, se deben tener en cuenta los siguientes puntos: (Asiento de segunda la) Desmonte siempre los reposacabezas antes de instalar un sistema de seguridad para niños.
  • Página 60: Instalación De Sistemas De Seguridad Para Niños

    Equipo de seguridad esencial Seguridad de los niños Instalación de sistemas de ADVERTENCIA seguridad para niños Siempre coloque la correa de sujeción Ménsula de anclaje en la posición correcta de anclaje de correa de sujeción: Hay ménsulas de anclaje para asegurar Colocar la correa de sujeción en una los sistemas de seguridad para niños posición incorrecta de anclaje es...
  • Página 61: Usando El Anclaje Isofix (Segunda La De Asientos)

    Equipo de seguridad esencial Seguridad de los niños Usando el anclaje ISOFIX ADVERTENCIA (Segunda la de asientos) Instale siempre el reposacabezas y ADVERTENCIA ajústelo en la posición más adecuada después de desmontar el sistema de seguridad para niños: Para usar el sistema de seguridad para Conducir con el reposacabezas niños siga siempre las instrucciones del desmontado es peligroso ya que no se...
  • Página 62 Equipo de seguridad esencial Seguridad de los niños 1. Primero, ajuste el asiento delantero ADVERTENCIA para permitir que haya una separación entre el sistema de seguridad para niños y el asiento delantero (página 2-6 ). Asegúrese de que no haya cinturones 2.
  • Página 63 Equipo de seguridad esencial Seguridad de los niños 4. Expanda ligeramente el área entre el ADVERTENCIA almohadón del asiento y el respaldo para veri car las ubicaciones de los anclajes ISOFIX. Siempre coloque la correa de sujeción en la posición correcta de anclaje de correa de sujeción: Colocar la correa de sujeción en una posición incorrecta de anclaje es...
  • Página 64 Equipo de seguridad esencial Seguridad de los niños ADVERTENCIA Instale siempre el reposacabezas y ajústelo en la posición más adecuada después de desmontar el sistema de seguridad para niños: Conducir con el reposacabezas desmontado es peligroso ya que no se puede prevenir el impacto en la cabeza de un ocupante durante el frenado de emergencia o un choque, lo que puede...
  • Página 65: Bolsas De Aire Srs

    Equipo de seguridad esencial Bolsas de aire SRS Precauciones del sistema de seguridad suplementarios (SRS) Los sistemas de seguridad suplementario (SRS) delantero y lateral incluyen diferentes tipos de bolsas de aire. Veri que que tipos de bolsas de aire están equipadas en su vehículo localizando los indicadores de ubicación “SRS AIRBAG”.
  • Página 66 Equipo de seguridad esencial Bolsas de aire SRS ADVERTENCIA Los cinturones de seguridad deben ser usados en vehículos equipados con bolsa de aire: Es peligroso depender sólo de las bolsas de aire para protección en caso de un accidente. Solas, las bolsas de aire no le prevendrán de heridas graves. Las bolsas de aire correspondientes se in arán sólo en caso del primer choque, sean choques frontales, casi frontales, laterales o vuelcos al menos moderados.
  • Página 67 Equipo de seguridad esencial Bolsas de aire SRS ADVERTENCIA No se siente demasiado cerca de las bolsas de aire del acompañante y del conductor: Es extremadamente peligroso sentarse muy cerca de los módulos de las bolsas de aire del acompañante y del conductor o colocar las manos o los pies sobre ellos. Las bolsas de aire del conductor y el acompañante se in an con gran fuerza y velocidad.
  • Página 68 Equipo de seguridad esencial Bolsas de aire SRS ADVERTENCIA No coloque objetos sobre o cerca del área donde se in a una bolsa de aire de cortina: Es peligroso colocar objetos en áreas donde se activa la bolsa de aire de cortina como en el vidrio del parabrisas, vidrios de puertas laterales, pilares de ventanilla delantera y trasera y a lo largo del borde del techo y agarraderas del techo.
  • Página 69 No conduzca en todo terreno: Conducir su Mazda en todo terreno es peligroso debido a que el vehículo no ha sido diseñado para eso. Conducir su vehículo en todo terreno podría evitar que el sistema de sensores de choque del sistema de las bolsas de aire detecte precisamente un choque o vuelco resultando en el in ado incorrecto e inesperado de la bolsa de aire y la posibilidad de sufrir heridas graves.
  • Página 70 Los componentes del sistema de bolsas de aire/pretensores de cinturones de seguridad usados o dañados deben ser cambiados después de un choque que los haga activarse o dañarse. Solo un técnico experto, le recomendamos un técnico autorizado Mazda puede evaluar completamente estos sistemas para ver si no funcionarán en caso de otro accidente.
  • Página 71 Si vendiera su Mazda, le rogamos que informe al nuevo propietario que tiene sistemas de seguridad suplementarios y que debe familiarizarse con las instrucciones sobre el mismo en el Manual para el propietario.
  • Página 72: Componentes Del Sistema De Seguridad Suplementarios

    Equipo de seguridad esencial Bolsas de aire SRS Componentes del sistema de seguridad suplementarios In adores y bolsas de aire de conductor/acompañante Sensor de vuelco , sensores de choque y módulo de diagnóstico (unidad SAS) Pretensionadores de cinturones de seguridad (página 2-29 ) Sensores de bolsas de aire delantera Sensores de choque lateral Advertencia del sistema de pretensores de cinturones de seguridad/bolsa de aire (página...
  • Página 73: Como Funcionan Las Bolsas De Aire Srs

    Bolsas de aire SRS Como funcionan las bolsas de aire SRS Su Mazda está equipado con los siguientes tipos de bolsas de aire SRS. Las bolsas de aire SRS fueron diseñadas para trabajar junto con los cinturones de seguridad para ayudar a reducir las heridas en caso de accidente.
  • Página 74: Bolsa De Aire Del Acompañante

    Equipo de seguridad esencial Bolsas de aire SRS Bolsa de aire del acompañante La bolsa de aire del acompañante está montada en el tablero del lado del acompañante. El mecanismo de in ado de la bolsa de aire del acompañante es el mismo que para la bolsa de aire del conductor.
  • Página 75: Bolsas De Aire De Cortina

    Equipo de seguridad esencial Bolsas de aire SRS Bolsas de aire de cortina Las bolsas de aire de cortina están montadas en los pilares de ventana delantero y trasero, y el borde del techo a lo largo de ambos lados. Cuando los sensores de choque de bolsa de aire detectan un choque lateral de mayor fuerza que moderada, la bolsa de aire de cortina se in a rápidamente y ayuda a reducir las heridas principalmente en la cabeza de los pasajeros traseros del lado de afuera al golpearse...
  • Página 76: Luz De Advertencia/Advertencia Sonora

    Equipo de seguridad esencial Bolsas de aire SRS Luz de advertencia/Advertencia sonora Un malfuncionamiento del sistema o en las condiciones de funcionamiento se indica mediante una advertencia. Consulte la sección Luces de advertencia/indicadores en la página 4-35 . Consulte la sección La advertencia sonora está activada en la página 7-46 . 2–62 CX-9_8FF7-SP-16C_Edition2.indb 62 CX-9_8FF7-SP-16C_Edition2.indb 62...
  • Página 77: Criterio Para El In Ado De Las Bolsas De Aire Srs

    Equipo de seguridad esencial Bolsas de aire SRS Criterio para el in ado de las bolsas de aire SRS Este cuadro indica el equipo SRS aplicable que se activará dependiendo del tipo de choque. (Las guras son casos representativos de los choques.) Tipos de choques Un choque severo frontal/casi Un choque severo...
  • Página 78: Limitantes Para La Bolsa De Aire Srs

    Equipo de seguridad esencial Bolsas de aire SRS Limitantes para la bolsa de aire SRS En caso de un choque severo como los descriptos anteriormente en “Criterio para el in ado de las bolsas de aire SRS”, se activará la bolsa de aire SRS aplicable. Sin embargo, en algunos accidentes, el equipo podría no activarse dependiendo del tipo de choque y su intensidad.
  • Página 79 Equipo de seguridad esencial Bolsas de aire SRS Limitantes para la detección de un choque lateral: Las siguientes guras son ejemplos de choques laterales que pueden no ser detectados como lo su cientemente severos para in ar las bolsas de aire SRS. Impactos laterales que involucran Impactos laterales con vehículos de dos ruedas árboles o postes...
  • Página 80: Control Continuo

    Equipo de seguridad esencial Bolsas de aire SRS Control continuo Los siguientes componentes de los sistemas de bolsa de aire son controlados por medio de un sistema de diagnóstico: Sensores de choque, y módulo de diagnóstico (unidad SAS) Sensores de bolsas de aire delantera Módulos de bolsas de aire Sensores de choque lateral Advertencia del sistema de pretensores de cinturones de seguridad delanteros/bolsa de aire...
  • Página 81 Antes de conducir Uso de diferentes características, incluyendo llaves, puertas, espejos y ventanillas. Llaves ........... 3-2 Sistema de seguridad ......3-52 Llaves ..........3-2 Modi caciones y equipos Sistema de seguridad sin llave ..3-4 adicionales ........3-52 Sistema inmovilizador ....3-52 Sistema de seguridad sin llave Sistema antirrobo ......
  • Página 82: Llaves

    Cuando hay equipos electrónicos otros controles funcionen, o incluso el no genuinos de Mazda instalados vehículo se mueva. en el vehículo. Hay equipos que descargan ondas de radio cerca del vehículo.
  • Página 83 También anote el código y manténgalo en un lugar separado, seguro y conveniente, no en el vehículo. Si extraviara su llave (llave auxiliar), consulte a su técnico autorizado Mazda y tenga el número de código a mano. 3–3 CX-9_8FF7-SP-16C_Edition2.indb 3 CX-9_8FF7-SP-16C_Edition2.indb 3...
  • Página 84: Sistema De Seguridad Sin Llave

    Si extravía o le roban la llave, consulte a y la compuerta trasera y abrir/cerrar la un técnico autorizado Mazda tan pronto compuerta trasera. como sea posible para reponer la llave El sistema puede arrancar el motor sin...
  • Página 85 Consulte la sección Sistema antirrobos en la página 3-54 . Se pueden adquirir llaves adicionales (Con función de entrada sin llave en un técnico autorizado Mazda. Se avanzada (Modelos europeos)) pueden usar hasta 6 llaves con las Se puede escuchar un bip para funciones de entrada sin llave para con rmación cuando las puertas y la...
  • Página 86: Botón Para Cerrar

    Antes de conducir Llaves El indicador de funcionamiento destella NOTA cuando se oprimen los botones. Use el siguiente procedimiento para Botón para cerrar cambiar el ajuste. Para cerrar las puertas y la compuerta 1. Desconecte el encendido y cierre trasera, oprima el botón para cerrar y las todas las puertas y la compuerta luces de advertencia de peligro destellan trasera.
  • Página 87: Botón Para Abrir

    Antes de conducir Llaves Botón para abrir NOTA Para abrir la puerta y la compuerta trasera, (Modelos europeos) oprima el botón para abrir y las luces de Todas las puertas y la compuerta aviso de peligro destellan dos veces. trasera no se pueden cerrar con (Con función de entrada sin llave seguro oprimiendo el botón para avanzada (Excepto modelos europeos))
  • Página 88: Avanzada

    Antes de conducir Llaves Botón de compuerta trasera eléctrica Rango de funcionamiento Para abrir/cerrar la compuerta trasera, El sistema funciona solo cuando el oprima el botón de compuerta trasera conductor está en un vehículo o dentro del eléctrica durante un segundo o más con rango de funcionamiento mientras se usa la compuerta trasera en posición de la llave.
  • Página 89: Función De Suspensión De Llave

    Antes de conducir Llaves Sin función de entrada sin llave avanzada Antena interior Rango de funcionamiento NOTA El motor podría no arrancar si la llave se coloca en los siguientes lugares: Alrededor del panel de instrumentos En los compartimientos para guardar objetos como la guantera o la consola central Función de suspensión de llave...
  • Página 90: Sistema De Seguridad Sin Llave Avanzada

    Consulte a un técnico dispositivos médicos como marcapasos: experto, le recomendamos un técnico Antes de usar la llave próxima a autorizado Mazda para más detalles. personas con dispositivo médico, Si el sistema de entrada sin llave consulte al fabricante del dispositivo avanzada ha sido desactivado, podrá...
  • Página 91: Rango De Funcionamiento

    Antes de conducir Sistema de seguridad sin llave avanzada Abriendo la compuerta trasera Rango de funcionamiento El sistema funciona solo cuando el Antena exterior conductor está en un vehículo o dentro del rango de funcionamiento mientras se usa la llave. NOTA Cuando la carga de la pila está...
  • Página 92: Puertas Y Cerraduras

    Antes de conducir Puertas y cerraduras Cerraduras de las puertas ADVERTENCIA ADVERTENCIA Siempre cierre todas las ventanillas y el techo solar, cierre todas las puertas y la compuerta trasera y lleve la Siempre lleve los niños o las mascotas, llave consigo al dejar el vehículo sin o deje una persona responsable con atención: ellos:...
  • Página 93 Antes de conducir Puertas y cerraduras NOTA PRECAUCION (Sistema de apertura de puerta Con rme siempre las condiciones (control) con detección de choque) alrededor del vehículo antes de abrir/ Este sistema abre automáticamente cerrar las puertas y la compuerta trasera las puertas y la compuerta trasera y tenga cuidado con los vientos fuertes o en caso de que el vehículo se vea...
  • Página 94: Cerrando O Abriendo El Seguro Usando La Llave Auxiliar

    3 segundos. Si tiene algún problema con el sistema de cierre doble, consulte a un técnico experto, le recomendamos un técnico autorizado Mazda. Posición central Posición de cierre 3–14 *Algunos modelos.
  • Página 95 Antes de conducir Puertas y cerraduras Cerrando o abriendo el seguro NOTA usando el interruptor de petición (Con la función de entrada sin También puede activar el sistema llave avanzada) oprimiendo dos veces el botón para cerrar en el transmisor en menos de 3 Todas las puertas y la compuerta trasera segundos.
  • Página 96: Para Cerrar

    Antes de conducir Puertas y cerraduras Para cerrar NOTA Para cerrar las puertas y la compuerta (Modelos europeos) trasera, oprima el interruptor de petición El ajuste se puede cambiar de y las luces de advertencia de peligro manera que se escuche un bip de destellan una vez.
  • Página 97 Antes de conducir Puertas y cerraduras NOTA NOTA 4. El cambio de ajuste se completa El ajuste se puede cambiar de manera realizando una de las siguientes que las puertas y la compuerta trasera cosas: se cierren automáticamente sin Cambio del encendido a la oprimir el interruptor de petición.
  • Página 98: Cerrando O Abriendo El Seguro Usando El Transmisor

    Antes de conducir Puertas y cerraduras Cerrar o abrir el seguro con el NOTA interruptor de cerradura de puerta Función de doble cierre automático Después de abrir oprimiendo el Todas las puertas y la compuerta trasera se interruptor de petición, todas las cierran con seguro automáticamente.
  • Página 99 Mazda. Para más detalles, consulte a un técnico experto, le recomendamos un técnico autorizado Mazda. Consulte la sección Características de personalización en la página 9-10 . 3–19 CX-9_8FF7-SP-16C_Edition2.indb 19 CX-9_8FF7-SP-16C_Edition2.indb 19...
  • Página 100 Antes de conducir Puertas y cerraduras Se pueden cambiar los ajustes usando el 5. Tres segundos después que el ajuste de siguiente procedimiento. función ha sido cambiado, se escuchará tantos bips como el número de función 1. Estacione su vehículo con seguridad. seleccionado.
  • Página 101 Antes de conducir Puertas y cerraduras Cerrar o abrir el seguro con la NOTA perilla de bloqueo de puerta La indicación roja se puede ver cuando Funcionamiento desde adentro se abre el seguro de puerta. (Con interruptor de cerradura de puerta) Indicación roja Para cerrar con seguro una de las puertas...
  • Página 102: Compuerta Trasera

    Antes de conducir Puertas y cerraduras Compuerta trasera NOTA Al cerrar con seguro la puerta de esta ADVERTENCIA manera: Tenga cuidado de no dejar la llave Nunca permita que una persona viaje dentro del vehículo. en el compartimiento para equipaje: El seguro de puerta de la puerta del Permitir que una persona viaje en conductor no se puede usar mientras...
  • Página 103 Consulte a un gases del escape. técnico experto, le recomendamos un técnico autorizado Mazda si el amortiguador de soporte de la compuerta trasera está deformado o dañado por razones como un choque o si hay algún otro problema.
  • Página 104: Abriendo Y Cerrando La Compuerta Trasera

    Antes de conducir Puertas y cerraduras Abriendo y cerrando la compuerta NOTA trasera La compuerta trasera se puede cerrar Abriendo la compuerta trasera con el cuando las puertas se cierran con abridor eléctrico de compuerta trasera la llave dentro del vehículo. Sin embargo, para evitar dejar la llave Abra el seguro de las puertas y la olvidada dentro del vehículo cerrado,...
  • Página 105 Antes de conducir Puertas y cerraduras Compuerta trasera eléctrica NOTA La compuerta trasera eléctrica se abre/cierra Si la compuerta trasera no está eléctricamente usando los interruptores en completamente cerrada, el el vehículo o los botones del transmisor del conductor será noti cado mediante sistema de seguridad sin llave.
  • Página 106 Antes de conducir Puertas y cerraduras ADVERTENCIA PRECAUCION Nunca permita que los niños usen el Al cerrar la compuerta trasera sistema de compuerta trasera eléctrica: eléctrica, asegúrese que no haya Permitir que los niños usen el ningún objeto extraño alrededor interruptor de compuerta trasera del cerradero.
  • Página 107 Antes de conducir Puertas y cerraduras NOTA NOTA No aplique demasiada fuerza en Si el sistema al abrir eléctricamente la compuerta trasera eléctrica detecta un peso como el de la cuando se está cerrando/abriendo compuerta trasera cargada de nieve, eléctricamente. El uso de fuerza después de escucharse tres bips, la innecesaria en la compuerta compuerta trasera se detiene antes de...
  • Página 108 Antes de conducir Puertas y cerraduras Operación desde el asiento del NOTA conductor (Para abrir/cerrar) Si la condición (2) no se satisface Oprima el interruptor de compuerta mientras la compuerta trasera trasera eléctrica durante aproximadamente eléctrica está abriéndose un segundo o más mientras la eléctricamente, se escuchará...
  • Página 109: Para Reponer

    Antes de conducir Puertas y cerraduras Funcionamiento desde afuera (Para Cambio de la posición de apertura cerrar) completa de compuerta trasera eléctrica Oprima el interruptor de cierre de la La posición de apertura completa de compuerta trasera eléctrica durante compuerta trasera eléctrica se puede aproximadamente un segundo o más cambiar de acuerdo con la altura de un mientras las compuerta trasera está...
  • Página 110 Antes de conducir Puertas y cerraduras ADVERTENCIA PRECAUCION Veri que siempre el área alrededor de Los sensores están instalados a ambos la compuerta trasera eléctrica antes de extremos de la compuerta trasera abrir/cerrarla: eléctrica. Tenga cuidado de no permitir Es peligroso no veri car por ocupantes que los sensores se rayen o dañen u objetos alrededor de la compuerta con objetos a lados, de lo contrario...
  • Página 111: Compartimiento Para Equipajes

    Antes de conducir Puertas y cerraduras Cierre fácil de la compuerta trasera 1. Coloque la parte de abajo de la primer bolsa de golf en la depresión El sistema de cierre fácil cierra automática del lado izquierdo del adorno del y completamente la compuerta trasera compartimiento para equipajes.
  • Página 112: Combustible Y Emisiones

    Antes de conducir Combustible y emisiones Precauciones de combustible y gases del escape Especi caciones del combustible Los vehículos con convertidores catalíticos o sensores de oxígeno SOLO deben usar COMBUSTIBLE SIN PLOMO, que reducirá las emisiones de gases y reducirá la suciedad de las bujías de encendido al mínimo.
  • Página 113 USE SOLO COMBUSTIBLE SIN PLOMO. No conduzca su Mazda si advierte algún síntoma de malfuncionamiento del motor. No conduzca cuesta abajo con el motor apagado. No descienda cuestas pronunciadas con un cambio puesto y el motor apagado.
  • Página 114 Si oliera la presencia de gases del escape dentro del vehículo, mantenga todas las ventanillas bien abiertas y consulte inmediatamente a un técnico experto, le recomendamos un técnico autorizado Mazda. No haga funcionar el motor dentro de un lugar cerrado: Es peligroso hacer funcionar el motor dentro de un lugar cerrado, como un garaje.
  • Página 115: Tapa Y Tapón Del Llenador De Combustible

    Sólo se debe usar un tapón del llenador combustible las chispas o llamas: de combustible genuino Mazda o uno Los vapores de combustible son equivalente que esté disponible en un peligrosos. Se pueden encender técnico experto, le recomendamos un...
  • Página 116: Tapa Del Llenador De Combustible

    Antes de conducir Combustible y emisiones Tapa del llenador de combustible Tapón del llenador de combustible Para abrir, tire del abridor remoto de la Para quitar la tapón del llenador de tapa del llenador de combustible. combustible, gírela hacia la izquierda. Para cerrar, oprima la tapa del llenador de Coloque el tapón retirado del lado interior combustible hasta que quede bien cerrado.
  • Página 117: Volante

    Antes de conducir Volante Volante calefaccionado Volante Las empuñaduras a la izquierda y derecha del volante se pueden calentar. ADVERTENCIA Interruptor de volante Área de calentamiento Nunca se debe ajustar el volante calefaccionado mientras el vehículo está en movimiento: Ajustar el volante mientras el vehículo está...
  • Página 118 Antes de conducir Volante PRECAUCION Los siguientes tipos de personas deben tener cuidado de no tocar el volante. De lo contrario, podrían sufrir quemaduras de baja temperatura. Bebés, niños pequeños, personas mayores y personas con di cultades físicas Personas con piel delicada Personas que estén muy fatigadas Personas intoxicadas Personas que hayan tomado...
  • Página 119: Espejos

    Antes de conducir Espejos Espejos NOTA Después de conducir, ajuste los espejos (Espejo granangular del conductor interiores y exteriores. Los espejos granangulares tiene Espejos exteriores dos curvaturas en su super cie separadas por una línea divisoria en una zona interior y otra exterior. La ADVERTENCIA zona interior es un espejo estándar convexo mientras que la zona...
  • Página 120 Antes de conducir Espejos Ajuste del espejo eléctrico Espejo plegable El encendido se debe cambiar a la posición ADVERTENCIA ACC o ON. Para ajustar: Siempre se deben volver los espejos a 1. Gire el interruptor de espejo hacia la su posición normal antes de conducir: izquierda o derecha para elegir el Conducir con los espejos exteriores espejo lateral izquierdo o derecho.
  • Página 121: Espejo Interior

    Antes de conducir Espejos Espejo interior Reduciendo el re ejo de los faros Espejo para día/noche manual ADVERTENCIA Tire de la palanca para día/noche hacia adelante para conducir de día. Tire de la No amontone carga u objetos más palanca hacia atrás para reducir el re ejo arriba del respaldo de los asientos: de los faros de los vehículos que se Amontonar cargas por encima del...
  • Página 122 Antes de conducir Espejos NOTA No use un limpiador de vidrios ni suspenda objetos en o alrededor del sensor de luces. De lo contrario, la sensibilidad del sensor de luces se verá afectada y no podría funcionar normalmente. Delantero Atrás Sensor de luz La función de atenuación automática se cancela cuando el encendido se...
  • Página 123: Elevalunas Eléctricos

    Antes de conducir Elevalunas Elevalunas eléctricos NOTA El encendido debe estar en ON para hacer Un elevalunas eléctrico podría no funcionar los elevalunas eléctricos. abrirse/cerrarse si continúa manteniendo oprimido el interruptor después de cerrar ADVERTENCIA o abrir completamente el elevalunas eléctrico.
  • Página 124: Apertura/Cierre Automático

    Antes de conducir Elevalunas Apertura/cierre normal Procedimiento de inicialización del sistema de los elevalunas eléctricos Para abrir la ventanilla a la posición deseada, presione suavemente hacia abajo Si la batería fue desconectada durante el el interruptor. mantenimiento del vehículo, o por alguna Para cerrar la ventanilla a la posición otra razón (como cuando se continúa deseada, levante suavemente el interruptor.
  • Página 125 Antes de conducir Elevalunas Después de reinicializar el sistema cada NOTA ventanilla de pasajero podrá abrir o cerrar automáticamente usando los interruptores Dependiendo de las condiciones de de control principal. conducción, un elevalunas eléctrico se detendrá y comenzará a abrirse Ventanilla libre de aprietes cuando el elevalunas sienta un golpe Si la mano de una persona, la cabeza o...
  • Página 126 Antes de conducir Elevalunas Funcionamiento del elevalunas Procedimiento de inicialización del eléctrico de la puerta del conductor sistema de los elevalunas eléctricos (Tipo B) Si la batería fue desconectada durante el mantenimiento del vehículo, o por alguna Apertura/cierre normal otra razón (como cuando se continúa accionando un interruptor después de Para abrir la ventanilla a la posición abrir/cerrar completamente la ventanilla),...
  • Página 127 Antes de conducir Elevalunas Funcionamiento de los elevalunas ADVERTENCIA eléctricos con el motor apagado El elevalunas eléctricos se puede usar Asegúrese de que nada bloquee un durante aproximadamente 40 segundos elevalunas eléctrico justamente antes después que se cambia el encendido de la de que llegue a la posición en que se posición ON a la posición de desconectado encuentra completamente cerrado...
  • Página 128: Interruptor De Bloqueo Del Elevalunas Eléctrico

    Antes de conducir Elevalunas Interruptor de bloqueo del NOTA elevalunas eléctrico Los elevalunas eléctricos se pueden Esta función evita que todos los elevalunas usar cuando el interruptor de bloqueo eléctricos funcionen, excepto el elevalunas del elevalunas eléctricos en la puerta eléctrico del conductor.
  • Página 129: Techo Solar

    Antes de conducir Elevalunas (Sin interruptor de cerradura de Techo solar puerta) El techo solar se puede abrir o cerrar eléctricamente sólo si el encendido se Posición de bloqueo cambia a ON. Interruptor de inclinación/deslizamiento Posición de desbloqueo NOTA (Tipo A) ADVERTENCIA Cuando el interruptor de bloqueo del elevalunas eléctrico se encuentra en...
  • Página 130: Deslizamiento

    Para cerrar completa y automáticamente, dentro del área de la cabina. Luego de oprima momentáneamente el interruptor lavar su Mazda o después de que llueve, de deslizamiento/inclinación hacia elimine el agua del techo solar antes de adelante.
  • Página 131: Cubierta Del Techo Solar

    Antes de conducir Elevalunas Cubierta del techo solar NOTA La cubierta del techo solar se puede abrir o Si el procedimiento de reposición se cerrar a mano. realiza mientras el techo solar está en la posición de deslizamiento (parcialmente La cubierta del techo solar se abre abierto) se cerrará...
  • Página 132: Sistema De Seguridad

    Sistema inmovilizador adicionales El sistema inmovilizador permite arrancar el motor solo con una llave que el sistema Mazda no puede garantizar el reconoce. funcionamiento de los sistemas antirrobos y de inmovilizador si el sistema ha sido Si alguien intenta arrancar el motor con modi cado o si se ha instalado algún...
  • Página 133: Funcionamiento

    Si pierde una otro lugar dentro del rango de señal, de las llaves, consulte a un técnico cambie el encendido a la posición de autorizado Mazda tan pronto como desconectado y vuelva a arrancar el sea posible. motor.
  • Página 134: Desarmado

    Debido a que los códigos electrónicos son repuestos al reparar el sistema inmovilizador, se necesitarán las llaves. Asegúrese de llevar todas las llaves a un técnico autorizado Mazda de manera que las pueda programar. 3–54 *Algunos modelos. CX-9_8FF7-SP-16C_Edition2.indb 54 CX-9_8FF7-SP-16C_Edition2.indb 54...
  • Página 135 No instale asientos que no sean El sistema se volverá a disparar (hasta 10 productos genuinos de Mazda. veces) si persiste una de las siguientes Para no obstruir el sensor de condiciones.
  • Página 136: Como Conectar El Sistema

    Antes de conducir Sistema de seguridad Como conectar el sistema NOTA 1. Cierre bien las ventanillas y el techo Si la compuerta trasera no se abre solar mientras el sistema antirrobos está funcionando. NOTA Para vehículos equipados con la compuerta trasera eléctrica, la (Con sensor de intrusiones) compuerta trasera se puede abrir Incluso con una ventanilla o el techo...
  • Página 137: Cancelando El Sensor De Intrusión (Con Sensor De Intrusiones)

    Antes de conducir Sistema de seguridad Cancelando el sensor de intrusión NOTA (Con sensor de intrusiones) El sistema antirrobos también se Si el sistema antirrobos está armado con puede armar activando la función de una de las siguientes condiciones, cancele doble cierre automático con todas el sensor de intrusiones para evitar que la las puertas, la compuerta trasera y el...
  • Página 138: Para Desconectar La Alarma

    Antes de conducir Sistema de seguridad Para cancelar el sensor de intrusión, Para desconectar la alarma oprima el botón de cancelación de sensor Una alarma que se haya disparado se de intrusiones en el transmisor en menos puede desactivar por cualquier de los de aproximadamente 20 segundos después siguientes métodos: de oprimir el botón para cerrar.
  • Página 139: Consejos Para Conducir

    1.000 km para mejorar el La forma de conducir su Mazda determina rendimiento, economía y vida útil del la distancia que se podrá viajar con vehículo.
  • Página 140: Conducción Peligrosa

    Antes de conducir Consejos para conducir Conducción peligrosa ADVERTENCIA ADVERTENCIA Nunca se debe apagar el motor al descender una cuesta a marcha libre: Apagar el motor para bajar una Tenga mucho cuidado si fuera cuesta a marcha libre es peligroso. necesario hacer un rebaje sobre una Puede causarle la pérdida del control super cie resbalosa:...
  • Página 141 Antes de conducir Consejos para conducir Cuando se conduce sobre hielo o en agua, ADVERTENCIA nieve, barro, arena o peligros similares: Se debe ser precavido y dejar una mayor Evite girar muy cerrado, velocidad distancia para frenar. excesiva y maniobras abruptas cuando Se debe evitar frenar o maniobrar conduzca estos vehículo: bruscamente.
  • Página 142: Alfombra Del Piso

    Antes de conducir Consejos para conducir Alfombra del piso ADVERTENCIA Le recomendamos que use alfombras del piso genuinas Mazda. No instale las dos alfombras del piso, una encima de la otra, del lado del ADVERTENCIA conductor: Instalar las dos alfombras del piso, una encima de la otra, del lado del Asegúrese que las alfombras del...
  • Página 143: Balanceo Del Vehículo

    Mazda que veri quen lo siguiente: Hacer girar las ruedas en vacío a alta Veri que que la relación de velocidad cuando el vehículo está...
  • Página 144 Antes de conducir Consejos para conducir NOTA PRECAUCION Elimine la nieve antes de conducir. Veri que los reglamentos locales antes La nieve que queda en el parabrisas de usar neumáticos con tacones. es peligrosa pues puede obstruir la visión. No aplique demasiada fuerza a un Use neumáticos para nieve en las cuatro rapador para vidrios al retirar el hielo ruedas...
  • Página 145 (Modelo con volante a la derecha). Consulte con un técnico autorizado Mazda. NOTA A pesar que Mazda recomienda usar Instale sólo las cadenas en los neumáticos cadenas para nieve de acero hexágono, delanteros. puede usar cualquier tipo de cadenas No use cadenas en los neumáticos traseros.
  • Página 146: Conducción Por Zonas Inundadas

    2. Vuelva a apretar las cadenas después de de agua. Si el vehículo se sumerge en conducir 1/2—1 km. el agua, consulte a un técnico experto, le recomendamos un técnico autorizado Mazda. 3–66 CX-9_8FF7-SP-16C_Edition2.indb 66 CX-9_8FF7-SP-16C_Edition2.indb 66 2016/05/25 14:25:55 2016/05/25 14:25:55...
  • Página 147: Información Del Turboalimentador

    Antes de conducir Consejos para conducir Información del turboalimentador PRECAUCION Si quisiera apagar el motor después de conducir a velocidad de carretera o después de subir una cuesta empinada, déjelo funcionando en marcha en vacío al menos 30 segundos. De lo contrario podría dañar el turboalimentador. Si acelera el motor en vacío o lo pasa de revoluciones enseguida de arrancarlo, podría dañar el turboalimentador.
  • Página 148: Remolque

    Remolque Remolque de casas rodantes y trailers (Rusia) Su Mazda se ha diseñado y fabricado principalmente para transportar pasajeros y carga. Si remuelca un trailer, lea atentamente las instrucciones porque su seguridad y la de los pasajeros dependerá del uso de un equipo correcto y de hábitos de conducción seguros. El remolque de un trailer afectará...
  • Página 149 Antes de conducir Remolque Límites de peso El peso total del trailer, el peso combinado bruto y la carga en la punta del trailer deben estar dentro de los límites especi cados en el cuadro de cargas para remolque del trailer. PESO TOTAL DEL TRAILER: Suma de los pesos del trailer y su carga.
  • Página 150 Antes de conducir Remolque Cuadro de carga máxima para remolque de trailer Gradiente de hasta 12% MODELO PESO TOTAL DEL TRAILER PESO COMBINADO BRUTO Sistema de Trailer sin frenos Trailer con frenos Trailer con frenos tracción 750 kg 2.500 kg 5.000 kg 750 kg 2.500 kg...
  • Página 151 Al remolcar un trailer, use un gancho de trailer apropiado. Recomendamos usar un gancho de trailer genuino de Mazda. Use los agujeros originales agujereados por el fabricante del vehículo para asegurar el gancho de remolque del trailer. Por más información consulte a su concesionario autorizado Mazda.
  • Página 152: Cadenas De Seguridad

    No se debe conectar un sistema de luces de trailer directamente al sistema de luces de su Mazda. Esto podría dañar el sistema eléctrico del vehículo y sus sistemas de luces. Para conectar el sistema de luces, consulte a un concesionario autorizado Mazda.
  • Página 153: Conducción

    Conducción La conducción de su Mazda será muy diferente cuando remolca un trailer, por lo tanto practique virajes, marcha atrás y parar en una zona sin trá co. Tómese el tiempo para acostumbrarse al peso adicional y a la longitud del vehículo y el trailer.
  • Página 154: Estacionamiento

    Antes de conducir Remolque Estacionamiento Evite estacionar en un plano inclinado con un trailer. Si fuera necesario estacionar en esas condiciones, siga las instrucciones indicadas a continuación. Estacionando en un plano inclinado 1. Aplique el freno de mano y pise los frenos. 2.
  • Página 155 Cuando conduce Información respecto a conducción segura y parada. Arrancando/apagando el motor ..4-4 Frenos ..........4-73 Llave de encendido ......4-4 Sistema de frenos ......4-73 Arrancando el motor ...... 4-5 Sistema de señales de parada de Apagando el motor ....... 4-11 emergencia ........
  • Página 156 Sistema de sensor de Alerta de tránsito cruzando atrás estacionamiento ....... 4-196 (RCTA) ........4-114 Sistema de sensor de Control de crucero de radar de Mazda estacionamiento ......4-196 (MRCC) ........4-118 Sistema de asistencia de mantención en carril (LAS) y sistema de...
  • Página 157 NOTAS 4–3 CX-9_8FF7-SP-16C_Edition2.indb 3 CX-9_8FF7-SP-16C_Edition2.indb 3 2016/05/25 14:25:58 2016/05/25 14:25:58...
  • Página 158: Arrancando/Apagando El Motor

    Cuando conduce Arrancando/apagando el motor Desactivado Llave de encendido La fuente de alimentación para los dispositivos eléctricos se desconecta y el Posiciones de arranque a botón indicador de arranque a botón (ámbar) El sistema funciona solo cuando el también se apaga. conductor está...
  • Página 159: Arrancando El Motor

    Cuando conduce Arrancando/apagando el motor ACC (Accesorios) Arrancando el motor Algunos accesorios eléctricos funcionarán y el indicador (ámbar) se encenderá. ADVERTENCIA En esta posición el volante está desbloqueado. Las ondas de radio de la llave pueden afectar el funcionamiento de NOTA dispositivos médicos como marcapasos: El sistema de entrada sin llave no...
  • Página 160 Consulte a un técnico experto, le recomendamos un técnico autorizado Mazda para 6. Veri que que el indicador KEY más detalles. Si las funciones del (verde) (si existiera) en el grupo sistema de arranque a botón han sido...
  • Página 161 Mazda tan pronto recomendamos un técnico autorizado como sea posible. Si ocurre eso, se Mazda tan pronto como sea posible. puede forzar a arrancar el motor. Mantenga oprimiendo el arranque a botón hasta que arranque el motor.
  • Página 162 Si no se arranca el Cuando la palanca selectora se motor, haga inspeccionar su vehículo encuentra en punto muerto (N), el por un técnico autorizado Mazda indicador KEY (verde) (si existiera) (página 7-20 ). y el indicador de arranque a botón (verde) no se encenderá.
  • Página 163: Función De Arranque Del Motor Cuando La Pila De La Llave Está Descargada

    Cuando conduce Arrancando/apagando el motor Función de arranque del motor Si no se puede arrancar el motor debido cuando la pila de la llave está a que la pila de la llave está descargada, descargada el motor se puede arrancar usando el siguiente procedimiento: 1.
  • Página 164: Funcionamiento De Emergencia Para Arrancar El Motor

    (ámbar) destella. En este caso, puede experto, le recomendamos un técnico que arranque el motor, sin embargo, autorizado Mazda tan pronto como sea haga inspeccionar su vehículo por un posible. Si ocurre eso, se puede forzar a técnico experto, le recomendamos un arrancar el motor.
  • Página 165: Apagando El Motor

    Cuando conduce Arrancando/apagando el motor Apagando el motor NOTA El ventilador de enfriamiento ADVERTENCIA en el comportamiento del motor se puede encender por algunos minutos después de girar la llave No apague el motor mientras el de encendido de ON a OFF, esté el vehículo está...
  • Página 166: Grupo De Instrumentos Y Pantalla

    Cuando conduce Grupo de instrumentos y pantalla Medidores Grupo de instrumentos Tipo A (Con exhibición de multinformación) Tipo B (Sin exhibición de multinformación) Interruptor de dirección Exhibición de conducción activa 4–12 CX-9_8FF7-SP-16C_Edition2.indb 12 CX-9_8FF7-SP-16C_Edition2.indb 12 2016/05/25 14:26:01 2016/05/25 14:26:01...
  • Página 167 Cuando conduce Grupo de instrumentos y pantalla Velocímetro ......................página 4-14 Cuentakilómetros total, cuentakilómetros parcial y selector de cuentakilómetros parcial ......................... página 4-14 Tacómetro ......................página 4-15 Iluminación del panel de instrumentos ............. página 4-17 Computadora de abordo e interruptor INFO ............página 4-19 Medidor de temperatura de refrigerante del motor ..........
  • Página 168: Velocímetro

    Cuando conduce Grupo de instrumentos y pantalla Velocímetro NOTA El velocímetro muestra la velocidad del Cuando el encendido se cambia a ACC vehículo. o off, el cuentakilómetros total o el Cuentakilómetros total, cuentakilómetros parcial no se exhibirá, sin embargo, oprimiendo el selector cuentakilómetros parcial y selector se podrá...
  • Página 169: Tacómetro

    Cuando conduce Grupo de instrumentos y pantalla Cuando se encuentre seleccionado el Tacómetro cuentakilómetros parcial A, se exhibirá El tacómetro indica la velocidad del motor TRIP A. Cuando se encuentre seleccionado en miles de revoluciones por minuto (r/ el cuentakilómetros parcial B, se exhibirá min).
  • Página 170: Medidor De Temperatura De Refrigerante Del Motor (Sin Exhibición De Multinformación)

    Cuando conduce Grupo de instrumentos y pantalla Medidor de temperatura de Medidor de combustible (Sin refrigerante del motor (Sin exhibición de multinformación) exhibición de multinformación) El medidor de combustible muestra Exhibe la temperatura de refrigerante aproximadamente cuanto combustible de motor. El medidor blanco indica que resta en el tanque cuando la llave de la temperatura de refrigerante de motor encendido se gira a ON.
  • Página 171: Iluminación Del Panel De Instrumentos

    Cuando conduce Grupo de instrumentos y pantalla NOTA NOTA Después de llenar de combustible, (Con control de luz automático) puede ser necesario algún tiempo Cuando el encendido está en ON para que el indicador se estabilice. temprano en la tarde o al amanecer, Además, el indicador se puede la iluminación del tablero se atenúa desviar un poco al conducir en una...
  • Página 172: Exhibición De Temperatura Exterior (Sin Exhibición De Multinformación)

    Cuando conduce Grupo de instrumentos y pantalla Función para cancelación del atenuador Exhibición de temperatura de iluminación exterior (Sin exhibición de multinformación) El atenuador de iluminación se puede cancelar girando la perilla de iluminación Cuando el encendido está en ON, se del panel de instrumentos hacia la derecha exhibe la temperatura exterior.
  • Página 173: Computadora De Abordo E Interruptor Info (Sin Exhibición De Multinformación)

    Si tiene un problema con su computadora NOTA de abordo, consulte a un técnico experto, Si la temperatura exterior es menor a -20 le recomendamos un técnico autorizado °C, no sonará el bip. Sin embargo, la Mazda. marca se encenderá. 4–19 *Algunos modelos. CX-9_8FF7-SP-16C_Edition2.indb 19 CX-9_8FF7-SP-16C_Edition2.indb 19...
  • Página 174 Cuando conduce Grupo de instrumentos y pantalla Modo de distancia a recorrer con NOTA combustible disponible Si no hay información de economía Este modo exhibe la distancia aproximada de combustible antigua como al que puede viajar con el combustible comprar el vehículo por primera vez restante basándose en el consumo de o la información ha sido borrada combustible.
  • Página 175 Cuando conduce Grupo de instrumentos y pantalla Modo de consumo de combustible Alarma de velocidad del vehículo actual (Sin exhibición de multinformación) Este modo muestra el consumo de combustible actual calculando el consumo En este modo, se exhibe el ajuste actual de combustible y la distancia recorrida.
  • Página 176: Exhibición De Multinformación E Interruptor Info

    Exhibición de monitoreo de punto ciego (BSM) Exhibición del sistema de soporte de reconocimiento de distancia (DRSS) Exhibición de control de crucero de radar de Mazda (MRCC) Exhibición del sistema de asistencia de mantención en carril (LAS) y el sistema de advertencia de abandono de carril (LDWS) Exhibición de control de crucero...
  • Página 177 Cuando conduce Grupo de instrumentos y pantalla El contenido de la pantalla cambia cada vez que se oprime el interruptor INFO. Oprima el interruptor INFO Consumo de combustible actual, Mensaje de advertencia, Cuentakilómetros parcial A, Temperatura exterior, Consumo de combustible promedial, Cuentakilómetros total, Distancia a recorrer con...
  • Página 178: Cuentakilómetros Total, Cuentakilómetros Parcial Y Selector De Cuentakilómetros Parcial

    Cuando conduce Grupo de instrumentos y pantalla Cuentakilómetros total, Cuentakilómetros parcial cuentakilómetros parcial y selector Se indica la distancia de conducción para de cuentakilómetros parcial el intervalo especi cado. Se pueden medir dos tipos (TRIP A, TRIP B) de distancia El odómetro se exhibe continuamente en de intervalo y consumo promedio de la pantalla cuando el encendido se cambia...
  • Página 179: Medidor De Temperatura De Refrigerante Del Motor

    Cuando conduce Grupo de instrumentos y pantalla Medidor de temperatura de NOTA refrigerante del motor La unidad de temperatura Exhibe la temperatura de refrigerante (Centígrados/Fahrenheit) de de motor. El medidor azul indica que la exhibición del medidor de la temperatura de refrigerante de motor refrigerante del motor cambia junto esta baja, y el medidor rojo indica que la con la unidad de temperatura de...
  • Página 180: Medidor De Combustible

    Cuando conduce Grupo de instrumentos y pantalla Medidor de combustible NOTA El medidor de combustible muestra Después de llenar de combustible, aproximadamente cuanto combustible puede ser necesario algún tiempo resta en el tanque cuando la llave de para que el indicador se estabilice. encendido se gira a ON.
  • Página 181: Exhibición De Temperatura Exterior

    Cuando conduce Grupo de instrumentos y pantalla Exhibición de temperatura Cambiando la unidad de temperatura exterior de la exhibición de temperatura del exterior Cuando el encendido está en ON, se La unidad de temperatura del exterior se exhibe la temperatura exterior. puede cambiar entre Celsius y Fahrenheit usando el siguiente procedimiento.
  • Página 182: Distancia A Recorrer Con Combustible Disponible

    Cuando conduce Grupo de instrumentos y pantalla Distancia a recorrer con Economía promedio de combustible disponible combustible Este exhibe la distancia aproximada que El consumo promedio de combustible se puede viajar con el combustible restante calcula cada minuto a partir de la distancia basándose en el consumo de combustible.
  • Página 183: Consumo De Combustible Actual

    Cuando conduce Grupo de instrumentos y pantalla Consumo de combustible actual Exhibición de mensaje Cuando el tiempo o la distancia restante se Este exhibe el consumo de combustible aproximan a 0, se exhibe un mensaje cada actual calculando el consumo de vez que el encendido se gira a ON.
  • Página 184: Exhibición De Brújula

    Exhibición de brújula Consulte la sección Sistema de control de La dirección en que se mueve el vehículo crucero de radar de Mazda (MRCC) en la se exhibe mientras se conduce el vehículo. página 4-118 . 4–30 *Algunos modelos.
  • Página 185: Advertencia (Indicación De Exhibición)

    Cuando conduce Grupo de instrumentos y pantalla Alarma de velocidad del vehículo Advertencia (Indicación de exhibición) En este modo, se exhibe el ajuste actual para la alarma de velocidad del vehículo. Se exhibe un mensaje para noti car al Puede cambiar el ajuste de velocidad usuario del estado de funcionamiento del vehículo a la cual se dispara la del sistema y los malfuncionamientos o...
  • Página 186: Exhibición De Conducción Activa

    Cuando conduce Grupo de instrumentos y pantalla Exhibición de conducción activa Receptor óptico Hoja a prueba de polvo ADVERTENCIA Siempre ajuste el brillo de la exhibición y la posición con el vehículo estacionado: Es peligroso ajustar el brillo de la pantalla y la posición mientras conduce el vehículo ya que al hacerlo puede distraer su atención del camino hacia adelante y resultar en un accidente.
  • Página 187 Advertencias y condiciones de funcionamiento de control de crucero de radar de Mazda (MRCC) Consulte la sección Sistema de control de crucero de radar de Mazda (MRCC) en la página 4-118 . Advertencias y condiciones de funcionamiento del sistema de asistencia de mantención en carril (LAS) y el sistema de advertencia de abandono de carril (LDWS) Consulte la sección Sistema de asistencia de mantención en carril (LAS) y el sistema de...
  • Página 188 Cuando conduce Grupo de instrumentos y pantalla Cada ajuste/con guración para la exhibición de conducción activa se puede realizar en la exhibición central. 1. Seleccione el ícono en la pantalla inicial y la exhibición en la pantalla de ajustes. 2. Seleccione la lengüeta AD-Disp. 3.
  • Página 189: Luces De Advertencia/Indicadores

    Cuando conduce Grupo de instrumentos y pantalla Luces de advertencia/indicadores El grupo de instrumentos varía dependiendo del modelo y las especi caciones. Grupo de instrumentos Tipo A (Con exhibición de multinformación) Tipo B (Sin exhibición de multinformación) Centro del panel de instrumentos Las luces de advertencia/indicadores aparecerán en las áreas destacadas 4–35...
  • Página 190: Indicación De Advertencia/Advertencias

    Cuando conduce Grupo de instrumentos y pantalla Indicación de advertencia/Advertencias Estas luces se enciende o destellan para noti car al usuario que el estado de funcionamiento del sistema o un malfuncionamiento del sistema. Señal Advertencia Página Advertencia del sistema de frenos 7-27 Advertencia del sistema electrónico...
  • Página 191 7-31 (ALH) (Ambar) Indicación de advertencia/advertencia de monitoreo de punto ciego 7-31 (BSM) Indicación de advertencia de control de crucero de radar de Mazda 7-31 (MRCC) (Ambar) Indicación de advertencia del sistema de asistencia de mantención en 7-31 carril (LAS) y el sistema de advertencia de abandono de carril (LDWS) (Ambar) Indicación de advertencia de alerta de atención de conductor (DAA)
  • Página 192 *1 La luz se enciende cuando el encendido se conecta para una veri cación de funcionamiento, y se apaga unos segundos después o cuando se arranca el motor. Si la luz no se enciende o permanece encendida, haga inspeccionar el vehículo en un técnico experto, le recomendamos un técnico autorizado Mazda. Indicación/Indicadores Estas luces se enciende o destellan para noti car al usuario que el estado de funcionamiento del sistema o un malfuncionamiento del sistema.
  • Página 193 Cuando conduce Grupo de instrumentos y pantalla Señal Indicador Página Indicación de posición de cambio 4-45 Indicación/indicador de luz encendida 4-53 Luces de carretera y de cruce Indicador de luces de carretera 4-57 , Destello de faros 4-57 Señales de viraje y de cambio de pista 4-62 , Indicadores de advertencia de peligro/señales de viraje...
  • Página 194 Si la luz no se enciende o permanece encendida, haga inspeccionar el vehículo en un técnico experto, le recomendamos un técnico autorizado Mazda. *2 La luz permanece continuamente encendida cuando se aplica el freno de mano eléctrico.
  • Página 195: Indicador De Llave

    Cuando conduce Grupo de instrumentos y pantalla Indicador de llave Cuando el encendido se cambia a ON, el indicador de llave se enciende y luego se apaga después de algunos segundos. El indicador de llave de tuercas se enciende en las siguientes condiciones: Cuando se haya alcanzado el período de mantenimiento programado.
  • Página 196: Transmisión Automática

    Cuando conduce Transmisión automática Controles de la transmisión automática Botón para liberación de bloqueo Diferentes posiciones: Indica que debe pisar el pedal de freno y mantener oprimiendo el botón para liberación de bloqueo para hacer el cambio. (El encendido debe cambiarse a ON.) Indica que la palanca selectora se puede cambiar libremente a cualquier posición.
  • Página 197: Sistema De Bloqueo Del Cambio

    Lleve el vehículo a un técnico experto, la posición ACC o el encendido está le recomendamos un técnico autorizado desconectado, la palanca selectora no Mazda para que veri que el sistema. se puede cambiar de P. Tipo B El encendido no se puede cambiar a 1.
  • Página 198: Posiciones De La Transmisión

    Cuando conduce Transmisión automática R (marcha atrás) Posiciones de la La posición R es para dar marcha atrás. transmisión Se debe parar completamente el vehículo El indicador de posición de cambios antes de cambiar a ó de la posición R, en el grupo de instrumentos se excepto bajo circunstancias especiales tal enciende.
  • Página 199 Cuando conduce Transmisión automática D (conducción) ADVERTENCIA D es la posición para conducir normalmente. La transmisión cambiará Si el motor está funcionando a más automáticamente a través de la secuencia revoluciones que en la marcha en de 6 cambios. vacío, no haga el cambio desde N o P a M (manual) una posición de conducción: Es peligroso hacer el cambio desde...
  • Página 200: Cambio Adaptable Activo (Aas)

    Cuando conduce Transmisión automática Cambio adaptable activo (AAS) Modo de cambios manual El cambio adaptable activo (AAS) El modo de cambio manual le brinda la controla automáticamente los puntos de sensación de conducción de un vehículo cambio de la transmisión para estar más con transmisión manual permitiéndole de acuerdo a las condiciones del camino y operar la palanca selectora manualmente.
  • Página 201: Indicadores

    Cuando conduce Transmisión automática Indicadores NOTA Indicación de modo de cambios manual Si no se puede hacer el cambio hacia abajo cuando se conduce a alta En el modo de cambios manual, se velocidad, la indicación de posición enciende la indicación “M” de posición de del marcha y velocidad destellarán cambio en el panel de instrumentos.
  • Página 202: Cambiando Hacia Arriba Manualmente

    Cuando conduce Transmisión automática Cambiando hacia arriba Cambiando hacia abajo manualmente manualmente Puede hacer cambios hacia arriba usando Puede hacer cambios hacia abajo usando la palanca selectora. la palanca selectora. Para hacer el cambio hacia arriba, mueva Para cambiar hacia abajo a una posición la palanca selectora hacia atrás una vez.
  • Página 203: Modo Jo En Segunda

    Cuando conduce Transmisión automática NOTA Al conducir a alta velocidad, podría no ser posible realizar el cambio hacia abajo. Durante la desaceleración, se podría hacer el cambio automáticamente dependiendo de la velocidad del vehículo. Cuando pise completamente el acelerador, la transmisión cambiará a un cambio menor, dependiendo de la velocidad del vehículo.
  • Página 204: Límite De Velocidad De Cambio (Para El Cambio)

    Cuando conduce Transmisión automática Límite de velocidad de cambio (para el cambio) Para cada posición de cambio mientras se encuentra en el modo manual, los límites de velocidad jados son los siguientes: Cuando se usa la palanca selectora dentro del rango del límite de velocidad, se hace el cambio.
  • Página 205 Cuando conduce Transmisión automática Cambio automático hacia abajo Se hace el cambio automáticamente hacia abajo dependiendo de la velocidad del vehículo durante la desaceleración. NOTA Si el vehículo se detiene mientras se encuentra en el modo jo en segunda, el cambio permanece en segunda.
  • Página 206: Consejos Para Conducir

    Cuando conduce Transmisión automática Consejos para conducir NOTA El pedal del acelerador se puede ADVERTENCIA sentir inicialmente pesado al pisarlo, luego se aliviana al pisarlo más. Este cambio en la fuerza del pedal ayuda No permita que el vehículo se mueva al sistema de control del motor a en la dirección opuesta a la dirección determinar cuanto se ha pisado el...
  • Página 207: Interruptores Y Controles

    Cuando conduce Interruptores y controles Control de luces Faros Gire el interruptor de faros para encender o apagar los faros y otras luces exteriores. Cuando las luces están encendidas, se enciende el indicador de luces encendidas en el grupo de instrumentos. NOTA Para evitar que se descargue la batería, no se deben dejar las luces encendidas durante mucho tiempo con el motor apagado a menos que sea por razones de seguridad.
  • Página 208: Sin Control De Luz Automático

    Cuando conduce Interruptores y controles Sin control de luz automático Posición del interruptor ACC o ACC o ACC o Posición de encendido Faros Desactivado Desactivado Desactivado Desactivado Activado Desactivado Luces de marcha diurna Activado Desactivado Desactivado Desactivado Desactivado Desactivado Luces de cola Luces de posición Activado Desactivado...
  • Página 209: Con Control De Luz Automático

    Cuando conduce Interruptores y controles Con control de luz automático Posición del interruptor ACC o ACC o ACC o ACC o Posición de encendido Faros Desactivado Desactivado Auto Desactivado Desactivado Desactivado Activado Desactivado Luces de marcha diurna Activado Desactivado Activado Desactivado Desactivado Desactivado Desactivado Desactivado Luces de cola Luces de posición...
  • Página 210 Cuando conduce Interruptores y controles Control de luz automático Cuando el interruptor de faros se encuentra en la posición y la llave de encendido se gira a ON, el sensor de luz detecta la luz u oscuridad de alrededor y enciende o apaga los faros y otras luces exteriores.
  • Página 211: Luces De Carretera Y De Cruce

    Cuando conduce Interruptores y controles Luces de carretera y de cruce Luces llegando a casa Los faros cambian entre luces de cruce y Las luces llegando a casa encienden los de carretera moviendo la palanca hacia faros (luces de cruce) cuando se acciona la adelante o hacia atrás.
  • Página 212: Nivelación De Faros

    Cuando conduce Interruptores y controles Luces alejándose de casa NOTA Las luces alejándose de casa se encienden El funcionamiento de las luces cuando se oprime el botón para abrir del alejándose de casa se puede conectar transmisor mientras se encuentra fuera del o desconectar.
  • Página 213: Faros Antiniebla Delanteros

    Cuando conduce Interruptores y controles Luces de marcha diurna Faros antiniebla Las luces de marcha diurna, que se delanteros encienden cuando se conduce el vehículo Los faros antiniebla delanteros se pueden durante el día, fueron diseñadas para usar cuando el encendido se encuentra en noti car la presencia del vehículo a los vehículos que se acercan o los peatones.
  • Página 214: Faro Antiniebla Trasero

    Cuando conduce Interruptores y controles Para apagar los faros antiniebla delanteros, Faro antiniebla trasero realice cualquiera de lo siguiente: El faro antiniebla trasero se puede usar Gire el interruptor de faro antiniebla a la cuando el encendido se encuentra en ON. posición El faro antiniebla trasero lo ayuda a su Gire el interruptor de faros a la posición...
  • Página 215: Sin Faros Antiniebla Delanteros

    Cuando conduce Interruptores y controles Para apagar el faro antiniebla trasero, Sin faros antiniebla delanteros realice cualquiera de lo siguiente: Los faros deben estar encendidos para Gire otra vez el interruptor de faro poder encender el faro antiniebla trasero. antiniebla a la posición (el interruptor de faro antiniebla vuelve Para encender el faro antiniebla trasero,...
  • Página 216: Señales De Viraje Y De Cambio De Pista

    Cuando conduce Interruptores y controles Señales de viraje y de NOTA cambio de pista (Con control de luz automático) Cuando el interruptor de faros se El encendido debe estar en ON para usar encuentra en la posición y se las señales de viraje y cambio de pista. encienden los faros, luces exteriores y el Señales de viraje panel de instrumentos, el faro antiniebla...
  • Página 217: Limpia- Y Lavaparabrisas

    Cuando conduce Interruptores y controles Limpia- y lavaparabrisas NOTA El encendido se debe encontrar en ON Si el indicador se enciende sin para usar los limpiadores. destellar o si el destello es distinto al normal, se puede haber quemado una ADVERTENCIA de las señales de viraje.
  • Página 218: Limpiaparabrisas

    Funcionamiento de limpiador Tipo A Tipo B pronto como sea posible a un técnico experto, le recomendamos un técnico Funcionamiento mientra tira hacia arriba de la autorizado Mazda. palanca Parar Intermitente Baja velocidad Alta velocidad Limpiaparabrisas intermitente de velocidad variable Coloque la palanca en la posición...
  • Página 219: Con Control Automático De Los Limpiadores

    Cuando conduce Interruptores y controles Con control automático de los La sensibilidad del sensor de lluvia se limpiadores puede ajustar girando el interruptor en la palanca del limpiaparabrisas. Desde la posición central (normal), gire el interruptor hacia arriba para la máxima sensibilidad (respuesta rápida) o gire el interruptor hacia abajo a la posición de menor sensibilidad (respuesta lenta).
  • Página 220 Cuando conduce Interruptores y controles NOTA PRECAUCION Cambiar la palanca de limpiadores automáticos de la posición a la Con la palanca de limpiaparabrisas posición mientras conduce en la posición y el encendido activa los limpiaparabrisas una vez, en ON, los limpiadores se pueden después de lo cual continúan mover automáticamente en los funcionando de acuerdo a la cantidad...
  • Página 221: Lavaparabrisas

    Si el limpiador no funciona, veri que el nivel del líquido (página 6-26 ). Si el nivel del líquido es normal, consulte a un técnico experto, le recomendamos un técnico autorizado Mazda. NOTA (Con lavadores de faros) Cuando los faros están encendidos, los lavadores de faros funcionan automáticamente una vez cada cinco...
  • Página 222: Limpiador Y Lavador De Luneta Trasera

    (página 6-26 ). Si el nivel está bien y el lavador continúa sin funcionar, consulte a un técnico experto, le recomendamos un técnico autorizado Mazda. Encienda el limpiador girando el interruptor del lavador/limpiador de luneta trasera. Posición del interruptor...
  • Página 223: Lavador De Faros

    Cuando conduce Interruptores y controles Lavador de faros Desempañador de luneta trasera El encendido debe estar en ON y los faros deben estar encendidos. El desempañador de luneta trasera elimina el empañamiento de la luneta trasera. Los lavadores de faros funcionan automáticamente una vez cada cinco veces El encendido se debe encontrar en ON que funciona el lavador del parabrisas.
  • Página 224 Cuando conduce Interruptores y controles Desempañador de espejo NOTA Los desempañadores de espejo Este desempañador no fue diseñado descongelan los espejos exteriores. para derretir la nieve. Si se acumula nieve en la luneta trasera, límpiela Los desempañadores de espejo funciona antes de usar el desempañador.
  • Página 225: Bocina

    Cuando conduce Interruptores y controles Descongelador de Bocina limpiaparabrisas Para hacer sonar la bocina, oprima la El descongelador de limpiaparabrisas marca del volante. calienta la parte inferior del limpiaparabrisas usando lamentos térmicos que facilitan la eliminación del hielo en los limpiaparabrisas y la nieve acumulada en la parte inferior del parabrisas.
  • Página 226: Destellador De Aviso De Peligro

    Cuando conduce Interruptores y controles Destellador de aviso de peligro El destellador de aviso de peligro se debe usar cuando se estaciona el vehículo en o cerca del borde de la carretera en una emergencia. El destellador de aviso de peligro sirve para alertar a los demás conductores que su vehículo se encuentra en una situación de peligro para el trá...
  • Página 227: Frenos

    Cuando conduce Frenos Sistema de frenos ADVERTENCIA Frenos de servicio No continúe conduciendo en rueda libre cuando el motor se apaga, Este vehículo tiene frenos hidráulicos que encuentre un lugar seguro donde se ajustan automáticamente durante su uso estacionar: normal. Es peligroso continuar conduciendo en rueda libre cuando el motor se apaga.
  • Página 228 Cuando conduce Frenos Freno de mano eléctrico PRECAUCION El equipo de freno de mano eléctrico aplica el freno de mano usando un motor No conduzca con su pie apoyado eléctrico. Cuando se aplica el freno de sobre el pedal de frenos. De lo mano eléctrico, se enciende el indicador contrario resultará...
  • Página 229 Cuando conduce Frenos NOTA NOTA No se podrá aplicar o liberar el freno Al conducir el vehículo a través de de mano eléctrico si la batería del un lavadero automático, podría ser vehículo está descargada. necesario desconectar el encendido Se escuchará un sonido de con el freno de mano liberado funcionamiento al aplicar o liberar el dependiendo del tipo de lavadero...
  • Página 230: Liberación Automática Del Freno De Mano Eléctrico

    Cuando conduce Frenos Liberación manual del freno de mano Liberación automática del freno de eléctrico mano eléctrico Pise rmemente el pedal de freno y Si el pedal del acelerador se pisa con el presiona hacia abajo el interruptor de freno freno de mano eléctrico aplicado y se de mano eléctrico.
  • Página 231: Frenado Asistido

    Cuando escuche este ruido, consulte a no indica ningún malfuncionamiento. un técnico experto, le recomendamos un Cuando el pedal de freno se técnico autorizado Mazda tan pronto como pisa con fuerza o se pisa más sea posible. rápidamente, podría escuchar un...
  • Página 232: Sistema De Señales De Parada De Emergencia

    Sistema de señales de Asistencia al arranque en parada de emergencia pendientes (HLA) Su Mazda está equipado con un sistema La asistencia al arranque en pendientes de señales de parada de emergencia que (HLA) es una función que ayuda al está...
  • Página 233 Cuando conduce Frenos NOTA La asistencia al arranque en pendientes (HLA) podría no funcionar en una pendiente suave. Además, el gradiente de la pendiente en el que funcionará el sistema cambia dependiendo de la carga del vehículo. La asistencia al arranque en pendientes (HLA) no funciona cuando se ha aplicado el freno de mano, o cuando se ha parado el...
  • Página 234: Abs/Tcs/Dsc/Asistencia De Estabilidad De Trailer (Tsa)

    Cuando conduce ABS/TCS/DSC/Asistencia de estabilidad de trailer (TSA) Sistema antibloqueo de NOTA frenos (ABS) Las distancias para el frenado serán más largas en super cies ojas, (por La unidad de control del ABS analiza ejemplo, en la nieve o pedregullo), continuamente la velocidad de cada rueda.
  • Página 235: Sistema De Control De Tracción

    Cuando conduce ABS/TCS/DSC/Asistencia de estabilidad de trailer (TSA) Sistema de control de ADVERTENCIA tracción (TCS) No deje de conducir prudentemente El sistema de control de tracción aunque su vehículo esté equipado con (TCS) mejora la tracción y la seguridad el sistema de control de tracción (TCS): controlando el par del motor y el frenado.
  • Página 236: Indicador Tcs/Dsc

    Si la luz permanece encendida y el TCS no está apagado, lleve su vehículo a un recomendamos un técnico autorizado técnico experto, le recomendamos un Mazda. técnico autorizado Mazda. El DSC puede NOTA tener un malfuncionamiento. Interruptor TCS OFF Además de que destelle el indicador, se sentirá...
  • Página 237: Control De Estabilidad Dinámica (Dsc)

    Cuando conduce ABS/TCS/DSC/Asistencia de estabilidad de trailer (TSA) Oprima otra vez el interruptor para volver Control de estabilidad a encender el TCS. El indicador TCS OFF dinámica (DSC) y el indicador de interruptor TCS OFF se apagarán. El Control dinámico de estabilidad (DSC) controla automáticamente el NOTA frenado y el par del motor junto con...
  • Página 238: Asistencia De Estabilidad De Trailer (Tsa)

    Mazda en las cuatro ruedas. La asistencia de estabilidad de trailer Use neumáticos del mismo (TSA) se puede usar a una velocidad del fabricante, marca y patrón de...
  • Página 239 Use neumáticos del tamaño correcto especi cado para su Mazda en las cuatro ruedas. Use neumáticos del mismo fabricante, marca y patrón de diseño en las cuatro ruedas. No mezcle neumáticos usados.
  • Página 240: Monitor De Economía De Combustible

    Cuando conduce Monitor de economía de combustible Monitor de economía de combustible Se exhibe la información de consumo de combustible usando cada ícono en la exhibición. Además, después de completar un viaje, la e ciencia de energía total al día se exhibe en la pantalla de nalización cuando se enciende la exhibición de nalización.
  • Página 241: Exhibición De Consumo De Combustible

    Cuando conduce Monitor de economía de combustible Exhibición de consumo de combustible Se exhibe la información respecto a la economía de combustible. Indicación en la exhibición Estado de control Exhibe la economía de combustible durante los últimos 60 minutos. Exhibe la economía de combustible cada minuto durante los últimos 1 a 10 minutos.
  • Página 242: Selección De Marcha

    El modo de conducción no se puede cambiar en las siguientes condiciones: Cuando el ABS/TCS/DSC está funcionando El sistema de control de crucero de radar de Mazda (MRCC)/control de crucero está conectado. Se gira el volante abruptamente 4–88...
  • Página 243: Interruptor De Selección De Marcha

    Cuando conduce Selección de marcha Interruptor de selección de marcha Indicación de modo de selección Oprima el interruptor de selección de Cuando se selecciona el modo deportivo, marcha hacia adelante (“ ”) para la indicación de modo seleccionado se seleccionar el modo deportivo. enciende en el grupo de instrumentos.
  • Página 244: I-Activ Awd

    Cuando conduce i-ACTIV AWD Conducción con la 4WD Funcionamiento i-ACTIV ADVERTENCIA La 4WD permite la conducción en caminos cubiertos de nieve o hielo, arena Evite girar muy cerrado, velocidad o barro, así como en subidas pronunciadas excesiva y maniobras abruptas cuando y otras super cies resbalosas.
  • Página 245: Neumáticos Y Cadenas Para Neumáticos

    Cuando conduce i-ACTIV AWD Neumáticos y cadenas para Cadenas para nieve neumáticos Instale cadenas para neumáticos en los neumáticos delanteros. La condición de los neumáticos es No use cadenas para nieve en las ruedas muy importante para el desempeño del traseras.
  • Página 246: Dirección Asistida

    Si la dirección se sintiera más dura de lo normal cuando conduce normalmente o vibra la dirección, consulte con un técnico experto, le recomendamos un técnico autorizado Mazda. La indicación de advertencia/luz de advertencia le avisa al conductor de anormalidades en el sistema y de las condiciones de funcionamiento.
  • Página 247: Tecnología De Seguridad Activa

    Alerta de tránsito cruzando atrás (RCTA) ................. 4-114 Sistemas de soporte del conductor Distancia entre vehículos Control de crucero de radar de Mazda (MRCC) ............... 4-118 Abandono de carril Sistema de asistencia de mantención en carril (LAS) ............4-130 4–93 *Algunos modelos.
  • Página 248: Tecnología De Seguridad Pre-Choque

    Los siguientes sistemas también usan el sensor de radar (delantero). Sistema de soporte de reconocimiento de distancia (DRSS) Control de crucero de radar de Mazda (MRCC) Soporte de freno inteligente (SBS) El sensor de radar (delantero) está montado detrás de la rejilla delantera.
  • Página 249 Cuando conduce i-ACTIVSENSE Sensor láser (delantero) El sensor láser (delantero) emite un haz de láser cercano al infrarrojo y recibe el haz re ejado de la super cie re ectiva de un vehículo delante, y entonces el haz detectado es usado para la medición.
  • Página 250: Faros Led Adaptativos (Alh)

    Cuando conduce i-ACTIVSENSE Faros LED adaptativos (ALH) Los faros LED adaptativos (ALH) son un sistema que usa la cámara sensora hacia adelante (FSC) para determinar la situación de un vehículo delantero suyo o un vehículo acercándose en la dirección opuesta mientras conduce de noche para conectar automáticamente el rango de iluminación de los faros, el área iluminada o el brillo de iluminación.
  • Página 251 Cuando conduce i-ACTIVSENSE Luz de cruce de amplia gama Esta función extiende el rango de iluminación de la luz emitida por las luces de cruce mientras se conduce a una velocidad de 40 km/h o menos. Modo de autopista Esta función cambia el ángulo de iluminación de la luz emitida por los faros hacia arriba al conducir en carreteras.
  • Página 252: Para Usar El Sistema

    Cuando conduce i-ACTIVSENSE NOTA En las siguientes condiciones, los faros LED adaptativos (ALH) podrían no funcionar normalmente. Cambie manualmente entre luces de carretera y de cruce de acuerdo a la visibilidad, y las condiciones del camino y tránsito. Cuando haya otras fuentes de luz en el área como iluminación pública, carteles iluminados y señales de tránsito.
  • Página 253: Monitoreo De Punto Ciego (Bsm)

    Cuando conduce i-ACTIVSENSE Monitoreo de punto ciego (BSM) El monitoreo de punto ciego (BSM) fue diseñado para ayudar al conductor a veri car el área de atrás del vehículo a ambos lados durante un cambio de senda noti cando al conductor de la presencia de vehículos que se aproximan desde atrás en una senda más cercana.
  • Página 254 Cuando conduce i-ACTIVSENSE ADVERTENCIA Siempre veri que visualmente el área alrededor antes de indicar un cambio de carril: El sistema fue solo diseñado para asistirlo a veri car por vehículos en la parte de atrás al hacer un cambio de carril. Debido a ciertas limitaciones en el funcionamiento de este sistema, el indicador de advertencia de monitoreo de punto ciego (BSM), el sonido de advertencia y la exhibición de indicador de pantalla de advertencia podría no activarse o podría ser demorada incluso si hay un vehículo en un carril adyacente.
  • Página 255 (BSM) se enciende y el sistema deja de funcionar. Si la indicación de advertencia/luz de advertencia de monitoreo de punto ciego (BSM) permanece encendido, haga inspeccionar el vehículo en un concesionario autorizado Mazda tan pronto como sea posible.
  • Página 256 Cuando conduce i-ACTIVSENSE NOTA En los siguientes casos, el destello del indicador de advertencia de monitoreo de punto ciego (BSM) y la activación de la advertencia sonora y el indicador de pantalla de advertencia podrían no activarse o resultar demoradas. Un vehículo cambia de carril desde dos carriles adyacentes.
  • Página 257 Cuando conduce i-ACTIVSENSE NOTA En los siguientes casos, podría ser difícil ver los indicadores de advertencia de monitoreo de punto ciego (BSM) encendidas/destellando que se encuentran en los espejos de las puertas. La nieve o hielo se adhiere en los espejos de las puertas. El vidrio de la puerta delantera está...
  • Página 258: Conduciendo Hacia Atrás (Funcionamiento Del Sistema De Alerta De Tránsito Cruzando Atrás (Rcta))

    Cuando conduce i-ACTIVSENSE Conduciendo hacia adelante (Funcionamiento de monitoreo de punto ciego (BSM)) El monitoreo de punto ciego (BSM) detecta a los vehículos que se acercan desde atrás y enciende los indicadores advertencias de monitoreo de punto ciego (BSM) equipados en los espejos de puertas de acuerdo con las condiciones.
  • Página 259: Indicador De Exhibición (Vehículos Con Exhibición Multinformación Y Exhibición De Conducción Activa)

    Cuando conduce i-ACTIVSENSE Indicador de exhibición (Vehículos con exhibición multinformación y exhibición de conducción activa) Cuando el vehículo se está moviendo hacia delante (monitoreo de punto ciego (BSM) funcionando) el vehículo detectado que se aproxima y la advertencia se exhiben en la exhibición multinformación y en la exhibición de conducción activa.
  • Página 260: Interruptor De Monitoreo De Punto Ciego (Bsm) Off

    Cuando conduce i-ACTIVSENSE Interruptor de monitoreo de punto NOTA ciego (BSM) OFF Cuando se desconecta el encendido, se mantiene la condición anterior a Indicador que el sistema se desconectara. Por ejemplo, si el encendido se cambia a OFF mientras los sistemas de monitoreo de punto ciego (BSM) y alerta de tránsito cruzando atrás (RCTA) están activados, los sistemas...
  • Página 261: Sistema De Soporte De Reconocimiento De Distancia (Drss)

    Cuando conduce i-ACTIVSENSE Sistema de soporte de reconocimiento de distancia (DRSS) El Sistema de soporte de reconocimiento de distancia (DRSS) mide la distancia entre su vehículo y un vehículo delante del suyo usando un sensor de radar (delantero) mientras la velocidad del vehículo sea de 30 km/h o más, e indica la distancia recomendada a mantener entre los vehículos.
  • Página 262: Indicación En La Exhibición

    Cuando conduce i-ACTIVSENSE NOTA El Sistema de soporte de reconocimiento de distancia (DRSS) no funcionará en las siguientes condiciones: El control de estabilidad dinámica (DSC) tiene un malfuncionamiento. El vehículo delante suyo viaja a extremadamente lenta velocidad. El sistema no funcionar con los siguientes objetos: Vehículos que se aproximan en la dirección opuesta.
  • Página 263: Directrices De Distancia Entre Vehículos

    Cuando conduce i-ACTIVSENSE Directrices de distancia entre vehículos Directrices de distancia entres Directrices de distancia entres Indicación en la exhibición vehículos vehículos (Viajando a 40km/h) (Viajando a 80km/h) Aproximadamente 25 m Aproximadamente 50 m Aproximadamente 20 m Aproximadamente 40 m Aproximadamente 17 m Aproximadamente 30 m Aproximadamente 14 m...
  • Página 264 Cuando conduce i-ACTIVSENSE Directrices de distancia entres Directrices de distancia entres Indicación en la exhibición vehículos vehículos (Viajando a 40km/h) (Viajando a 80km/h) Aproximadamente 10 m o menos Aproximadamente 20 m o menos (Destella de blanco *1 La distancia entre vehículos di ere dependiendo de la velocidad del vehículo. *2 Indicación cuando el ajuste de distancia para noti car al conductor que el vehículo se aproxima al vehículo delante es Cerca.
  • Página 265: Alerta De Atención De Conductor (Daa)

    Cuando conduce i-ACTIVSENSE Alerta de atención de conductor (DAA) La alerta de atención de conductor (DAA) es un sistema que detecta la fatiga del conductor y disminuye la atención y alienta al conductor a tomar un descanso. Cuando se conduce el vehículo dentro de las líneas de carriles a aproximadamente 65 a 140 km/h, la alerta de atención del conductor (DAA) estima la cantidad de fatiga acumulada y la pérdida de atención del conductor basándose en la información de la cámara sensora hacia delante (FSC) y otra información del vehículo, y recomienda al conductor a tomar...
  • Página 266 Cuando conduce i-ACTIVSENSE NOTA La alerta de atención de conductor (DAA) funciona cuando se cumplen todas las siguientes condiciones. La velocidad del vehículo es aproximadamente 65 a 140 km/h. El sistema detecta las líneas blancas (amarillas) de carriles. El sistema ha terminado de aprender los datos de conducción del conductor. La alerta de atención del conductor (DAA) no funciona en las siguientes condiciones.
  • Página 267: Exhibición De Alerta De Atención De Conductor (Daa)

    Cuando conduce i-ACTIVSENSE Exhibición de alerta de atención de conductor (DAA) Cuando el sistema detecta el cansancio o la disminución de la atención del conductor, activa el sonido de advertencia y exhibe un alerta en la exhibición multinformación. Cancelación del alerta de atención de conductor (DAA) Se puede desactivar la alerta de atención de conductor (DAA).
  • Página 268: Alerta De Tránsito Cruzando Atrás (Rcta)

    Cuando conduce i-ACTIVSENSE Alerta de tránsito cruzando atrás (RCTA) El sistema de alerta de tránsito cruzando atrás (RCTA) fue diseñado para ayudar al conductor a veri car el área de atrás del vehículo a ambos lados mientras anda marcha atrás con el vehículo alertando al conductor de la presencia de vehículos que se aproximan por atrás del vehículo.
  • Página 269 Cuando conduce i-ACTIVSENSE Funcionamiento de alerta de tránsito cruzando atrás (RCTA) 1. El sistema de alerta de tránsito cruzando atrás (RCTA) funciona cuando la palanca selectora se cambia a la posición de marcha atrás (R). 2. Si existe la posibilidad de un choque con un vehículo que se aproxima, los indicadores de advertencia de monitoreo de punto ciego (BSM) destellan y la advertencia sonora se activa simultáneamente.
  • Página 270 (BSM) se enciende y el sistema deja de funcionar. Si la indicación de advertencia/luz de advertencia de monitoreo de punto ciego (BSM) permanece encendido, haga inspeccionar el vehículo en un concesionario autorizado Mazda tan pronto como sea posible.
  • Página 271 Cuando conduce i-ACTIVSENSE NOTA Bajo las siguientes condiciones, los sensores de radar (traseros) no pueden detectar objetos o podría resultar difícil de detectarlos. La velocidad del vehículo al andar a marcha atrás es 15 km/h o más rápida. El área de detección de sensor de radar (trasero) está obstruida por una pared cercana o un vehículo estacionado.
  • Página 272: Control De Crucero De Radar De Mazda (Mrcc)

    Use el sistema de control de crucero de radar de Mazda (MRCC) en autopistas y otras carreteras que no requieren aceleración y desaceleración repetidas.
  • Página 273 ADVERTENCIA No use el sistema de control de crucero de radar de Mazda (MRCC) en las siguientes ubicaciones. De lo contrario, se podría ocasionar un accidente: Caminos con curvas cerradas y donde el tránsito vehicular es pesado y no hay su ciente espacio entre los vehículos.
  • Página 274 Al usar el control de avance, no lo haga con vehículos de dos ruedas como motocicletas y bicicletas. No use el sistema de control de crucero de radar de Mazda (MRCC) bajo las siguientes condiciones en que las advertencias de proximidad se activan frecuentemente.
  • Página 275: Indicación De La Exhibición De Control De Crucero De Radar De Mazda (Mrcc)

    Si hay un problema con el sistema de control de crucero de radar de Mazda (MRCC), se exhibirá un mensaje en la exhibición multinformación. Veri que la exhibición central para veri car el problema y luego haga inspeccionar su vehículo en un técnico...
  • Página 276: Advertencia De Proximidad

    Cuando se oprime el interruptor MODE , la indicación principal del control de crucero de radar de Mazda (MRCC) (blanca) se enciende y se puede ajustar la velocidad del vehículo y la distancia entre vehículos mientras se realiza el control hacia adelante.
  • Página 277 2. El control de avance comienza cuando se oprime el interruptor SET o SET . La exhibición de velocidad ajustada y distancia entre vehículos se exhibe llena de líneas blancas. La indicación de ajuste de control de crucero de radar de Mazda (MRCC) (verde) se enciende simultáneamente.
  • Página 278 Cuando conduce i-ACTIVSENSE Como ajustar la distancia entre vehículos durante el control de avance La distancia entre vehículos se ajusta a una distancia menor cada vez que se oprime el interruptor . La distancia entre vehículos se ajusta a una distancia mayor oprimiendo el interruptor .
  • Página 279 Cuando conduce i-ACTIVSENSE NOTA La distancia entre vehículos varía dependiendo de la velocidad del vehículo, y a más corta es la velocidad del vehículo, más corta es la distancia. Cuando se gira el encendido a ACC u OFF y luego se vuelve a arrancar el motor, el sistema ajusta automáticamente la distancia entre vehículos al ajuste anterior.
  • Página 280: Para Desactivar

    Si no hay más un de Mazda (MRCC) (verde) se apaga, y la vehículo delante del suyo, se indicación principal de control de crucero continuará...
  • Página 281 Caminos con curvas cerradas Si ha cancelado temporariamente el y donde el tránsito vehicular es control de crucero de radar de Mazda pesado y no hay su ciente espacio (MRCC), podrá volver a la velocidad entre los vehículos. (Conducir en ajustada oprimiendo el interruptor estas condiciones usando la función...
  • Página 282 Mazda (MRCC) está Cuando se oprime el interruptor SET o encendido, el sistema cambiará la función SET , la indicación de ajuste de crucero de control de crucero.
  • Página 283 Cuando conduce i-ACTIVSENSE Para aumentar la velocidad usando el Cancelar usando el interruptor MODE pedal del acelerador Cuando se oprime el interruptor MODE , la Pise el pedal del acelerador y oprima el función de control de crucero se cancelará interruptor SET o SET a la velocidad y la función de control hacia delante estará...
  • Página 284: Sistema De Asistencia De Mantención En Carril (Las) Y Sistema De Advertencia De Abandono De Carril (Ldws)

    Cuando conduce i-ACTIVSENSE Sistema de asistencia de mantención en carril (LAS) y sistema de advertencia de abandono de carril (LDWS) El sistema de asistencia de mantención en carril (LAS) y el sistema de advertencia de abandono de carril (LDWS) alerta al conductor que el vehículo se podría estar desviando de su carril y le brinda asistencia a la conducción para que el conductor se mantenga dentro del carril.
  • Página 285 No modi que la suspensión. Use siempre ruedas del tipo y tamaño especi cado para las ruedas delanteras y traseras. Consulte a un técnico experto, le recomendamos un técnico autorizado Mazda para cambio del neumático. 4–131 CX-9_8FF7-SP-16C_Edition2.indb 131 CX-9_8FF7-SP-16C_Edition2.indb 131...
  • Página 286 Cuando conduce i-ACTIVSENSE NOTA Cuando se usa la palanca de señales de viraje para cambiar de carril, el sistema de asistencia de mantención en carril (LAS) y el sistema de advertencia de abandono de carril (LDWS) se desactivan automáticamente. El sistema de asistencia de mantención en carril (LAS) y el sistema de advertencia de abandono de carril (LDWS) pueden volverse a usar cuando la palanca de señales de viraje vuelve y el sistema detecta las líneas de carril blancas (amarillas) mientras el vehículo está...
  • Página 287 Cuando conduce i-ACTIVSENSE NOTA En las siguientes condiciones, el sistema de asistencia de mantención en carril (LAS) y el sistema de advertencia de abandono de carril (LDWS) podría no detectar correctamente las líneas blancas (amarillas) y podría no funcionar normalmente. Si se re eja en el parabrisas un objeto ubicado en el panel de instrumentos y es tomado por la cámara.
  • Página 288: Funcionamiento Del Sistema

    Cuando conduce i-ACTIVSENSE Funcionamiento del sistema Asegúrese que el indicador de interruptor OFF el sistema de asistencia de mantenimiento en carril (LAS) y el sistema de advertencia de abandono de carril (LDWS) están apagados. Cuando el indicador de interruptor OFF del sistema de asistencia de mantención en carril (LAS) y del sistema de advertencia de abandono del carril (LDWS) está...
  • Página 289 Cuando conduce i-ACTIVSENSE NOTA La indicación del sistema de asistencia de mantención en carril (LAS) y el sistema de advertencia de abandono de carril (LDWS) es blanca cuando el sistema detecta sólo una línea blanca (amarilla) del lado izquierdo o derecho, y la indicación cambia a verde cuando el sistema detecta líneas blancas (amarillas) a ambos lados derecho e izquierdo.
  • Página 290 Cuando conduce i-ACTIVSENSE NOTA (Cuando el tiempo de funcionamiento de asistencia del volante se ajusta a “Tarde”) El sistema de asistencia de mantención en carril (LAS) y el sistema de advertencia de abandono de carril (LDWS) no funcionará hasta que el sistema detecte las líneas de carril blancas (amarillas) a la izquierda o derecha.
  • Página 291 Cuando conduce i-ACTIVSENSE NOTA El tiempo en que se activa la advertencia de abandono de carril y la asistencia de funcionamiento de volante funciona varía. Se pueden cambiar los siguientes ajustes para el sistema de asistencia de mantención en carril (LAS) y el sistema de advertencia de abandono de carril (LDWS). Consulte la sección Características de personalización en la página 9-10 .
  • Página 292 Cuando conduce i-ACTIVSENSE Exhibición de línea de carril de vehículo Cuando el sistema de asistencia de mantención en carril (LAS) y el sistema de advertencia de abandono de carril (LDWS) funciona en el modo de espera, las líneas de carril del vehículo se exhiben en la exhibición multinformación y la exhibición de conducción activa.
  • Página 293: Cancelación Automática

    Cuando conduce i-ACTIVSENSE Cancelación automática En los siguientes casos, el sistema de asistencia de mantención en carril (LAS) y el sistema de advertencia de abandono de carril (LDWS) se cancelarán automáticamente, la indicación de advertencia (ámbar) del sistema de asistencia de mantención en carril (LAS) y el sistema de advertencia de abandono de carril (LDWS) se encenderá...
  • Página 294 Cuando conduce i-ACTIVSENSE Asistencia de funcionamiento de volante OFF (no operacional) Se puede cambiar a no operacional (OFF) la asistencia para funcionamiento del volante para el sistema de asistencia de mantención en carril (LAS) y el sistema de advertencia de abandono de carril (LDWS).
  • Página 295 Cuando conduce i-ACTIVSENSE NOTA El sistema de asistencia de mantención en carril (LAS) y el sistema de advertencia de abandono de carril (LDWS) permanece en espera hasta que detecta las líneas blancas (amarillas) del lado izquierdo o derecho o de ambos lados. Cuando el sistema detecta una línea de carril blanca (amarilla) de un lado solo, el sistema no activará...
  • Página 296 Cuando conduce i-ACTIVSENSE Cancelación automática En los siguientes casos, el sistema de asistencia de mantención en carril (LAS) y el sistema de advertencia de abandono de carril (LDWS) se cancelarán automáticamente, la indicación de advertencia (ámbar) del sistema de asistencia de mantención en carril (LAS) y el sistema de advertencia de abandono de carril (LDWS) se encenderá...
  • Página 297: Cancelación Del Sistema

    (LDWS) se exhibirá en la exhibición multinformación. Haga inspeccionar su vehículo en un técnico experto, le recomendamos un técnico autorizado Mazda. Existe un malfuncionamiento en el volante. Existe un malfuncionamiento en el DSC. Hay un malfuncionamiento en la cámara sensora hacia adelante...
  • Página 298: Advertencia De Abandono De Carril

    Cuando conduce i-ACTIVSENSE Advertencia de abandono de carril Si el sistema determina que el vehículo podría desviarse del carril, la advertencia de abandono de carril (bip, ruido sordo , o vibración del volante) se activa y la dirección en que el sistema determina que el vehículo podría desviarse se indica en la exhibición multinformación y en la exhibición de conducción activa.
  • Página 299 Cuando conduce i-ACTIVSENSE NOTA Si ha ajustado la advertencia sonora de abandono de carril al ajuste de bip/ruido sordo , la advertencia sonora podría no escucharse dependiendo de las condiciones del ruido del ambiente. Si ha ajustado el sistema de advertencia de abandono de carril al ajuste de vibraciones del volante, la vibración podría no sentirse dependiendo de las condiciones de la super cie del camino.
  • Página 300: Soporte De Freno De Ciudad Inteligente [Adelante] (Scbs F)

    Cuando conduce i-ACTIVSENSE Soporte de freno de ciudad inteligente [Adelante] (SCBS F) El sistema de soporte de freno de ciudad inteligente [Adelante] (SCBS F) fue diseñado para reducir los daños en caso de un choque al usar el control de frenos (freno SCBS) cuando el sensor láser del sistema detecta el vehículo delante del suyo y determina que no se puede evitar el choque con el vehículo delante suyo.
  • Página 301 [Adelante] (SCBS F) y haga inspeccionar su vehículo por un técnico experto, le recomendamos un técnico autorizado Mazda. Si continúa conduciendo el vehículo con rajaduras o rayones en el parabrisas cerca del sensor láser (delantero), el sistema podría funcionar innecesariamente y causar un accidente...
  • Página 302 Cuando conduce i-ACTIVSENSE ADVERTENCIA Desconecte el soporte de freno de ciudad inteligente [Adelante] (SCBS F) cuando el vehículo está en un rodillo de chasis o está siendo remolcado: Desconecte el sistema de soporte de freno de ciudad inteligente [Adelante] (SCBS F) para evitar que funcione por error cuando el vehículo está...
  • Página 303 Cuando conduce i-ACTIVSENSE NOTA El sistema de soporte de freno de ciudad inteligente [Adelante] (SCBS F) no funcionará si el conductor realice operaciones de conducción (opera el pedal del acelerador y el volante). El sistema de soporte del freno de ciudad inteligente [Adelante] (SCBS F) no funcionará...
  • Página 304 (SCBS F), se exhibirá un mensaje en la exhibición multinformación. Veri que la exhibición central para veri car el problema y luego haga inspeccionar su vehículo en un técnico autorizado Mazda. Consulte la sección Mensaje indicado en la exhibición en la página 7-43 .
  • Página 305: Exhibición De Funcionamiento De Frenos Automáticos

    Cuando conduce i-ACTIVSENSE Exhibición de funcionamiento de Parando el funcionamiento del frenos automáticos sistema de soporte de freno de ciudad inteligente [Adelante] Se exhibe “SCBS Automatic Brake” (SCBS F) en la exhibición de multinformación de conducción activa mientras se accionan los El sistema de soporte de freno de ciudad frenos SCBS o el frenado asistido (frenado inteligente [Adelante] (SCBS F) se puede...
  • Página 306: Soporte De Freno De Ciudad Inteligente [Marcha Atrás] (Scbs R)

    Cuando conduce i-ACTIVSENSE Soporte de freno de ciudad inteligente [Marcha atrás] (SCBS R) El soporte de freno de ciudad inteligente [Marcha atrás] (SCBS R) es un sistema que fue diseñado para reducir el daño en caso de un choque accionando el control de freno (freno SCBS) cuando los sensores ultrasónicos del sistema detecta una obstrucción en la parte de atrás del vehículo mientras está...
  • Página 307 [Marcha atrás] (SCBS R) y haga inspeccionar su vehículo por un técnico experto, le recomendamos un técnico autorizado Mazda. Si continúa conduciendo el vehículo con rajaduras o rayones en el parabrisas alrededor de un sensor ultrasónico, el sistema podría funcionar innecesariamente y causar un accidente inesperado.
  • Página 308 Cuando conduce i-ACTIVSENSE PRECAUCION Cuando conduce en todo terreno donde hay pasto o follaje, se recomienda desconectar el sistema de soporte de freno de ciudad inteligente [Marcha atrás] (SCBS R). Use siempre neumáticos que sean del tamaño especi cado, y el mismo fabricante, marca y diseño para todas las 4 ruedas.
  • Página 309 Cuando conduce i-ACTIVSENSE NOTA En los siguientes casos, los sensores ultrasónicos (traseros) no pueden detectar obstrucciones y el soporte de freno de ciudad inteligente [Marcha atrás] (SCBS R) podría no funcionar. La altura de la obstrucción es baja tanto como paredes bajas o camiones con plataformas de carga bajas.
  • Página 310 (SCBS R), se exhibirá un mensaje en la exhibición multinformación. Veri que la exhibición central para veri car el problema y luego haga inspeccionar su vehículo en un técnico autorizado Mazda. Consulte la sección Mensaje indicado en la exhibición en la página 7-43 .
  • Página 311 Cuando conduce i-ACTIVSENSE Exhibición de funcionamiento de Parando el funcionamiento del frenos automáticos sistema de soporte de freno de ciudad inteligente [Marcha atrás] Se exhibe “SCBS Automatic Brake” (SCBS R) en la exhibición de multinformación de conducción activa mientras se accionan los El sistema de soporte de freno de ciudad frenos SCBS o el frenado asistido (frenado inteligente [Marcha atrás] (SCBS R) se...
  • Página 312: Soporte De Freno Inteligente (Sbs)

    Cuando conduce i-ACTIVSENSE Soporte de freno inteligente (SBS) El soporte de freno inteligente (SBS) es un sistema que alerta al conductor de un posible choque usando un indicador y advertencia sonora en el grupo de instrumentos mientras el vehículo se conduce a aproximadamente 15 km/h o más y el sensor de radar (delantero) del sistema detecta que su vehículo golpea un vehículo delante de Ud.
  • Página 313 Cuando conduce i-ACTIVSENSE NOTA El soporte de freno inteligente (SBS) funciona cuando se cumplen todas las siguientes condiciones: El encendido está en la posición ON. El sistema de soporte de freno inteligente (SBS) está activado. La velocidad del vehículo es de aproximadamente 15 km/h o más. La velocidad relativa entre su vehículo y el vehículo delante de Ud.
  • Página 314: Advertencia De Choque

    Veri que la exhibición central para veri car el problema y luego haga inspeccionar su vehículo en un técnico autorizado Mazda. Consulte la sección Mensaje indicado en la exhibición en la página 7-43 .
  • Página 315: Cámara Sensora Hacia Adelante (Fsc)

    Cuando conduce i-ACTIVSENSE Cámara sensora hacia adelante (FSC) Su vehículo está equipado con una cámara sensora hacia adelante (FSC). La cámara sensora hacia adelante (FSC) está ubicada cerca del espejo retrovisor y es usada por los siguientes sistemas. Faros LED adaptativos (ALH) Alerta de atención de conductor (DAA) Sistema de asistencia de mantención en carril (LAS) y sistema de advertencia de abandono de carril (LDWS)
  • Página 316 Use el desempañador de parabrisas para eliminar el empañamiento del parabrisas. Consulte a un técnico experto, le recomendamos un técnico autorizado Mazda para limpiar el interior del parabrisas alrededor de la cámara sensora hacia adelante (FSC).
  • Página 317 Cuando conduce i-ACTIVSENSE NOTA En los siguientes casos, la cámara sensora hacia adelante (FSC) no podrá detectar objetos correctamente, y cada sistema será incapaz de funcionar normalmente. La altura del vehículo delante del suyo es baja. Conduce su vehículo a la misma velocidad que el vehículo delante del suyo. Los faros no están encendido durante la noche o cuando conduce por un túnel.
  • Página 318: Sensor De Radar (Delantero)

    Los siguientes sistemas también usan el sensor de radar (delantero). Sistema de soporte de reconocimiento de distancia (DRSS) Control de crucero de radar de Mazda (MRCC) Soporte de freno inteligente (SBS) El sensor de radar (delantero) funciona detectando las ondas de radio enviadas por el radar al ser re ejadas por un vehículo adelante del suyo o una obstrucción.
  • Página 319 Si la parte delantera del vehículo ha sido dañado en un accidente, se podría haber movido la posición del sensor de radar (delantero). Detenga inmediatamente el sistema y siempre haga inspeccionar el vehículo en un técnico autorizado Mazda. No use el paragolpes delantero para empujar otros vehículos u obstrucciones como al salir de un lugar de estacionamiento.
  • Página 320 Cuando conduce i-ACTIVSENSE NOTA Bajo las siguientes condiciones, el sensor de radar (delantero) podría no detectar vehículos delante de Ud. u obstrucciones correctamente y cada sistema podría no funcionar normalmente. La super cie trasera de un vehículo delante del suyo podría no re ejar efectivamente las ondas de radio re ejadas, como ser un trailer descargado o un vehículo con una plataforma de carga cubierta por una lona, vehículos con compuerta trasera de plástico duro y vehículos de forma redondeada.
  • Página 321: Sensor Láser (Delantero)

    Si se pueden ver rajaduras o daños causados por pedregullo o suciedad cerca del sensor láser (delantero), deje de usar inmediatamente el sistema y haga inspeccionar su vehículo por un técnico autorizado Mazda. Consulte la sección Características de personalización en la página 9-10 acerca de cómo desconectar el sistema.
  • Página 322 Gases de escape del vehículo enfrente, arena, nieve y vapor de agua saliendo de pozos y rejillas, y agua que salpica. Si se pueden veri car rajaduras o daños causados por piedras o similares en el parabrisas, haga cambiar el parabrisas. Consulte a un técnico autorizado Mazda para cambiarlos. 4–168 CX-9_8FF7-SP-16C_Edition2.indb 168...
  • Página 323: Sensores De Radar (Traseros)

    Consulte la sección Cuidado exterior en la página 6-61 . PRECAUCION Si el paragolpes trasero recibe un impacto severo, el sistema podría dejar de funcionar normalmente. Detenga inmediatamente el sistema y haga inspeccionar el vehículo en un concesionario autorizado Mazda. 4–169 *Algunos modelos. CX-9_8FF7-SP-16C_Edition2.indb 169 CX-9_8FF7-SP-16C_Edition2.indb 169...
  • Página 324 (traseros) detecten correctamente los vehículos que se aproximan. Si la dirección de los sensores de radar (traseros) se ha desviado por alguna razón, haga inspeccionar el vehículo en un concesionario autorizado Mazda. Por reparaciones o cambios en los sensores de radar (traseros), o paragolpes, pintura, y cambios cercanos a los sensores de radar, consulte a un concesionario autorizado Mazda.
  • Página 325: Sensor Ultrasónico (Trasero)

    Cuando conduce i-ACTIVSENSE Sensor ultrasónico (Trasero) Los sensores ultrasónicos (traseros) funcionan emitiendo ondas ultrasónicas que son re ejadas por obstrucciones detrás y las ondas ultrasónicas devueltas son captadas por los sensores ultrasónicos (traseros). Sensor ultrasónico (trasero) Los sensores ultrasónicos (traseros) son montados en el paragolpes trasero. 4–171 *Algunos modelos.
  • Página 326: Control De Velocidad De Crucero

    Cuando conduce Control de velocidad de crucero Control de velocidad de crucero El control de velocidad de crucero le permite jar y mantener una velocidad constante cuando se conduce a más de 25 km/h. ADVERTENCIA No use el control de velocidad de crucero en las siguientes condiciones: Si usa el control de velocidad de crucero en las siguientes condiciones es peligroso y puede provocar la pérdida de control del vehículo.
  • Página 327: Indicación De Crucero Principal (Blanco)/Indicación De Ajuste De Crucero (Verde)

    Cuando conduce Control de velocidad de crucero Indicación de crucero principal Activación/Desactivación (Blanco)/Indicación de ajuste de Para activar el sistema, oprima el crucero (Verde) interruptor ON. La indicación de crucero principal (blanco) se enciende. Para desactivar el sistema, oprima el interruptor OFF/CANCEL.
  • Página 328: Para Programar La Velocidad

    Cuando conduce Control de velocidad de crucero Para programar la velocidad NOTA 1. Active el sistema de control de crucero El ajuste de la velocidad de control oprimiendo el interruptor ON. La de crucero se puede realizar en las indicación de crucero principal (blanco) siguientes condiciones: se enciende.
  • Página 329: Para Aumentar La Velocidad De Crucero

    Cuando conduce Control de velocidad de crucero Se exhibe en el grupo de instrumentos el Para aumentar la velocidad de preajuste de velocidad del vehículo usando crucero el control de crucero y la exhibición Siga uno de los siguientes procedimientos. de conducción activa (vehículos con exhibición de conducción activa).
  • Página 330: Para Bajar La Velocidad De Crucero

    Cuando conduce Control de velocidad de crucero Para bajar la velocidad de crucero Para cancelar temporariamente Mantenga oprimido el interruptor SET/ . Para cancelar temporariamente el sistema, La velocidad del vehículo disminuirá use uno de los estos métodos: gradualmente. Pise ligeramente el pedal del freno. Suelte el interruptor a la velocidad Oprima el interruptor OFF/CANCEL.
  • Página 331 Cuando conduce Control de velocidad de crucero Para desactivar Cuando se ha ajustado una velocidad de crucero (indicación de ajuste de crucero (verde) encendida) Presione largamente el interruptor OFF/ CANCEL o presione el interruptor OFF/ CANCEL 2 veces. Cuando no se ha ajustado una velocidad de crucero (indicación de crucero principal (blanco) encendido) Oprima el interruptor OFF/CANCEL.
  • Página 332: Sistema De Monitoreo De Presión De Neumáticos

    Cuando conduce Sistema de monitoreo de presión de neumáticos Sistema de monitoreo de presión de neumáticos El sistema de monitoreo de presión de neumáticos (TPMS) monitorea la presión de aire de los cuatro neumáticos. Si la presión de aire de uno o varios neumáticos disminuye, el sistema le advierte al conductor mediante la luz de advertencia de sistema de monitoreo de presión de neumáticos en el grupo de instrumentos y mediante un pitido.
  • Página 333 Cuando conduce Sistema de monitoreo de presión de neumáticos PRECAUCION Cada neumático, incluyendo el de repuesto (si existiera), debe ser veri cado mensualmente en frío e in ado a la presión de aire recomendada por el fabricante del vehículo en la placa del vehículo o la etiqueta de presión de aire de los neumáticos. (Si su vehículo tiene neumáticos de un tamaño diferente que el indicado en la placa del vehículo o la etiqueta de presión de aire de los neumáticos, deberá...
  • Página 334 Cuando conduce Sistema de monitoreo de presión de neumáticos NOTA Debido a que este sistema detecta ligeros cambios en las condiciones de los neumáticos, la respuesta de la advertencia será más rápida o lenta en los siguientes casos: El tamaño, fabricante, o los tipos de neumáticos son diferentes de los especi cados. El tamaño, fabricante o el tipo de un neumático es diferente de otros, o el nivel de desgaste de los neumáticos es excesivamente diferente entre ellos.
  • Página 335: Inicialización Del Sistema De Monitoreo De Presión De Neumáticos

    Cuando conduce Sistema de monitoreo de presión de neumáticos Inicialización del sistema de 4. Mantenga oprimiendo el interruptor monitoreo de presión de de ajuste del sistema de monitoreo neumáticos de presión de aire de los neumáticos y veri que que la luz de advertencia En los siguientes casos, se debe realizar la de sistema de monitoreo de presión inicialización del sistema de manera que el...
  • Página 336: Monitor Retrovisor

    Cuando conduce Monitor retrovisor Monitor retrovisor El monitor retrovisor le brinda imágenes visuales de la parte de atrás del vehículo al dar marcha atrás. ADVERTENCIA Siempre conduzca con rmando la seguridad de la parte trasera y las condiciones en los alrededores mirando directamente con sus ojos: Dar marcha atrás con el vehículo sólo mirando por la pantalla es peligroso pues puede provocar un accidente o un choque con un objeto.
  • Página 337: Ubicación De La Cámara De Estacionamiento Para Ver Hacia Atrás

    Al cambiar los neumáticos, consulte a un técnico experto, le recomendamos un técnico autorizado Mazda. Cambiar los neumáticos puede resultar en la desviación de las líneas de guía que aparecen en la pantalla. Si la parte delantera, lateral o trasera del vehículo se ve envuelta en un choque, la alineación de la cámara de estacionamiento para ver hacia atrás (ubicación, ángulo...
  • Página 338: Rango Exhibible En La Pantalla

    Cuando conduce Monitor retrovisor Rango exhibible en la pantalla Las imágenes en la pantalla pueden ser diferentes de las condiciones reales. Adorno (Exhibición de la pantalla) Indicación de detección de obstrucción en el sistema de sensor de estacionamiento (Vista real) Objeto Algunos modelos 4–184...
  • Página 339 Cuando conduce Monitor retrovisor NOTA El rango de exhibición varía dependiendo del vehículo y las condiciones del camino. El rango exhibible es limitado. No se pueden exhibir los objetos debajo del paragolpes o alrededor de los extremos del paragolpes. La distancia que aparece en la imagen exhibida es diferente de la distancia real debido a que la cámara de estacionamiento para ver hacia atrás está...
  • Página 340 Cuando conduce Monitor retrovisor Viendo la pantalla Tipo exhibición de líneas de asistencia de camino predecido del vehículo El modo de guía de camino proyectado exhibe el camino predecido del vehículo después de girar el volante. Use este modo para estacionar su vehículo en un estacionamiento o garaje. a) Camino proyectado del vehículo (amarillo) Estas líneas se exhiben como una referencia para el camino proyectado del vehículo.
  • Página 341 Cuando conduce Monitor retrovisor PRECAUCION La posición indicada de las líneas de guía en la pantalla cambian dependiendo de las condiciones del vehículo (como el número de ocupantes/carga) y condiciones del camino (como una pendiente inclinada detrás del vehículo). Siempre veri que el área hacia atrás del vehículo y el área alrededor directamente con sus ojos al dar marcha atrás.
  • Página 342: Funcionamiento Del Monitor Retrovisor

    Cuando conduce Monitor retrovisor Funcionamiento del monitor retrovisor El funcionamiento del monitor retrovisor al dar marcha atrás con el vehículo varía dependiendo de las condiciones del tránsito, el camino y el vehículo. El movimiento del volante y la coordinación también varía con las condiciones, por eso con rme las condiciones de los alrededores con sus ojos y mueva el volante de acuerdo con esas condiciones.
  • Página 343 Cuando conduce Monitor retrovisor 3. Después que su vehículo comienza a entrar en el espacio a estacionar, continúe lentamente marcha atrás de manera que la distancia entre las líneas de ancho del vehículo y los lados del espacio de estacionamiento a la izquierda y la derecha sean aproximadamente iguales.
  • Página 344 Cuando conduce Monitor retrovisor NOTA Debido a que puede haber una diferencia entre la imagen exhibida, como la indicada a continuación, y las condiciones reales al estacionar, siempre veri que la seguridad en la parte trasera del vehículo y el área alrededor directamente con sus ojos. En la imagen del espacio de estacionamiento (o garaje) exhibido en la pantalla, incluso si la parte trasera y las líneas de guía de distancia aparecen alineadas en el monitor, pero podrían no estar realmente alineadas con el piso.
  • Página 345 Cuando conduce Monitor retrovisor Tipo de exhibición de líneas de asistencia jas NOTA Las imágenes exhibidas en el monitor de la cámara de estacionamiento para ver hacia atrás son imágenes invertidas (imágenes en espejo). 1. Mueva la palanca selectora a marcha atrás (R) para cambiar la exhibición a la exhibición de monitor retrovisor.
  • Página 346 Cuando conduce Monitor retrovisor 5. Una vez que estén paralelas, enderece las ruedas y continúe marcha atrás lentamente hacia dentro del espacio de estacionamiento. Continúe veri cando los alrededores del vehículo y luego detenga el vehículo en la mejor posición posible. (Si el espacio de estacionamiento tiene líneas de división, veri que que las líneas de guía de ancho del vehículo estén paralelas entre sí.) (Condición de pantalla)
  • Página 347: Variación Entre Las Condiciones Reales Del Camino Y La Imagen Exhibida

    Cuando conduce Monitor retrovisor Variación entre las condiciones reales del camino y la imagen exhibida Ocurren algunas variaciones entre el camino real y el camino exhibido. Esas variaciones en la perspectiva de la distancia puede llevarle a un accidente. Tenga en cuenta que las siguientes condiciones pueden producir una variación en la perspectiva de la distancia.
  • Página 348 Cuando conduce Monitor retrovisor Objeto tridimensional en la parte de atrás del vehículo Debido a que se exhiben las líneas de guía de distancia basándose en una super cie plana, la distancia al objeto tridimensional exhibido en la pantalla es diferente de la distancia real. (Exhibición de la pantalla) (Condición real) (Distancia real) B>C=A...
  • Página 349: Ajuste De Calidad De Imagen

    Cuando conduce Monitor retrovisor Ajuste de calidad de imagen ADVERTENCIA Ajuste siempre la calidad de la imagen del monitor retrovisor con el vehículo estacionado: No ajuste la calidad de la imagen del monitor retrovisor mientras conduce el vehículo. Ajustar la calidad de la imagen del monitor retrovisor como el brillo, contraste, color y tinte mientras conduce el vehículo es peligroso pues puede distraer su atención de la conducción del vehículo lo cual puede resultar en un accidente.
  • Página 350: Sistema De Sensor De Estacionamiento

    Cuando conduce Sistema de sensor de estacionamiento Sistema de sensor de estacionamiento El sistema de sensor de estacionamiento usa sensores ultrasónicos para detectar obstáculos alrededor del vehículo mientras lo estaciona en un garaje o en paralelo cuando el vehículo se conduce a una velocidad menor a aproximadamente 10 km/h o menos. El sistema está...
  • Página 351 Objetos pequeños y cortos Haga siempre inspeccionar el sistema con un técnico experto, le recomendamos un técnico autorizado Mazda si se golpea el paragolpes, incluso en caso de un accidente menor. Si los sensores están desalineados, no podrán detectar obstáculos.
  • Página 352 (Sin sensor delantero y sensor de esquina delantera) El sistema puede tener un malfuncionamiento si la alarma no funciona. Consulte a un técnico experto, le recomendamos un técnico autorizado Mazda. (Con sensor delantero y sensor de esquina delantera) El sistema puede sufrir un malfuncionamiento si se escucha el bip que indica un malfuncionamiento del sistema y el indicador destella.
  • Página 353 Cuando conduce Sistema de sensor de estacionamiento Funcionamiento del sistema de sensor de asistencia de estacionamiento Con sensor delantero y sensor de esquina delantera El interruptor se puede activar cuando el encendido se gira a ON, la palanca de cambios se encuentra en cualquier posición excepto marcha atrás (R), y la velocidad del vehículo es aproximadamente 10 km/h o menos.
  • Página 354: Indicación De Detección De Obstrucción

    Cuando conduce Sistema de sensor de estacionamiento El sistema se cancela en las siguientes condiciones: Se oprime el interruptor del sensor de estacionamiento mientras está funcionando el sensor de estacionamiento. La velocidad del vehículo es 10 km/h o más. (Excepto sensor trasero) Sin sensor delantero y sensor de esquina delantera Cuando el encendido se cambia a ON y la palanca de cambio se cambia a marcha atrás (R), la advertencia sonora se activa y se habilita para el uso el sistema.
  • Página 355 El sistema puede tener un malfuncionamiento. Haga inspeccionar Desconexión su vehículo por un técnico experto, le recomendamos un técnico autorizado Mazda tan pronto como sea posible. El sistema puede tener un malfuncionamiento. Haga inspeccionar Malfuncionamiento su vehículo por un técnico experto, le de sistema recomendamos un técnico autorizado...
  • Página 356 Podría haberse ensuciado el área del sensor correspondiente a la indicación de detección de obstrucción mostrada. Hielo/suciedad Si el sistema no se recupera, hágalo inspeccionar en un técnico experto, le recomendamos un técnico autorizado Mazda. 4–202 CX-9_8FF7-SP-16C_Edition2.indb 202 CX-9_8FF7-SP-16C_Edition2.indb 202 2016/05/25 14:27:17 2016/05/25 14:27:17...
  • Página 357: Advertencia Sonora De Sensor De Estacionamiento

    Cuando conduce Sistema de sensor de estacionamiento Advertencia sonora de sensor de estacionamiento El bip suena de la siguiente manera mientras el sistema está funcionando. Sensor delantero , sensor trasero Area de Distancia entre vehículo y obstáculo detección de Sensor delantero Sensor trasero distancia Aprox.
  • Página 358 Cuando conduce Sistema de sensor de estacionamiento Sensor de esquina delantera , sensor de esquina trasera Distancia entre vehículo y obstáculo Area de detección de distancia Sensor de esquina delantero /trasero Aprox. 55—38 cm Distancia lejana Sonido intermitente medio Aprox. 38—25 cm Distancia media Sonido intermitente rápido Dentro de aprox.
  • Página 359: Cuando El Indicador De Advertencia/Advertencia Sonora Se Activa

    El sistema puede tener un malfuncionamiento. Haga inspeccionar su vehículo sensor de estacionamiento a una por un técnico experto, le recomendamos un técnico autorizado Mazda tan velocidad del vehículo de 10 pronto como sea posible.
  • Página 360 NOTAS 4–206 CX-9_8FF7-SP-16C_Edition2.indb 206 CX-9_8FF7-SP-16C_Edition2.indb 206 2016/05/25 14:27:19 2016/05/25 14:27:19...
  • Página 361 Características interiores Uso de los diferentes dispositivos que hacen cómodo el conducir, incluyendo el control de climatización y el sistema de audio. Climatizador ........5-2 Apéndice..........5-74 Consejos para el funcionamiento ..5-2 Cosas que necesita saber ....5-74 Funcionamiento de las salidas de aire (Delanteras) ........
  • Página 362: Climatizador

    Para más detalles, consulte a un técnico vidrios y deshumidi car el aire. experto, le recomendamos un técnico El modo de recirculación se debe usar autorizado Mazda. cuando conduce por túneles o en un atascamiento, o cuando desea cortar el aire del exterior para enfriar rápidamente Etiqueta el interior.
  • Página 363: Funcionamiento De Las Salidas De Aire

    Características interiores Climatizador Salidas centrales Funcionamiento de las salidas de aire Perilla (Delanteras) Ajuste de las salidas de aire Dirigiendo el ujo de aire Para ajustar la dirección del ujo de aire, mueva la perilla de ajuste. NOTA Cuando use el acondicionador de aire en condiciones de humedad ambiente, el sistema puede soplar niebla por las salidas de aire.
  • Página 364: Selección Del Modo De Ujo De Aire

    Características interiores Climatizador Selección del modo de ujo de aire Salidas de aire del tablero Salidas de aire del desempañador y piso Salidas de aire del desempañador Salidas de aire del tablero y piso Salidas del aire del piso 5–4 CX-9_8FF7-SP-16C_Edition2.indb 4 CX-9_8FF7-SP-16C_Edition2.indb 4 2016/05/25 14:27:20...
  • Página 365: Acondicionador De Aire Delantero

    Características interiores Climatizador Acondicionador de aire delantero La información del climatizador se exhibe en la pantalla. Exhibición de ajuste de temperatura (lado del conductor) Selector de admisión de aire (posición de aire recirculado) Interruptor de desempañador del parabrisas Exhibición de Interruptor de desempañador Dial de control de modo A/C...
  • Página 366 Características interiores Climatizador Interruptores de control Interruptor OFF Oprimiendo el interruptor OFF se apaga el Interruptor AUTO climatizador. Oprimiendo el interruptor AUTO las Dial de control de temperatura siguientes funciones serán controladas Este dial controla la temperatura del aire automáticamente de acuerdo con la del sistema.
  • Página 367: Interruptor De Control Del Ventilador

    Características interiores Climatizador Interruptor de control del ventilador NOTA El ventilador tiene cuatro velocidades. Se El sistema de acondicionador de aire exhibe la velocidad seleccionada. cambia al modo de funcionamiento Interruptor del selector de modo individual (indicador del interruptor DUAL encendido) girando el dial Permite seleccionar el modo de ujo de de control de temperatura del aire deseado (página 5-4 ).
  • Página 368 Características interiores Climatizador Interruptor A/C Selector de admisión de aire Oprimiendo el interruptor A/C mientras el Permite seleccionar las posiciones de aire interruptor AUTO está activado se apagará del exterior o aire recirculado. Oprima el el acondicionador de aire (funciones de interruptor para seleccionar las posiciones enfriamiento/deshumidi cación).
  • Página 369: Interruptor Dual

    Características interiores Climatizador Interruptor DUAL Funcionamiento del acondicionador de aire automático Use el interruptor DUAL para cambiar el modo entre el funcionamiento individual 1. Oprima el interruptor AUTO . El modo (conductor y acompañante) y los modos de de ujo de aire, el selector de admisión interconexión (simultáneos).
  • Página 370: Descongelado Y Desempañado Del Parabrisas

    Características interiores Climatizador Descongelado y desempañado del Sensor de temperatura/luz solar parabrisas Sensor de luz solar Oprima el interruptor del desempañador de parabrisas. No coloque objetos en el sensor de luz En esta posición, se selecciona solar. De lo contrario, la temperatura automáticamente la posición de aire del interior podría no ajustarse correctamente.
  • Página 371: Funcionamiento De Las Salidas De Aire (Traseras)

    Características interiores Climatizador Funcionamiento de las salidas de aire (Traseras) Ajuste de las salidas de aire Dirigiendo el ujo de aire Puede dirigir el ujo de aire verticalmente moviendo la perilla de ajuste. NOTA Al usar el acondicionador de aire, puede salir neblina por las salidas de aire. Esto no indica ningún problema y se debe a que el aire húmedo ha sido enfriado rápidamente.
  • Página 372 Características interiores Climatizador Selección del modo de ujo de aire Salidas del aire del piso Salidas de aire del tablero Salidas de aire del tablero y piso 5–12 CX-9_8FF7-SP-16C_Edition2.indb 12 CX-9_8FF7-SP-16C_Edition2.indb 12 2016/05/25 14:27:22 2016/05/25 14:27:22...
  • Página 373: Acondicionador De Aire Trasero

    Características interiores Climatizador Acondicionador de aire trasero La información del climatizador se exhibe en la pantalla. Interruptor REAR AUTO Exhibición de selector de modo SYNC Exhibición de flujo de aire Exhibición de ajuste de temperatura Interruptor OFF Interruptor AUTO Interruptor del Interruptor de control Interruptor de control del ventilador...
  • Página 374: Interruptor Auto

    Características interiores Climatizador Interruptores de control Funcionamiento del acondicionador de aire automático Interruptor trasero Funcionamiento desde los asientos Oprima el interruptor trasero para usar el delanteros acondicionador de aire trasero. 1. Encienda el acondicionador de aire El indicador se enciende para indicar que delantero.
  • Página 375 Características interiores Climatizador Funcionamiento desde los asientos NOTA traseros (Modelo europeo) 1. Encienda el acondicionador de aire Para una temperatura de cabina delantero. óptima, ajuste la temperatura a cerca 2. Oprima el interruptor AUTO. La de “22,0”. Si fuera necesario ajuste a selección de modo de ujo de aire la temperatura deseada.
  • Página 376: Antes De Usar El Sistema De Audio

    Características interiores Antes de usar el sistema de audio Interruptor de búsqueda Interruptor de control de audio Radio AM/FM Oprima el interruptor de búsqueda ( , La radio cambia a la emisora almacenada antes/siguiente en el orden en que fue almacenada.
  • Página 377: Modo Aux/Usb

    Para vehículos con Oprima el interruptor de búsqueda ( ) sistema de navegación, se inserta y se para saltar al comienzo de la pista usa la tarjeta SD (genuina de Mazda) siguiente. con datos de mapas almacenados. Mantenga oprimiendo el interruptor de búsqueda ( ) para evaluar la reproducción...
  • Página 378 Características interiores Antes de usar el sistema de audio NOTA ADVERTENCIA Este modo podría no ser usable No ajuste la unidad de audio portátil o dependiendo del dispositivo de audio producto similar mientras conduce el portátil conectado. vehículo: Antes de usar la toma auxiliar/ Ajustar la unidad de audio portátil o puerto USB, consulte el manual de producto similar mientras conduce...
  • Página 379 Características interiores Antes de usar el sistema de audio Cómo conectar la toma auxiliar/ ADVERTENCIA puerto USB No permita que el cable del enchufe se enrede con la palanca de cambios: Puerto Toma auxiliar Permitir que el cable del enchufe se enrede con la palanca de cambios es peligroso pues puede interferir con la conducción, resultando en un...
  • Página 380: Antena

    Características interiores Antes de usar el sistema de audio Antena Antena 5–20 CX-9_8FF7-SP-16C_Edition2.indb 20 CX-9_8FF7-SP-16C_Edition2.indb 20 2016/05/25 14:27:26 2016/05/25 14:27:26...
  • Página 381: Método De Funcionamiento Básico

    Características interiores Unidad de audio Método de funcionamiento básico NOTA La explicación de las funciones descriptas en este manual pueden diferir del funcionamiento real, y las formas de las pantallas y botones y las letras y los caracteres exhibidos también pueden diferir de la apariencia actual. Además, dependiendo de las futuras actualizaciones del software, el contenido puede ser cambiado sin aviso.
  • Página 382 Características interiores Unidad de audio Interruptores alrededor de la perilla del comandante Las siguientes operaciones se pueden realizar oprimiendo los interruptores alrededor de la perilla de comandante. : Exhibe la pantalla de inicio. : Exhibe la pantalla de entretenimiento. : Exhibe la pantalla de navegación (Sólo para vehículos equipados con navegación). Para usar la pantalla de navegación, consulte el manual del sistema de navegación.
  • Página 383: Operación Del Panel Táctil

    Características interiores Unidad de audio Operación del panel táctil PRECAUCION No presione con fuerza la pantalla ni la presione con un objeto de punta aguda. De lo contrario podría dañar la pantalla. NOTA Por razones de seguridad, la operación de la pantalla central se desactiva mientras se conduce el vehículo.
  • Página 384 Características interiores Unidad de audio Deslice 1. Toque el ítem de ajuste exhibiendo una barra deslizante. 2. Toque el deslizador con su dedo y mueva al nivel deseado. Arrastre 1. Toque la pantalla con su dedo y mueva hacia arriba o abajo. 2.
  • Página 385: Pantalla De Inicio

    Características interiores Unidad de audio Pantalla de inicio Icono Función Aplicaciones Se puede veri car la información como economía de combustible promedial, mantenimiento, y advertencias. Dependiendo del grado y la especi cación, la exhibición en la pantalla podría diferir. Entretenimiento Controla el audio como la radio.
  • Página 386: Controles De Volumen/Exhibición/Sonido

    Características interiores Unidad de audio Controles de Volumen/Exhibición/Sonido Interruptor de control de audio Interruptor de comandante Dial de volumen Interruptor de volumen Ajuste del volumen Ajuste de la pantalla de día/noche (modo) Gire el dial de volumen del interruptor de Se seleccionará...
  • Página 387: Ajuste Del Sonido

    Características interiores Unidad de audio Ajuste del sonido Ctrl autom nivel (Ajuste automático de volumen) Seleccione el ícono en la pantalla inicial El control de nivel automático (ALC) es para exhibir la pantalla de ajustes. una función que ajusta automáticamente el Seleccione la lengüeta para volumen del audio y la calidad de sonido...
  • Página 388: Bose ® Audiopilot (Ajuste Automático De Volumen)

    Características interiores Unidad de audio Bose AudioPilot (Ajuste automático de ® volumen) Al conducir, el ruido de fondo puede interferir con el disfrute de la música. La tecnología de compensación de ruidos AudioPilot ajusta la música ® *4 para compensar por ruidos de fondo y velocidad del vehículo.
  • Página 389: Conexión De La Radio

    Características interiores Unidad de audio Funcionamiento de la radio Conexión de la radio Seleccione el ícono en la pantalla inicial para exhibir la pantalla de entretenimiento. Al seleccionar la radio deseada, se indican los siguientes íconos en la parte inferior de la exhibición central.
  • Página 390: Radio De Favoritos

    Características interiores Unidad de audio Icono Función Exhibe los ajustes de sonido para ajustar el nivel de la calidad de audio. Consulte la sección Controles de Volumen/Exhibición/Sonido en la página 5-26 . *1 Con sistema de datos de radio (RDS) Seleccionando la emisora de radio entre NOTA favoritos...
  • Página 391: Sistema De Datos De Radio (Rds)

    Características interiores Unidad de audio Sistema de datos de radio (RDS) Información de tránsito (TA) Seleccione el ícono durante la Frecuencia alternativa (AF) recepción FM/AM para cambiar al modo La frecuencia alternativa (AF) funciona Si se recibe una transmisión TA en el en las emisoras FM.
  • Página 392 Características interiores Unidad de audio 1. Seleccione el ícono para exhibir la lista de estaciones de radio. 2. Seleccione la frecuencia de radio a sintonizar en la estación de radio. (Seleccionando un género) 1. Seleccione en la pantalla de lista de estaciones para exhibir la pantalla de lista de géneros.
  • Página 393: Reproducción

    Características interiores Unidad de audio Cómo usar el modo AUX Reproducción 1. Seleccione el ícono en la pantalla inicial para exhibir la pantalla de entretenimiento. 2. Seleccione para cambiar al modo AUX. Se exhiben los siguientes íconos en la parte inferior de la exhibición central.
  • Página 394: Cómo Usar El Modo Usb

    Características interiores Unidad de audio Cómo usar el modo USB Tipo Datos reproducibles Modo USB Archivo MP3/WMA/AAC/OGG Esta unidad no soporta un dispositivo USB 3.0. Además, otros dispositivos podrían no ser soportados dependiendo del modelo o la versión del sistema operativo. Soporta dispositivos USB formateado para FAT32 (no soporta dispositivos USB formateados para otros formatos como NTFS).
  • Página 395 Características interiores Unidad de audio Icono Función Avanza hasta el comienzo de la siguiente canción. Presione largamente para avance rápido. Exhibe los ajustes de sonido para ajustar el nivel de la calidad de audio. Consulte la sección Controles de Volumen/Exhibición/Sonido en la página 5-26 . NOTA Para moverse a la ubicación deseada en la pista, mueva el deslizador indicando el tiempo de reproducción.
  • Página 396 Características interiores Unidad de audio Ejemplo de uso (para reproducir todas las pistas en el dispositivo USB) (Método 1) 1. Seleccione para exhibir la lista de categoría. 2. Seleccione Se exhiben todas las pistas en el dispositivo USB. 3. Seleccione una pista deseada. Se reproduce la pista seleccionada.
  • Página 397: Base De Datos Gracenote

    Gracenote. PRECAUCION Por información sobre la base de datos Gracenote más reciente que se puede usar y cómo instalarla, vaya al sitio en Internet de manos libres de Mazda. http://www.mazdahandsfree.com Introducción Tecnología de reconocimiento de música y datos relacionados provista por Gracenote...
  • Página 398 Características interiores Unidad de audio Esta de acuerdo en usar Gracenote Data, el software Gracenote y los Gracenote Servers sólo para su uso personal y no comercial. Ud esta de acuerdo en no asignar, copiar, transferir o transmitir el software de Gracenote ni ningún dato de Gracenote a terceras personas. UD.
  • Página 399 . Se exhibe la lista del paquete de actualización almacenado en el dispositivo USB y la versión. 5. Seleccione el paquete a usar la actualización. 6. Seleccione NOTA Gracenote se puede descargar del sitio en Internet de Mazda Handsfree. 5–39 CX-9_8FF7-SP-16C_Edition2.indb 39 CX-9_8FF7-SP-16C_Edition2.indb 39 2016/05/25 14:27:35...
  • Página 400: Bluetooth

    Características interiores Unidad de audio Bluetooth ® Introducción Descripción general del manos libres Bluetooth ® Cuando se conecte un dispositivo Bluetooth (teléfono móvil) al Bluetooth del vehículo a ® ® través de una transmisión de ondas de radio, podrá realizar o recibir una llamada oprimiendo el botón de hablar, el botón de contestar o el botón de cortar en el interruptor de control remoto de audio, o usando la exhibición central.
  • Página 401: Partes De Los Componentes

    Algunos dispositivos móviles Bluetooth no son compatibles con el vehículo. Consulte ® un técnico autorizado Mazda, un centro de atención de llamadas de Mazda o un centro de soporte Web por información respecto a la compatibilidad de los dispositivos móviles Bluetooth ®...
  • Página 402: Interruptor De Comandante

    Características interiores Unidad de audio Micrófono (Manos libres) El micrófono se usa para decir comandos de voz o para hacer una llamada de manos libres. Botón de hablar, botón de contestar y botón de cortar (Manos libres) Las funciones básicas del manos libres Bluetooth ®...
  • Página 403: Preparación Bluetooth

    6. Usando su dispositivo, realice una búsqueda del dispositivo Bluetooth ® (Dispositivo periférico). 7. Seleccione “Mazda” desde la lista de dispositivos buscada por el despositivo. 5–43 CX-9_8FF7-SP-16C_Edition2.indb 43 CX-9_8FF7-SP-16C_Edition2.indb 43 2016/05/25 14:27:37...
  • Página 404 Bluetooth ® Si se vuelve a sincronizar en el mismo Selección dispositivo móvil, primero borrar la Conecta como un dispositivo manos indicación “Mazda” que se exhibe en libres. la pantalla de ajuste de Bluetooth ® Selección dispositivo móvil.
  • Página 405: Borrado De Un Dispositivo

    Características interiores Unidad de audio Borrado de un dispositivo Idioma disponible Se puede cambiar el idioma. Seleccionando y borrando dispositivos Consulte la sección Ajustes en la página 5-68 . 1. Seleccione el ícono en la pantalla inicial para exhibir la pantalla de NOTA ajustes.
  • Página 406: Cómo Usar El Audio Bluetooth

    Características interiores Unidad de audio Cómo usar el audio Bluetooth ® Cambio al modo de audio Bluetooth ® Para escuchar música o grabaciones de audio de voces en un dispositivo de audio Bluetooth , cambie al modo de audio Bluetooth para usar el dispositivo de audio usando ®...
  • Página 407: Reproducción

    Características interiores Unidad de audio Reproducción Para escuchar un dispositivo de audio Bluetooth a través de los altavoces del vehículo, ® cambie el modo a modo de audio Bluetooth . (Consulte la sección “Cambio al modo de ® audio Bluetooth ”) ®...
  • Página 408: Exhibición De Información De Dispositivo Audio Bluetooth

    Características interiores Unidad de audio Exhibición de información de dispositivo audio Bluetooth ® Si se conecta un dispositivo de audio Bluetooth , se exhibirá la siguiente ® información en la exhibición central. AVRCP AVRCP Ver. AVRCP Ver. 1,4 o menor de Ver.
  • Página 409: Cómo Usar Aha

    Características interiores Unidad de audio Cómo usar Aha ™ ¿Qué es Aha ™ es una aplicación a la cual se puede usar para disfrutar de varios contenidos de Internet como radios de Internet y podcasts. Manténgase conectado a las actividades de sus amigos obteniendo actualizaciones de Facebook y Twitter.
  • Página 410 Características interiores Unidad de audio Reproducción Seleccione el ícono en la pantalla inicial para exhibir la pantalla de entretenimiento. Al seleccionar , se exhiben los siguientes íconos en la parte de abajo de la exhibición central. Los íconos exhibidos di eren dependiendo de la emisora seleccionada. Además, se pueden exhibir íconos diferentes de los siguientes íconos.
  • Página 411: Menú Principal

    Características interiores Unidad de audio Icono Función Avanza durante 30 segundos. Exhibe los ajustes de sonido para ajustar el nivel de la calidad de audio. Consulte la sección Controles de Volumen/Exhibición/Sonido en la página 5-26 . *1 Algunas emisoras pueden usar variaciones alternativas a Me gusta y No me gusta, basándose en el tipo de emisora o proveedor.
  • Página 412 Características interiores Unidad de audio Ejemplo de uso (Servicios basados en la Shout ubicación) Algunas emisoras sociales, como 1. Seleccione la emisora deseada desde la Facebook o Caraoke, tienen la habilidad lengüeta “Cerca” en la ubicación en el de grabar y compartir mensajes de voz menú...
  • Página 413: Cómo Usar La Radio Stitcher

    Características interiores Unidad de audio Cómo usar la Radio Stitcher ™ ¿Qué es la Radio Stitcher ™ La radio Stitcher es una aplicación que se puede usar para escuchar radio por Internet o ™ *1 transmisiones por podcasts. El contenido recomendado se selecciona automáticamente registrando el contenido que pone en sus favoritos, u oprimiendo el botón Me gusta o No me gusta.
  • Página 414 Características interiores Unidad de audio Icono Función Retrocede durante 30 segundos. Reproduce la emisora. Seleccione nuevamente para pausar la reproducción. Va a la siguiente emisora. Exhibe los ajustes de sonido para ajustar el nivel de la calidad de audio. Consulte la sección Controles de Volumen/Exhibición/Sonido en la página 5-26 . Lista de emisoras 1.
  • Página 415: Manos Libres Bluetooth

    Características interiores Unidad de audio Agregar a sus favoritos Manos libres Bluetooth ® Si el programa actual no ha sido registrado a sus favoritos, podrá ser registrado a sus Haciendo una llamada favoritos. Uso del directorio telefónico 1. Seleccione el ícono para exhibir la emisora de favoritos a la que agregar el Las llamadas telefónicas se pueden...
  • Página 416: Contactos Favoritos

    Características interiores Unidad de audio (Descargando automáticamente) Contactos favoritos El ajuste “Descarga Automática de Se pueden registrar un máximo de 50 Contactos” debe de estar activado. contactos. Demorará menos tiempo para Cuando el manos libres está conectado hacer una llamada después de registrar el al dispositivo, el directorio telefónico se número de teléfono.
  • Página 417 Características interiores Unidad de audio Llamando a un favorito Cambiando el orden de exhibición en la lista de sus favoritos 1. Seleccione el ícono en la pantalla inicial para exhibir la pantalla de 1. Seleccione el ícono en la pantalla comunicación.
  • Página 418 Características interiores Unidad de audio Ingreso de número telefónico Función de remarcado Hace una llamada a la última persona NOTA llamada (la última persona en la grabación de llamada saliente) desde el teléfono Practique mientras está estacionado móvil/vehículo. hasta que se sienta con ado que puede 1.
  • Página 419: Recibiendo Una Llamada Entrante

    Características interiores Unidad de audio Recibiendo una llamada entrante Cuando se recibe una llamada entrante, se exhibe la pantalla de noti cación de llamada entrante. El ajuste “Noti caciones de Llamada Entrante” debe de estar activado. Consulte la sección Ajustes de comunicación en la página 5-64 . Para aceptar la llamada, oprima el botón de contestar en el interruptor de control de audio o seleccione en la pantalla.
  • Página 420: Interrupción De Llamada

    Características interiores Unidad de audio Recibiendo y respondiendo NOTA mensajes (disponibles sólo con teléfonos compatibles con correo Si se desconecta el encendido durante electrónico/SMS) una llamada manos libres, la línea será transferida automáticamente al Se pueden descargar, exhibir y reproducir dispositivo (teléfono móvil).
  • Página 421 Características interiores Unidad de audio (Descargando manualmente) Recepción de mensajes Cuando se desactiva el ajuste “Descarga (Método 1) Automática de Email” (correo electrónico) o “Descarga Automática de SMS” (SMS), Cuando un dispositivo recibe un mensaje, se descarga el mensaje usando el siguiente se exhibe la noti cación de mensaje procedimiento.
  • Página 422 Características interiores Unidad de audio Se exhiben los siguientes íconos en la parte inferior de los detalles del mensaje. Los íconos que se pueden usar varían dependiendo de las condiciones de uso. Icono Función Exhibe el menú de comunicación. Exhibe la bandeja de entrada. Reproduce un mensaje.
  • Página 423 Características interiores Unidad de audio Ejemplo de uso (veri cación de correo como un mensaje preajustado. electrónico sin leer) NOTA 1. Seleccione el ícono en la pantalla inicial para exhibir la pantalla de comunicación. Seleccione el ícono para cambiar 2. Seleccione para exhibir la el idioma.
  • Página 424: Ajustes De Comunicación

    Características interiores Unidad de audio Ajustes de comunicación Seleccione el ícono en la pantalla inicial para exhibir la pantalla de comunicación. Seleccione para cambiar el ajuste. Item Ajuste Función Vaya al menú de ajuste de Bluetooth ® Bluetooth — ® Consulte la sección Preparación de Bluetooth en la página 5-43 .
  • Página 425: Reconocimiento De Voz

    Características interiores Unidad de audio Para evitar que se deteriore la tasa de Reconocimiento de voz reconocimiento de voz y la calidad de la voz, se debe tener en cuenta lo siguiente: Método de funcionamiento básico El reconocimiento de voz no se puede realizar mientras se está...
  • Página 426: Lista De Comandos De Voz

    Características interiores Unidad de audio NOTA Si el rendimiento de reconocimiento de voz no es satisfactorio. Consulte la sección Localización de averías en la página 5-71 . Lista de comandos de voz Comando de voz Cuando se oprime el botón de hablar y se dice el siguiente comando, se puede usar el audio o la navegación.
  • Página 427: Comando Relacionado Con Entretenimiento (Audio)

    Características interiores Unidad de audio Comando relacionado con entretenimiento (audio) Fuente de audio Comando de voz Función correspondiente (ir a/reproducir) (radio) AM Cambia la fuente de audio a radio AM. Todo (ir a/reproducir) (radio) FM Cambia la fuente de audio a radio FM. Todo (ir a/reproducir) bluetooth (audio)/(ir a/reproducir) (audio...
  • Página 428 Características interiores Unidad de audio Ajustes NOTA Dependiendo del grado y la especi cación, la exhibición en la pantalla podría diferir. Seleccione el ícono en la pantalla inicial y la exhibición en la pantalla de ajustes. Cambie la lengüeta y seleccione el ítem de ajuste que desea cambiar. Puede ajustar a medida los ajustes en la exhibición de la siguiente manera: Lengüeta Item...
  • Página 429 álbum Sistema Gracenote se puede descargar del sitio en Internet Mazda Handsfree. Consulte la sección Base de datos Gracenote en la página 5-37 . La memoria y los ajustes son inicializados a los ajustes de fábrica.
  • Página 430: Aplicaciones

    Características interiores Unidad de audio Aplicaciones NOTA Dependiendo del grado y la especi cación, la exhibición en la pantalla podría diferir. Seleccione el ícono en la pantalla inicial para exhibir la pantalla de aplicaciones. Se pueden veri car la siguiente información. Pantalla superior Item Función...
  • Página 431: Localización De Averías

    Si todavía no puede sincronizar después de eso, consulte a un técnico experto, le recomendamos un técnico autorizado Mazda o el servicio al cliente de manos libres Bluetooth ® Realice el emparejamiento usando el La información de emparejamiento siguiente procedimiento.
  • Página 432: Problemas Relacionados Con El Reconocimiento De Voz

    Bluetooth ® Si empareja su teléfono que ya ha sido emparejado con su vehículo más de una vez en el pasado, deberá borrar “Mazda” de su dispositivo móvil. Luego, ejecute la búsqueda Bluetooth ® en su dispositivo móvil otra vez, y empareje con el “Mazda” detectado nuevamente.
  • Página 433: Otros Problemas

    Características interiores Unidad de audio Síntoma Causa Método de solución Al realizar las siguientes medidas, la tasa de reconocimiento mejorará. Borre la memoria del directorio telefónico que no se usa más a Los números en el directorio El sistema Bluetooth ®...
  • Página 434: Apéndice

    Características interiores Apéndice Cosas que necesita saber NOTA Para evitar que la batería se ADVERTENCIA descargue, no deje el sistema de audio encendido durante largo tiempo cuando el motor no esté Ajuste siempre el equipo de audio funcionando. mientras el vehículo está estacionado: Si usa un teléfono móvil o una radio No ajuste los interruptores de control CB en el vehículo o próximo a él,...
  • Página 435: Ruidos Por Uctuación/Salto

    Características interiores Apéndice Características de FM Interferencias por pasos múltiples El alcance de las emisoras de FM es Debido a que las señales de FM se re ejan normalmente de 40—50 km de la antena en los obstáculos, se pueden recibir las emisora.
  • Página 436 Características interiores Apéndice Ruido por señales débiles Ruido por desviación de la emisora En las zonas suburbanas, las señales Cuando su vehículo cruza una zona en la pueden ser débiles debido a la distancia que se pueden recibir simultáneamente dos de la antena transmisora.
  • Página 437 Características interiores Apéndice Consejos de funcionamiento para PRECAUCION WMA es una abreviatura de Windows No use la extensión de archivo de audio Media Audio y es una formato en archivos diferentes de archivos de de compresión de audio usado por audio.
  • Página 438 Características interiores Apéndice Consejos de funcionamiento para Consejos de funcionamiento para AAC signi ca codi cación de audio OGG es un formato de compresión de avanzado, que es una compresión de voz audio para Xiph. Org Foundation. estandarizada establecida por el grupo Los datos de audio se pueden crear y de trabajo ISO (MPEG).
  • Página 439: Consejos De Uso Para El Dispositivo

    Características interiores Apéndice Consejos de uso para el dispositivo NOTA La reproducción podría no ser Esta unidad reproduce archivos de audio posible dependiendo del tipo y como sigue: condición de la memoria ash USB incluso si el archivo de audio cumple Reproduce en esta Extensión con el estándar anterior.
  • Página 440: Equipamiento Interior

    Características interiores Equipamiento interior Parasoles Luces interiores Para usar un parasol bájelo hacia adelante NOTA o gírelo hacia un lado. Parasol No deje las luces encendidas por períodos largos mientras el motor está apagado. De lo contrario, se podría descargar la batería. Luces en el techo Posición del Luces en el techo...
  • Página 441: Luces Del Compartimiento Para Equipajes

    Características interiores Equipamiento interior Trasero NOTA Una vez que las luces para lectura de mapas centrales se apagan, se encenderá y apagarán dependiendo de la posición a la que se cambie la luz del techo. Las luces para lectura de mapas no se encenderán incluso si se presiona la lente en los siguientes casos: NOTA...
  • Página 442 Características interiores Equipamiento interior Luz de ambiente Las luces de ambiente se encienden automáticamente cuando el encendido se gira a ON. Las luces de ambiente se atenúan cuando se encienden las luces de posición o los faros. Luz de ambiente NOTA Las luces de ambiente se encienden o apagan de acuerdo con el sistema de entrada iluminado cuando el encendido se cambia a OFF.
  • Página 443: Conectores De Accesorios

    Sistema de entrada iluminado Conectores de accesorios Cuando funciona el sistema de entrada Use sólo accesorios originales Mazda o iluminado, las luces en el techo y las luces equivalentes que no requieran más de 120 ambiente se encienden en las siguientes W (CC 12 V, 10 A).
  • Página 444 No use accesorios que requieran más de 120 W (CC 12 V, 10 A). No use accesorios que no sean accesorios originales Mazda o equivalentes. Cierre la cubierta cuando el conector de accesorios no esté...
  • Página 445: Toma Eléctrico Usb

    Características interiores Equipamiento interior Toma eléctrico USB NOTA Las tomas eléctricas USB se pueden usar Los tomas eléctricos USB fueron independientemente de si el encendido diseñados solamente para cargar y no está conectado o desconectado. pueden ser usados para conectar al Use sólo dispositivos USB que tengan un sistema de audio del vehículo.
  • Página 446: Soporte Para Bebidas

    Características interiores Equipamiento interior Trasero Soporte para bebidas Segunda la de asiento ADVERTENCIA Los soportes para bebidas están localizados en el apoyabrazos. Nunca use el soporte para bebidas con líquidos calientes mientras el vehículo en movimiento: Es peligroso usar un soporte para bebidas con líquidos calientes mientras el vehículo está...
  • Página 447: Lado Izquierdo

    Características interiores Equipamiento interior Lado izquierdo Soporte para botella Los soportes para botellas se encuentran del lado interior de las puertas. Soporte para botella PRECAUCION No use los soportes para botellas para recipientes sin tapas. Se podría derramar el contenido de los mismos al abrir o cerrar la puerta.
  • Página 448: Compartimientos Para Guardar Objetos

    Características interiores Equipamiento interior Compartimientos para Consola del techo guardar objetos Esta consola fue diseñada para guardar gafas y otros accesorios. Empuje del seguro para abrir. ADVERTENCIA Mantenga las cajas para guardar cerradas mientras conduce: Conducir con las cajas para guardar objetos abiertas es peligroso.
  • Página 449: Consola Central

    Características interiores Equipamiento interior Consola central Ganchos para asegurar la carga Para abrir, empuje el botón. ADVERTENCIA Asegúrese que el equipaje y carga están bien seguros antes de conducir: No asegurar el equipaje y la carga mientras conduce es peligroso pues se puede mover o aplastar en caso de una parada brusca o un choque y podría causarle heridas.
  • Página 450: Compartimiento Secundario De Carga

    Características interiores Equipamiento interior Compartimiento secundario de Ganchos para ropa traseros carga Abra la cubierta para colocar pequeños ADVERTENCIA ítems en el compartimiento secundario de carga. Nunca cuelgue objetos pesados o a lados en las agarraderas y ganchos para ropa: Colgar objetos pesados o a lados como una percha de las agarraderas o ganchos para ropa es peligroso pues...
  • Página 451: Visera

    Características interiores Equipamiento interior Visera (Ventana de puerta trasera) Las viseras están equipadas en las ventanillas a ambos lados de los asientos de segunda la. Sostenga la lengüeta y tire de la visera hacia arriba y enganche las ranuras. Visera Lengüeta Gancho Para volver la visera a su posición...
  • Página 452 NOTAS 5–92 CX-9_8FF7-SP-16C_Edition2.indb 92 CX-9_8FF7-SP-16C_Edition2.indb 92 2016/05/25 14:28:00 2016/05/25 14:28:00...
  • Página 453 Mantenimiento y cuidado Como mantener su Mazda en óptimas condiciones. Información esencial ................6-2 Introducción .................. 6-2 Programa de mantenimiento............. 6-3 Programa de mantenimiento ............6-3 Monitor de mantenimiento ............6-11 Mantenimiento del propietario ............6-14 Precauciones del mantenimiento del propietario ......6-14 Capó...
  • Página 454: Información Esencial

    Técnicos autorizados cali cados de Mazda y repuestos Mazda genuinos son importantes para realizar un mantenimiento adecuado. Si se realiza el mantenimiento sin contar con la experiencia necesaria y con piezas especialmente diseñadas para su Mazda, el mantenimiento del vehículo resultará inadecuado, incompleto o insu ciente, y puede ocasionarle problemas.
  • Página 455: Programa De Mantenimiento

    No haga cambios en estos sistemas. Todas las inspecciones y ajustes los debe realizar un técnico experto, le recomendamos un técnico autorizado Mazda. Europa Número de meses o kilómetros, lo que ocurra antes.
  • Página 456 Mantenimiento y cuidado Programa de mantenimiento Número de meses o kilómetros, lo que ocurra antes. Programa de mantenimiento Meses 96 108 120 132 144 ×1000 km 90 105 120 135 150 165 180 Cubierta protectora del calor del sistema de escape Pernos y tuercas del chasis y carrocería Condición de la carrocería (por oxidación,...
  • Página 457 Mantenimiento y cuidado Programa de mantenimiento *9 La inicialización del sistema de monitoreo de presión de aire de los neumáticos (TPMS) se debe realizar de manera que el sistema funcione normalmente (si existiera). *10 Veri que la fecha de vencimiento del líquido de reparación de neumático cada año cuando realice el mantenimiento periódico.
  • Página 458 Mantenimiento y cuidado Programa de mantenimiento Número de meses o kilómetros, lo que ocurra antes. Programa de mantenimiento Meses 96 108 120 132 144 ×1000 km 90 105 120 135 150 165 180 Aceite de transferencia Suspensión delantera y trasera, juntas esféricas y juego axial de cojinete de rueda Fundas protectoras de eje impulsor Cubierta protectora del calor del sistema de...
  • Página 459 Mantenimiento y cuidado Programa de mantenimiento *3 Si el vehículo se usa principalmente bajo cualquiera de las siguientes condiciones, cambie el aceite de motor cada 2.500 km o 3 meses. a) El propósito de uso del vehículo es automóvil de policía, taxi o automóvil de escuela de choferes. b) Se conduce en zonas con mucho polvo c) Se mantiene por largos períodos a la velocidad de marcha en vacío o se conduce a bajas velocidades d) Se conduce durante largos períodos de tiempo con baja temperatura o conduce regularmente solo por...
  • Página 460 Mantenimiento y cuidado Programa de mantenimiento Excepto Rusia/Bielorrusia/Azerbaiyán/Kazajistán Número de meses o kilómetros, lo que ocurra antes. Programa de Meses 12 18 24 30 36 42 48 54 60 66 72 78 84 90 96 mantenimiento ×1000 km 10 20 30 40 50 60 70 80 90 100 110 120 130 140 150 160 Filtro de combustible Cambie cada 60.000 km.
  • Página 461 Mantenimiento y cuidado Programa de mantenimiento Número de meses o kilómetros, lo que ocurra antes. Programa de Meses 12 18 24 30 36 42 48 54 60 66 72 78 84 90 96 mantenimiento ×1000 km 10 20 30 40 50 60 70 80 90 100 110 120 130 140 150 160 Freno de mano Frenos hidráulicos (reforzador de frenos) y mangueras...
  • Página 462 Mantenimiento y cuidado Programa de mantenimiento Comentarios: *1 En los países a continuación, inspeccione las bujías de encendido cada 10.000 km o 1 año antes de cambiarlas a los intervalos especi cados. Armenia, Angola, Bolivia, Burundi, Islas Vírgenes, Camboya, Camerún, Chile, Costa Rica, Curazao, El Salvador, Gabón, Ghana, Georgia, Guatemala, Haití, Honduras, Hong Kong, Irán, Jordania, Macao, Mongolia, Mozambique, Myanmar, Nigeria, Nicaragua, Papua Nueva Guinea, Perú, Filipinas, Seychelles, Siria, Tanzania, Emiratos Árabes Unidos, Vietnam, Zaire, Zimbabuwe,...
  • Página 463: Monitor De Mantenimiento

    Mantenimiento y cuidado Programa de mantenimiento Monitor de mantenimiento 1. Seleccione el ícono en la pantalla inicial para exhibir la pantalla “Aplicaciones”. 2. Seleccione “Pantalla de estado del vehículo” para exhibir las advertencias actuales. 3. Seleccione “Mantenimiento” para exhibir la pantalla de lista de mantenimiento. 4.
  • Página 464 *1 El ajuste de mantenimiento exible de aceite de motor está disponible (sólo algunos modelos). Consulte a un técnico autorizado Mazda para más detalles. Cuando se selecciona el ajuste de mantenimiento exible de aceite de motor, verá los siguientes ítems en la exhibición.
  • Página 465 Mantenimiento y cuidado Programa de mantenimiento Lengüeta Item Explicación Exhibe la vida útil del aceite del motor hasta que se llega al término del cambio de aceite. Se exhibe “¡Cambio de Aceite Pendiente!” en rojo y se enciende el Nivel de aceite (%) indicador de llave de tuercas en el grupo de instrumentos cuando Cambio de la distancia restante es menos de 1.000 km, o los días restantes son...
  • Página 466: Precauciones Del Mantenimiento Del Propietario

    Para más detalles lea las cláusulas de la Garantía Mazda que se incluyen por separado con el vehículo. De tener alguna duda respecto al mantenimiento, lleve su vehículo a un técnico experto, le recomendamos un técnico autorizado Mazda.
  • Página 467 Mantenimiento y cuidado Mantenimiento del propietario ADVERTENCIA No realice trabajos de mantenimiento si no tiene su ciente conocimiento y experiencia o las herramientas y equipos adecuados para realizar el trabajo. Haga realizar el trabajo de mantenimiento por un técnico cali cado: Los trabajos de mantenimiento del vehículo son peligrosos si no se realizan con cuidado.
  • Página 468: Capó

    Mantenimiento y cuidado Mantenimiento del propietario 2. Inserte su mano en la abertura del capó, Capó deslice la palanca del seguro hacia la derecha y levante el capó. ADVERTENCIA Veri que siempre que el capó está cerrado y bien seguro: Un capó...
  • Página 469: Cerrando El Capó

    Mantenimiento y cuidado Mantenimiento del propietario Cerrando el capó PRECAUCION 1. Veri que debajo del área del capó para asegurarse que todas las tapas de Al cerrar el capó, no lo empuje los llenadores estén en su lugar y que excesivamente como al aplicarle su todos los ítems (por ej.
  • Página 470: Vista Del Compartimiento Del Motor

    Mantenimiento y cuidado Mantenimiento del propietario Vista del compartimiento del motor Depósito de líquido de frenos Depósito del líquido del lavaparabrisas Bloque de fusibles Varilla indicadora de aceite de motor Batería Tapa del sistema de Depósito de refrigerante de motor enfriamiento Tapón de la boca de llenador del aceite de motor 6–18...
  • Página 471: Aceite Recomendado

    No use aceites que no cumplan con las especi caciones o requerimientos a continuación. El uso de aceites inapropiados puede dañar el motor y dejarlo sin cobertura de la garantía de Mazda. Europa Rango de temperatura para viscosidad SAE –40...
  • Página 472: Procedimiento De Reposición De La Unidad De Control Del Motor Del Vehículo

    Después de cambiar el aceite del motor, se recomienda que haga que en un taller como el de un técnico autorizado Mazda se inicialicen (reposición de los datos de aceite del motor) los valores grabados. Si el valor grabado por la computadora no se inicializa, el indicador de llave de tuercas no se apagará...
  • Página 473 Mantenimiento y cuidado Mantenimiento del propietario NOTA La inicialización (reposición de los datos del aceite del motor) de los valores grabados se puede realizar usando el siguiente procedimiento: 1. Cambie el encendido a OFF. 2. Ponga el encendido en ON oprimiendo la perilla de iluminación del panel de instrumentos, y mantenga oprimiendo la perilla de iluminación del panel de instrumentos durante aproximadamente 7 segundos.
  • Página 474: Refrigerante Del Motor

    Mantenimiento y cuidado Mantenimiento del propietario Control del nivel de aceite del motor Refrigerante del motor 1. Estacione el vehículo sobre una super cie plana. Control del nivel de refrigerante 2. Caliente el motor a la temperatura de funcionamiento normal. ADVERTENCIA 3.
  • Página 475 Mazda. para llevar el nivel hasta la marca F. Apriete rmemente el tapón del tanque de depósito de refrigerante después de Controle la protección anticongelante y...
  • Página 476 NO MEZCLE alcohol o metanol con técnico autorizado Mazda. el refrigerante especi cado. Se puede dañar el sistema de enfriamiento. No use una solución que contenga más de 60% por ciento de...
  • Página 477: Líquido De Frenos

    Si el nivel del líquido fuera excesivamente bajo, se debe inspeccionar el sistema de frenos por un técnico experto, le recomendamos un técnico autorizado Mazda. 6–25 CX-9_8FF7-SP-16C_Edition2.indb 25 CX-9_8FF7-SP-16C_Edition2.indb 25 2016/05/25 14:28:07...
  • Página 478: Líquido Del Lavador De Parabrisas Y Faros

    Mantenimiento y cuidado Mantenimiento del propietario Líquido del lavador de NOTA parabrisas y faros Se suministra líquido de lavador delantero y trasero desde el mismo Control del nivel de líquido del depósito. lavador ADVERTENCIA Use sólo líquido de lavaparabrisas o agua en el depósito: Usar anticongelante del radiador como si fuera líquido de lavador es peligroso.
  • Página 479: Lubricación De La Carrocería

    Mantenimiento y cuidado Mantenimiento del propietario Lubricación de la Hojas del limpiador carrocería PRECAUCION Todas las partes móviles de la carrocería, como las cerraduras y bisagras de puertas o el capó se deben lubricar cada vez que Las ceras comerciales aplicadas se cambia el aceite de motor.
  • Página 480: Cambio De Las Hojas Del Limpiaparabrisas

    Mantenimiento y cuidado Mantenimiento del propietario La contaminación tanto del vidrio como de NOTA la hoja del limpiaparabrisas puede reducir la efectividad de los limpiaparabrisas. Una Cuando levanta ambos brazos del fuente común de contaminación son los limpiaparabrisas, levante primero insectos, savia y los tratamientos con cera el brazo del limpiador del lado del usados en algunos lavaderos comerciales.
  • Página 481 Mantenimiento y cuidado Mantenimiento del propietario 3. Tire del caucho de la hoja en la 4. Tire del extremo del caucho de la hoja dirección de la echa y deslícela a una de la ranura del soporte de hoja en la posición donde se pueda veri car la dirección de la echa y desmonte el ranura del soporte de hoja.
  • Página 482 Mantenimiento y cuidado Mantenimiento del propietario 5. Inserte el extremo del caucho de la 6. Después de tirar del caucho de la hoja hoja nueva en la ranura del soporte de en dirección de la echa y deslizar el la hoja hasta que haga contacto con el caucho de la hoja a una posición para extremo del soporte de la hoja.
  • Página 483: Cambio De Las Hojas Del Limpiador De Luneta Trasera

    Mantenimiento y cuidado Mantenimiento del propietario 8. Alinee la proyección del componente PRECAUCION de la hoja con la muesca del brazo del limpiador. Para no dañar el brazo del limpiador u otros componentes, no intente mover Muesca manualmente el limpiador. 1.
  • Página 484 Mantenimiento y cuidado Mantenimiento del propietario 3. Quite los retenedores de metal del caucho de la hoja y coloque los en el nuevo caucho de la hoja. PRECAUCION No doble o deseche los reforzadores. Los deberá usar nuevamente. 4. Instale cuidadosamente el nuevo caucho de la hoja.
  • Página 485: Batería

    Mantenimiento y cuidado Mantenimiento del propietario Batería ADVERTENCIA Lea cuidadosamente las siguientes precauciones antes de usar la batería o inspeccionar para asegurarse la manipulación correcta y segura: Use siempre protección para los ojos cuando trabaje cerca de la batería: Trabajar sin protección para los ojos es peligroso. El líquido de la batería contiene ACIDO SULFURICO que puede provocar ceguera si salpica sus ojos.
  • Página 486 Mantenimiento y cuidado Mantenimiento del propietario ADVERTENCIA Mantenga todas las llamas, incluyendo los cigarrillos y las chispas alejadas de las celdas abiertas de una batería: Las llamas y chispas próximas a las celdas de baterías abiertas son peligrosas. El gas hidrógeno producido durante le funcionamiento normal de la batería puede prenderse fuego y hacer que la batería explote.
  • Página 487: Control Del Nivel De Electrólito

    Mantenimiento y cuidado Mantenimiento del propietario Mantenimiento de la batería Control del nivel de electrólito Si el nivel del electrolito está bajo la batería se descargará rápidamente. Línea superior Para un mejor mantenimiento de la batería: Mantenga la batería rmemente Línea inferior instalada.
  • Página 488: Cambio De La Pila De La Llave

    Cambio de la batería similar. Nunca desarme. Consulte a un técnico autorizado Mazda Nunca arroje la pila al fuego o el por el cambio de la batería. agua. Nunca las destruya o aplaste.
  • Página 489 3. Inserte el destornillador de punta Se recomienda cambiar la pila en un plana envuelto en cinta en la ranura y técnico autorizado Mazda para evitar que deslícelo en la dirección de la echa. se dañe la llave. Si cambia la pila Ud.
  • Página 490 Mantenimiento y cuidado Mantenimiento del propietario 5. Retire la tapa de la pila, luego retire la PRECAUCION pila. Tenga cuidado de no permitir que se dañe o raye el aro de caucho, tal como se indica en la gura. Si el aro de caucho se sale, vuelva a colocarlo antes de insertar la nueva pila.
  • Página 491 Use sólo una tapa de válvula de podría verse afectada y el vehículo neumático genuina Mazda: podría no frenar correctamente Usar una parte no genuina Mazda es ocasionando la pérdida del control del peligroso debido a que la presión de vehículo.
  • Página 492: Rotación De Neumáticos

    Mantenimiento y cuidado Mantenimiento del propietario (Con sistema de monitoreo de presión Rotación de neumáticos de aire de los neumáticos) Después de ajustar la presión de los ADVERTENCIA neumáticos, será necesario inicializar el sistema de monitoreo de presión de aire de los neumáticos para que el sistema Rote los neumáticos periódicamente: funcione normalmente.
  • Página 493 Mazda recomienda adelante hacia atrás y no de un lado a expresamente que cambie los cuatro otro. El rendimiento de los neumáticos neumáticos a la misma vez.
  • Página 494: Neumático De Repuesto Temporario

    Mantenimiento y cuidado Mantenimiento del propietario Si el neumático se desgasta de forma Neumático de repuesto temporario pareja, un indicador de desgaste con forma Por lo menos una vez al mes veri que de barra aparecerá atravesado a la banda el neumático de repuesto temporario de rodamiento.
  • Página 495 Cambio de una llanta descentramiento (interior/exterior). Para más detalles, consulte a un ADVERTENCIA técnico experto, le recomendamos un técnico autorizado Mazda. Use siempre llantas del tamaño correcto para su vehículo: Un balance apropiado de las ruedas le Usar una llanta de tamaño equivocado da una mayor comodidad durante la es peligroso.
  • Página 496: Bombillas

    Mantenimiento y cuidado Mantenimiento del propietario Bombillas Tipo A (Con faros LED adaptativos (ALH)) Tipo B (Sin faros LED adaptativos (ALH)) 6–44 CX-9_8FF7-SP-16C_Edition2.indb 44 CX-9_8FF7-SP-16C_Edition2.indb 44 2016/05/25 14:28:14 2016/05/25 14:28:14...
  • Página 497 Mantenimiento y cuidado Mantenimiento del propietario Faros (Luz de cruce) Faros (Luces de carretera) Faros (Luces de cruce/carretera) Luces de marcha diurna/Luces de posición/Luces de señal de viraje delanteras Luces de posición Luces de marcha diurna Faros antiniebla delanteros Luces de señal de viraje delanteras Luces de señal de viraje laterales Luces de freno/cola Luces de señal de viraje traseras...
  • Página 498 La bombilla LED no se puede cambiar sola debido a que es una unidad integrada. La bombilla LED tiene que ser cambiada con la unidad. Le recomendamos a un técnico autorizado Mazda cuando sea necesario realizar el cambio. 6–46 *Algunos modelos.
  • Página 499 Mantenimiento y cuidado Mantenimiento del propietario 4. Tire del centro de cada retenedor de 7. Desconecte la bombilla del conector. plástico y desmonte los retenedores, y luego retire parcialmente el Luces de posición guardabarros. Desmontaje Instalación Luces de señal de viraje delanteras 5.
  • Página 500 Mantenimiento y cuidado Mantenimiento del propietario Luces de marcha diurna (Tipo B) 3. Gire los tornillos hacia la izquierda y quítelos. 1. Asegúrese que la llave de encendido está desconectada y el interruptor de faros está apagado. 2. Gire los tornillos hacia la izquierda y quítelos.
  • Página 501 Mantenimiento y cuidado Mantenimiento del propietario 6. Gire el conector y el conjunto de la PRECAUCION bombilla hacia la izquierda y retírela. El mazo de conductores se puede dañar al instalar temporariamente la unidad de la luz. Al realizar el procedimiento, tenga en cuenta los siguientes puntos.
  • Página 502 Mantenimiento y cuidado Mantenimiento del propietario Luces de marcha atrás 5. Desconecte la bombilla del conector. 1. Asegúrese que la llave de encendido está desconectada y el interruptor de faros está apagado. 2. Retire la cubierta. 6. Instale la bombilla nueva en el orden inverso al procedimiento de desmontaje.
  • Página 503 La bombilla LED tiene que ser cambiada con la unidad. Le recomendamos a un técnico autorizado Mazda cuando sea necesario realizar el cambio. 6–51 *Algunos modelos. CX-9_8FF7-SP-16C_Edition2.indb 51 CX-9_8FF7-SP-16C_Edition2.indb 51...
  • Página 504 Mantenimiento y cuidado Mantenimiento del propietario Luces en el techo (Delanteras)/Luces Luces para lectura de mapas para lectura de mapas (Delanteras) (Centrales) (Tipo bombilla), Luces para lectura de mapas (Centrales) (Tipo bombilla), Luces en el techo (Traseras) (Tipo bombilla), Luces de espejos cosméticos 1.
  • Página 505: Luz Del Compartimiento Para Equipajes

    Mantenimiento y cuidado Mantenimiento del propietario Luces de espejos cosméticos 2. Desconecte el conector eléctrico de la bombilla presionando la lengüeta del conector con un dedo y tirando del conector. 3. Instale la bombilla nueva en el orden inverso al procedimiento de desmontaje.
  • Página 506: Fusibles

    Mazda tan pronto como sea posible. Cambio de fusibles Cambio de los fusibles del lado izquierdo del vehículo Si el sistema eléctrico no funciona,...
  • Página 507 Cambie siempre un fusible por un fusible genuino Mazda o equivalente del mismo valor. De lo contrario se puede dañar el sistema eléctrico. 6. Vuelva a instalar la cubierta y asegúrese que está...
  • Página 508 No reemplace Ud. mismo el fusible principal y el fusible de descarga lenta múltiplex. Haga que un técnico autorizado Mazda realice el cambio: Reemplazar estos fusibles Ud. mismo es peligroso debido a que son fusibles de alto voltaje. Si el cambio no se realiza bien puede provocar golpes eléctricos...
  • Página 509 Mantenimiento y cuidado Mantenimiento del propietario Descripción del panel de fusibles Bloque de fusibles (Compartimiento del motor) CAPACIDAD DESCRIPCIÓN CIRCUITO PROTEGIDO FUSIBLE WIPER.DEI 20 A Descongelador de limpiaparabrisas 30 A Para proteger varios circuitos INJECTOR 30 A Sistema de control del motor —...
  • Página 510 Mantenimiento y cuidado Mantenimiento del propietario CAPACIDAD DESCRIPCIÓN CIRCUITO PROTEGIDO FUSIBLE HEATER 40 A Acondicionador de aire — — — ENGINE.IG1 7,5 A Sistema de control del motor C/U IG1 15 A Para proteger varios circuitos H/L LOW L 15 A Faro - luz de cruce (Izquierda) H/L LOW R1 15 A...
  • Página 511 Mantenimiento y cuidado Mantenimiento del propietario Bloque de fusibles (Lado izquierdo) CAPACIDAD DESCRIPCIÓN CIRCUITO PROTEGIDO FUSIBLE P.SEAT D 30 A Asiento de ajuste eléctrico P.WINDOW3 30 A Elevalunas eléctricos R.OUTLET3 15 A Conectores de accesorios P.WINDOW2 25 A Elevalunas eléctricos 20 A Compuerta trasera eléctrica D.LOCK...
  • Página 512 Mantenimiento y cuidado Mantenimiento del propietario CAPACIDAD DESCRIPCIÓN CIRCUITO PROTEGIDO FUSIBLE M.DEF 7,5 A Desempañador de espejo — — — AUDIO3 15 A Sistema de audio — — — P.SEAT P 30 A Asiento de ajuste eléctrico 6–60 *Algunos modelos. CX-9_8FF7-SP-16C_Edition2.indb 60 CX-9_8FF7-SP-16C_Edition2.indb 60 2016/05/25 14:28:21...
  • Página 513: Cuidado Exterior

    Cuidado de la apariencia Daños causados por excrementos de Cuidado exterior aves, insectos o savia de árboles La pintura de su Mazda es el resultado de lo más avanzado en composición de Ocurrencia pinturas y métodos de aplicación. Los excrementos de las aves contienen ácidos.
  • Página 514: Prevención

    Esos aros pueden dañar la pintura de su Las picaduras en la pintura en su vehículo. Mazda dan lugar a la formación de óxido. Antes que esto ocurra, Prevención repare los daños usando pintura para Es necesario que lave y encere su vehículo retoques de Mazda de acuerdo con para proteger su terminación de acuerdo...
  • Página 515 Mantenimiento y cuidado Cuidado de la apariencia Mantenimiento del acabado Para proteger el acabado de la oxidación y el deterioro, lave su Mazda cuidadosamente y frecuentemente al Lavado menos una vez al mes con agua tibia o fría. PRECAUCION Si lava mal el vehículo, podría rayar la super cie de la pintura.
  • Página 516 Mantenimiento y cuidado Cuidado de la apariencia Para minimizar las rayaduras en el El acabado de los vehículos puede dañarse acabado de la pintura del vehículo: por el polvo, los insectos muertos, la savia de los árboles, la contaminación industrial, Antes de lavar, enjuague el polvo u otras el excremento de pájaros y otros, si partículas extrañas usando agua tibia o...
  • Página 517: Retoque De Pintura Dañada

    Además, no transcurra mucho u otros objetos al estacionar, etc., tiempo aplicando el chorro en la misma empleando pintura de retoque de Mazda área del vehículo, y tenga cuidado al antes que se forme corrosión. Primero, aplicar el chorro entre hendiduras de las limpie el polvo y la grasitud.
  • Página 518 Mazda, que están bien informados acerca También puede cubrir las partes con de como se debe reparar. Consulte a un vaselina de petróleo no corrosiva o técnico experto, le recomendamos un...
  • Página 519: Mantenimiento De Las Ruedas De Aluminio

    Mantenimiento y cuidado Cuidado de la apariencia Mantenimiento de las ruedas de Mantenimiento de partes de aluminio plástico Las ruedas de aluminio tienen una cubierta Al limpiar los lentes de plástico de protectora. Tenga mucho cuidado de las luces, no use gasolina, queroseno, proteger esta cubierta protectora.
  • Página 520: Cuidado Interior

    Si un cinturón de seguridad está blanqueador con cloro, o solventes rasgado o desgastado, hágalo cambiar orgánicos como diluyente, benceno en un técnico autorizado Mazda: y gasolina. De lo contrario, podría Si se usa un cinturón de seguridad en decolorarse o mancharse.
  • Página 521: Mantenimiento Del Tapizado De Vinilo

    Mantenimiento y cuidado Cuidado de la apariencia Mantenimiento del tapizado de NOTA cuero Limpie los cinturones de seguridad 1. Elimine el polvo y la arena usando una diligentemente si se ensucian. Dejarlos aspiradora. sin limpiar hará difícil limpiarlos 2. Limpie el área sucia con un paño suave más adelante, y podría afectar el y adecuado, un limpiador especial o un funcionamiento correcto del cinturón de...
  • Página 522: Mantenimiento De La Parte De Arriba Del Panel De Instrumentos

    Mantenimiento y cuidado Cuidado de la apariencia Mantenimiento de partes de NOTA plástico Debido a que el cuero genuino es un material natural, su super cie no es PRECAUCION uniforme y puede tener cicatrices, rasguños y arrugas. No use agentes de pulido. Para mantener la calidad por Dependiendo de los ingredientes del el máximo tiempo posible,...
  • Página 523: Mantenimiento Del Panel

    Mantenimiento y cuidado Cuidado de la apariencia Mantenimiento del panel PRECAUCION Si un panel se ensucia, límpielo con un paño suave empapado en agua limpia y No raspe ni raye el interior del vidrio escurrido cuidadosamente. de la ventana. Se podrían dañar los Si fuera necesario limpiar más algunas lamentos térmicos y las líneas de la áreas, use el siguiente procedimiento:...
  • Página 524 NOTAS 6–72 CX-9_8FF7-SP-16C_Edition2.indb 72 CX-9_8FF7-SP-16C_Edition2.indb 72 2016/05/25 14:28:25 2016/05/25 14:28:25...
  • Página 525 Si surge un problema Información útil para saber que hacer en caso que surja un problema con el vehículo Estacionando en caso de emergencia ..........7-2 Estacionando en caso de emergencia ..........7-2 Neumático desin ado ................. 7-3 Neumático de repuesto y almacenamiento de herramientas ..7-3 Cambiando un neumático desin ado ..........
  • Página 526: Estacionando En Caso De Emergencia

    Si surge un problema Estacionando en caso de emergencia Estacionando en caso de NOTA emergencia Las señales de viraje no pueden funcionar cuando el destellador de El destellador de aviso de peligro se debe aviso de peligro está funcionando. usar cuando se estaciona el vehículo en Veri que las reglamentaciones o cerca del borde de la carretera en una locales acerca del uso de las luces...
  • Página 527: Neumático Desin Ado

    Si surge un problema Neumático desin ado Neumático de repuesto y almacenamiento de herramientas El neumático de repuesto y las herramientas están almacenadas en los lugares indicados en el diagrama. Perno de sujeción del neumático de repuesto Con subwoofer Palanca del Cinturón de gato neumático desinflado...
  • Página 528 Si surge un problema Neumático desin ado Gato 4. Desmonte la cubierta del lado derecho. Para retirar el gato Cubierta 1. Ajuste los respaldos de la tercera la de asientos a sus posiciones originales. 2. Levante la bandeja para equipajes. Bandeja para equipajes 5.
  • Página 529: Mantenimiento

    Si surge un problema Neumático desin ado Para guardar el gato Neumático de repuesto 1. Inserte el perno de aletas en el gato Su vehículo tiene un neumático de con el tornillo del gato apuntando repuesto temporario. hacia atrás y gire el perno de aletas El neumático de repuesto temporario es hacia la derecha para apretarlo de menor tamaño y más liviano que un...
  • Página 530 Este neumático de repuesto temporario se ha diseñado especialmente para usar en su 3. Levante la bandeja para equipajes un Mazda, no debe utilizarse en otros poco mientras tira de ella hacia delante, vehículos. y luego inserte el borde inferior en los Use sólo un neumático de repuesto...
  • Página 531 Si surge un problema Neumático desin ado 5. (Vehículos con subwoofer) 6. (Vehículos con subwoofer) Desconecte el conector del subwoofer. Gire el perno de sujeción hacia la izquierda y retire el subwoofer y el neumático de repuesto. Conector (Vehículos sin subwoofer) Gire el perno de sujeción hacia la izquierda y desmonte el neumático de repuesto.
  • Página 532: Cambiando Un Neumático Desin Ado

    Si surge un problema Neumático desin ado Para asegurar el neumático de repuesto Cambiando un neumático Almacene el neumático de repuesto en el desin ado orden inverso al desmontaje. Después de almacenar, veri car que el neumático de NOTA repuesto está seguro. Si mientras conduce ocurriera algo de lo PRECAUCION siguiente, podría deberse a un neumático...
  • Página 533 Si surge un problema Neumático desin ado 1. Estacione el vehículo en una super cie ADVERTENCIA dura, plana fuera del camino y levante rmemente el freno de mano. 2. Cambie a P (estacionamiento) y apague Tenga cuidado de seguir las el motor.
  • Página 534: Desmontando Un Neumático Desin Ado

    Si surge un problema Neumático desin ado Desmontando un neumático 4. Ajuste el gato a la posición de desin ado levantamiento designada más cercana al neumático a desmontar. 1. A oje las tuercas de orejeta girándolas (Levantando la parte delantera del una vuelta hacia la izquierda, sin quitar vehículo) ninguna tuerca de orejeta, hasta que el...
  • Página 535 Use sólo el gato incluido en su Mazda: Usar un gato que no fue diseñado para su Mazda puede ser peligroso. El Bloques para neumáticos...
  • Página 536 Si surge un problema Neumático desin ado 6. Inserte la llave de tuercas de orejeta y ADVERTENCIA coloque la manija del gato en el gato. No levante el vehículo usando el gato más de lo necesario: Levantar el vehículo usando el gato más de lo necesario es peligroso pues podría desestabilizar el vehículo resultando en un accidente.
  • Página 537 Si surge un problema Neumático desin ado Montaje del neumático de repuesto 3. Instale las tuercas de orejeta con el borde biselado hacia adentro y ajústelas 1. Limpie el polvo y la mugre de las a mano. super cies de montaje de la rueda y el cubo, incluyendo las cabezas de los pernos, con un paño.
  • Página 538 Si se tienen dudas de haber apretado Los espárragos y tuercas de orejeta de rmemente las tuercas de orejeta, su Mazda tienen rosca métrica, usar verifíquelas con un técnico experto, le una tuerca o espárrago no métrico es recomendamos un técnico autorizado peligroso.
  • Página 539 Si surge un problema Neumático desin ado 6. (Vehículos con subwoofer) 3. Pase la correa de neumático Asegure el subwoofer al neumático desin ado a través de la hebilla. desin ado usando una correa de neumático desin ado. 1. Pase la correa de neumático desin ado a través de la rueda del neumático desin ado.
  • Página 540 Si surge un problema Neumático desin ado 7. Coloque el neumático desin ado en 10. Veri que la presión de in ado del el compartimiento para equipajes de neumático. manera que se apoye contra la bandejas Consulte los cuadros de para equipajes.
  • Página 541: Se Descarga La Batería

    Si surge un problema Se descarga la batería Arranque con cables puente El arranque con cables puente es peligroso si se hace incorrectamente. Siga el procedimiento cuidadosamente. Si no se siente seguro para hacer el arranque con cables puente, se recomienda acudir a un servicio técnico competente para que realice el trabajo.
  • Página 542 Si surge un problema Se descarga la batería ADVERTENCIA Pase los cables puente lejos de partes que estarán en movimiento: Es peligroso conectar un cable puente cerca o a piezas en movimiento (ventiladores de enfriamiento, correas). El cable podría ser enganchado por el motor al arrancar y provocarle heridas graves.
  • Página 543 Si surge un problema Se descarga la batería 1. Retire la cubierta de la batería. 7. Si la cubierta de la batería ha sido desmontada, instálela en el orden inverso al desmontaje. NOTA Veri que que las cubiertas están bien instaladas.
  • Página 544: Arranque De Emergencia

    Si surge un problema Arranque de emergencia Arrancando un motor Arranque empujando ahogado No se debe arrancar empujando su Mazda. Si el motor no arranca, puede estar ADVERTENCIA ahogado (demasiado combustible en los cilindros). Nunca se debe remolcar un vehículo...
  • Página 545: Sobrecalentamiento

    Apague el motor y llame a el vapor pueden salir con fuerza y un técnico experto, le recomendamos un provocarle heridas graves. técnico autorizado Mazda. Abra el capó SOLO cuando no salga más vapor del motor: 6. Asegúrese que el ventilador de El vapor del motor sobrecalentado enfriamiento está...
  • Página 546 Si encuentra una pérdida u otros daños, o si todavía está perdiendo refrigerante: Apague el motor y llame a un técnico experto, le recomendamos un técnico autorizado Mazda. Depósito de Tapa del sistema de refrigerante enfriamiento...
  • Página 547: Remolque De Emergencia

    Siempre remolque un vehículo con le recomendamos un técnico autorizado 4WD con todas las cuatro ruedas Mazda o de un servicio comercial de levantadas del piso: auxilio en la carretera. Remolcar el vehículo con 4WD con...
  • Página 548 Si surge un problema Remolque de emergencia PRECAUCION PRECAUCION No remolque el vehículo apuntando Siga las siguientes instrucciones al hacia atrás con las ruedas de tracción remolcar un vehículo con todas las en el suelo. Esto puede dañar la ruedas en el suelo. transmisión.
  • Página 549: Ganchos De Remolque

    Si surge un problema Remolque de emergencia Gancho de remolque Ganchos de remolque 1. Retire el aro de remolque y la llave de tuercas del compartimiento para PRECAUCION equipajes (página 7-3 ). 2. Envuelva un destornillador de cabeza El aro de remolque se debe usar en plana o herramienta similar con un casos de emergencia, (por ejemplo paño suave para no dañar el paragolpes...
  • Página 550 Si surge un problema Remolque de emergencia 4. Enganche la cuerda de remolque en el PRECAUCION aro de remolque. PRECAUCION No use fuerza en exceso ya que podría dañar la tapa o rayar la super cie pintada del paragolpes. Si el aro de remolque no está bien seguro, se podría a ojar o desenganchar del paragolpes al NOTA...
  • Página 551: Advertencia/Indicadores Y Advertencias Sonoras

    ADVERTENCIA No conduzca con la advertencia del sistema de frenos encendida. Consulte a un técnico experto, le recomendamos un técnico autorizado Mazda inspeccione sus frenos tan pronto como sea posible: Es peligroso seguir conduciendo cuando la luz de advertencia del sistema de frenos está...
  • Página 552 Haga remolcar el vehículo hasta un técnico experto, le de frenos recomendamos un técnico autorizado Mazda inspeccione sus frenos tan pronto como sea posible: Conducir con la luz de advertencia del ABS y la luz de advertencia de frenos encendidas simultáneamente es peligroso.
  • Página 553 Mazda. La luz destella cuando la temperatura de refrigerante del motor es extremadamente alta, y se enciende cuando la temperatura de refrigerante del motor aumenta más.
  • Página 554 Si se exhibe el mensaje, pare el vehículo en un lugar seguro y no use el volante. No hay problema si después de un tiempo se deja de exhibir el mensaje. Consulte a un técnico experto, le recomendamos un técnico autorizado Mazda si el mensaje se exhibe continuamente.
  • Página 555: Consulte Al Concesionario Autorizado Mazda Y Haga Inspeccionar El Vehículo

    ABS ha detectado un malfuncionamiento en el sistema. Si esto ocurre, el vehículo funcionará como un sistema de freno normal sin ABS. Si esto sucede consulte un técnico experto, le recomendamos un técnico autorizado Mazda tan pronto como sea posible.
  • Página 556 Grupo de instrumentos tipo B La luz se enciende continuamente si cumple una de las siguientes condiciones. Consulte a un técnico experto, le recomendamos un técnico autorizado Mazda. Hay un malfuncionamiento en el sistema de administración de la batería. Hay un malfuncionamiento en el interruptor de frenos.
  • Página 557 La luz destella si el freno de mano eléctrico tiene un malfuncionamiento. Si la luz permanece destellando incluso si se usa el interruptor de freno de mano eléctrico, consulte a un técnico experto, recomendamos un técnico autorizado Mazda, tan pronto como sea posible.
  • Página 558 La indicación se exhibe en las siguientes condiciones. Estacione el vehículo en un lugar seguro y veri que que la indicación de advertencia se apague, y luego conduzca el vehículo. Consulte a un técnico experto, le recomendamos un técnico autorizado Mazda si la indicación se exhibe continuamente.
  • Página 559 ON. Si alguna de estas cosas ocurrieran, consulte a un técnico experto, le recomendamos un técnico autorizado Mazda tan pronto como sea posible. El sistema no funcionará en caso de accidente.
  • Página 560 Advertencia KEY el vehículo por un técnico experto, le recomendamos un técnico autorizado Mazda tan pronto como sea posible. Consulte la sección Funcionamiento de emergencia para arrancar el motor en la página 4-10 .
  • Página 561 (Ambar) malfuncionamiento en el sistema mientras el sistema de control de crucero de radar de Indicación de Mazda (MRCC) está encendido. Haga inspeccionar su vehículo en un técnico experto, le advertencia de recomendamos un técnico autorizado Mazda. control de crucero...
  • Página 562 Si surge un problema Advertencia/indicadores y advertencias sonoras Señal Advertencia Esta luz se enciende si existe un malfuncionamiento en los faros LED. Haga inspeccionar su vehículo en un técnico experto, le recomendamos un técnico autorizado Mazda. Advertencia de faros LED 7–38 CX-9_8FF7-SP-16C_Edition2.indb 38 CX-9_8FF7-SP-16C_Edition2.indb 38...
  • Página 563 Mazda o un centro de haga que alguien conduzca lentamente el reparación de neumáticos. vehículo hacia delante para inspeccionar un neumático desin ado por cortes y objetos de...
  • Página 564 SCBS) Por cualquier otra razón, haga inspeccionar el vehículo en un técnico experto, le recomendamos un técnico autorizado Mazda. La luz se enciende cuando el combustible restante es de 9,0 litros. NOTA Indicación de Agregue combustible.
  • Página 565 Si surge un problema Advertencia/indicadores y advertencias sonoras Señal Advertencia Medidas a tomar Si el asiento del conductor o el acompañante están ocupados y no se abrochan los cinturones de seguridad cuando el encendido está en ON, la luz de advertencia del cinturón de seguridad permanecerá...
  • Página 566: Advertencia Key

    Si surge un problema Advertencia/indicadores y advertencias sonoras Señal Advertencia Medidas a tomar Esta luz de advertencia indica que el nivel Agregue líquido de lavador (página Indicación de del líquido del lavador está bajo. 6-26 ). advertencia/Advertencia de nivel bajo del líquido del lavador La luz se enciende si una de las puertas/ Indicación de...
  • Página 567: Mensaje Indicado En La Exhibición

    Pare el vehículo en un lugar seguro inmediatamente Si se exhiben los siguientes mensajes en la exhibición central podría haber un malfuncionamiento del sistema del vehículo. Pare el vehículo en un lugar seguro y consulte a un concesionario autorizado Mazda. Exhibición Condición indicada Exhibe si la temperatura del refrigerante del motor ha aumentado excesivamente.
  • Página 568: Veri Cación De Contendido De Exhibición

    Si surge un problema Advertencia/indicadores y advertencias sonoras Veri cación de contendido de exhibición Exhibe en los siguientes casos: Exhibición Condición indicada/Medidas a tomar El siguiente mensaje se exhibe cuando la temperatura alrededor de la exhibición central es alta. Se recomienda bajar la temperatura en la cabina o alrededor de la exhibición central para evitar los rayos directos del sol.
  • Página 569: Mensaje Indicado En La Exhibición Multinformación

    Si surge un problema Advertencia/indicadores y advertencias sonoras Mensaje indicado en la exhibición multinformación Si hay una noti cación del vehículo, se exhibirá un mensaje en la exhibición multinformación. Veri que la información y tome las acciones necesarias. (Ejemplo de exhibición) Si la luz de advertencia se enciende/destella simultáneamente o se exhibe un símbolo en la exhibición, veri que la información respecto a la luz de advertencia y el símbolo.
  • Página 570: La Advertencia Sonora Está Activada

    (página 7-47 ) se superpone a la inspeccionar su vehículo en un técnico advertencia de luces encendidas. experto, le recomendamos un técnico Existe una función personalizada autorizado Mazda tan pronto como sea disponible para cambiar el volumen posible. del sonido para la advertencia de luces encendidas.
  • Página 571: Advertencia Sonora De Cinturón De Seguridad

    Si surge un problema Advertencia/indicadores y advertencias sonoras Advertencia sonora de cinturón de Advertencia sonora de Encendido seguridad no apagado (STOP) Si la velocidad del vehículo excede Modelos europeos aproximadamente los 20 km/h con el conductor o el acompañante sin abrocharse Si se abre la puerta del conductor con el cinturón de seguridad, la advertencia el encendido se cambia a ACC, se...
  • Página 572 Si surge un problema Advertencia/indicadores y advertencias sonoras Advertencia sonora de llave Advertencia sonora de interruptor quitada del vehículo de petición inoperante (Con función de entrada sin llave avanzada) Vehículos con función de entrada sin llave avanzada Si se oprime el interruptor de petición Si se saca la llave del vehículo mientras con la puerta abierta o mal cerrada o el encendido no se ha cambiado a OFF...
  • Página 573: Advertencia Sonora De Temperatura Exterior

    Si surge un problema Advertencia/indicadores y advertencias sonoras Advertencia sonora de llave dejada Advertencia sonora de en el vehículo (Con función de temperatura exterior entrada sin llave avanzada) Advierte al conductor de la posibilidad de Si todas las puertas y el compartimiento caminos con hielo cuando la temperatura para equipajes fueron cerradas con llave exterior es baja.
  • Página 574: Zumbador De Advertencia De Dirección Hidráulica

    Si surge un problema Advertencia/indicadores y advertencias sonoras Advertencia sonora de presión de Advertencia sonora del sistema de aire de los neumáticos monitoreo de punto ciego (BSM) La advertencia sonora se escuchará Conduciendo hacia adelante durante aproximadamente 3 segundos cuando haya una anormalidad en las La advertencia sonora funciona cuando la presiones de aire de los neumáticos palanca de señal de viraje se mueve hacia...
  • Página 575: Advertencia De Los Sistemas De Control De Crucero De Radar De Mazda (Mrcc)

    Advertencia de los sistemas de control de crucero de radar de Mazda (MRCC) Las advertencias del sistema del control de crucero de radar de Mazda (MRCC) noti ca al conductor de los malfuncionamientos y precauciones del sistema en uso cuando sea necesario.
  • Página 576: Cuando No Se Puede Abrir La Compuerta Trasera

    Palanca Después de realizar esta medida de emergencia, haga inspeccionar el vehículo en un técnico experto, le recomendamos un técnico autorizado Mazda tan pronto como sea posible. 7–52 CX-9_8FF7-SP-16C_Edition2.indb 52 CX-9_8FF7-SP-16C_Edition2.indb 52 2016/05/25 14:28:45...
  • Página 577: Exhibición De Conducción Activa No Funciona

    Si la exhibición de conducción activa no funciona incluso habiendo vuelto a arrancar el motor, haga inspeccionar el vehículo en un técnico experto, le recomendamos un técnico autorizado Mazda. 7–53 CX-9_8FF7-SP-16C_Edition2.indb 53 CX-9_8FF7-SP-16C_Edition2.indb 53 2016/05/25 14:28:46...
  • Página 578 NOTAS 7–54 CX-9_8FF7-SP-16C_Edition2.indb 54 CX-9_8FF7-SP-16C_Edition2.indb 54 2016/05/25 14:28:46 2016/05/25 14:28:46...
  • Página 579 Información para el propietario Información importante para el consumidor incluyendo garantías y equipos adicionales. Garantías .................... 8-2 Registro de su vehículo en el extranjero ........8-2 Accesorios y partes adicionales no originales ......8-3 Teléfonos celulares ................8-4 Advertencia de teléfonos celulares ..........8-4 Grabación de datos del vehículo ............
  • Página 580: Garantías

    Puede no haber instalaciones, herramientas, equipos de prueba y piezas de repuesto adecuadas para su vehículo. Puede no haber un concesionario autorizado Mazda en el país al que planea llevar su vehículo. La garantía de Mazda es sólo válida en algunos países.
  • Página 581: Accesorios Y Partes Adicionales No Originales

    Tenga en cuenta que los cambios técnicos realizados al estado original del su vehículo Mazda afectarán la seguridad del vehículo. Esos cambios técnicos incluye no solo el uso de repuestos no adecuados, si no también accesorios, agregados o adicionales, incluyendo llantas y neumáticos.
  • Página 582: Teléfonos Celulares

    Información para el propietario Teléfonos celulares Advertencia de teléfonos celulares ADVERTENCIA Cumpla con las reglamentaciones legales respecto al uso de equipos de comunicación en vehículos en su vehículo: El uso de cualquier dispositivo eléctrico como teléfonos celulares, computadoras, radios portátiles, dispositivos de navegación vehicular y otros dispositivos mientras el vehículo está...
  • Página 583: Grabación De Datos Del Vehículo

    Mazda y sus subcontratistas pueden obtener y usar los datos grabados para diagnóstico de malfuncionamiento del vehículo, investigación y desarrollo, y mejoras en la calidad. Mazda no revelará ni proveerá ninguno de los datos obtenidos a terceras personas a menos que: Se haya obtenido un consentimiento escrito del dueño del vehículo (consentimiento del...
  • Página 584: Declaración De Conformidad

    Información para el propietario Declaración de conformidad Declaración de conformidad Sistema de entrada sin llave/sistema inmovilizador 8–6 CX-9_8FF7-SP-16C_Edition2.indb 6 CX-9_8FF7-SP-16C_Edition2.indb 6 2016/05/25 14:28:47 2016/05/25 14:28:47...
  • Página 585: Sistema De Monitoreo De Punto Ciego (Bsm)

    Información para el propietario Declaración de conformidad Sistema de monitoreo de punto ciego (BSM) 8–7 CX-9_8FF7-SP-16C_Edition2.indb 7 CX-9_8FF7-SP-16C_Edition2.indb 7 2016/05/25 14:28:48 2016/05/25 14:28:48...
  • Página 586 Información para el propietario Declaración de conformidad 8–8 CX-9_8FF7-SP-16C_Edition2.indb 8 CX-9_8FF7-SP-16C_Edition2.indb 8 2016/05/25 14:28:49 2016/05/25 14:28:49...
  • Página 587 Información para el propietario Declaración de conformidad 8–9 CX-9_8FF7-SP-16C_Edition2.indb 9 CX-9_8FF7-SP-16C_Edition2.indb 9 2016/05/25 14:28:50 2016/05/25 14:28:50...
  • Página 588 Información para el propietario Declaración de conformidad 8–10 CX-9_8FF7-SP-16C_Edition2.indb 10 CX-9_8FF7-SP-16C_Edition2.indb 10 2016/05/25 14:28:50 2016/05/25 14:28:50...
  • Página 589 Información para el propietario Declaración de conformidad 8–11 CX-9_8FF7-SP-16C_Edition2.indb 11 CX-9_8FF7-SP-16C_Edition2.indb 11 2016/05/25 14:28:50 2016/05/25 14:28:50...
  • Página 590 Información para el propietario Declaración de conformidad Manos libres Bluetooth ® Tipo A/Tipo B 8–12 CX-9_8FF7-SP-16C_Edition2.indb 12 CX-9_8FF7-SP-16C_Edition2.indb 12 2016/05/25 14:28:51 2016/05/25 14:28:51...
  • Página 591 Información para el propietario Declaración de conformidad 8–13 CX-9_8FF7-SP-16C_Edition2.indb 13 CX-9_8FF7-SP-16C_Edition2.indb 13 2016/05/25 14:28:51 2016/05/25 14:28:51...
  • Página 592 Información para el propietario Declaración de conformidad Tipo C/Tipo D 8–14 CX-9_8FF7-SP-16C_Edition2.indb 14 CX-9_8FF7-SP-16C_Edition2.indb 14 2016/05/25 14:28:52 2016/05/25 14:28:52...
  • Página 593 Información para el propietario Declaración de conformidad 8–15 CX-9_8FF7-SP-16C_Edition2.indb 15 CX-9_8FF7-SP-16C_Edition2.indb 15 2016/05/25 14:28:52 2016/05/25 14:28:52...
  • Página 594 Información para el propietario Declaración de conformidad 8–16 CX-9_8FF7-SP-16C_Edition2.indb 16 CX-9_8FF7-SP-16C_Edition2.indb 16 2016/05/25 14:28:52 2016/05/25 14:28:52...
  • Página 595 Información para el propietario Declaración de conformidad 8–17 CX-9_8FF7-SP-16C_Edition2.indb 17 CX-9_8FF7-SP-16C_Edition2.indb 17 2016/05/25 14:28:52 2016/05/25 14:28:52...
  • Página 596 Información para el propietario Declaración de conformidad 8–18 CX-9_8FF7-SP-16C_Edition2.indb 18 CX-9_8FF7-SP-16C_Edition2.indb 18 2016/05/25 14:28:53 2016/05/25 14:28:53...
  • Página 597 Información para el propietario Declaración de conformidad Control de crucero de radar de Mazda (MRCC)/Sistema de soporte de reconocimiento de distancia (DRSS)/Soporte de frenos inteligente (SBS) 8–19 CX-9_8FF7-SP-16C_Edition2.indb 19 CX-9_8FF7-SP-16C_Edition2.indb 19 2016/05/25 14:28:53 2016/05/25 14:28:53...
  • Página 598 Información para el propietario Declaración de conformidad 8–20 CX-9_8FF7-SP-16C_Edition2.indb 20 CX-9_8FF7-SP-16C_Edition2.indb 20 2016/05/25 14:28:53 2016/05/25 14:28:53...
  • Página 599: Compatibilidad Electromagnética

    El equipo de transmisión de radio frecuencias (RF) (por ej. teléfonos celulares, transmisores de radio amateurs, etc.) solo se pueden instalar en su Mazda si cumplen con los parámetros indicados en el cuadro a continuación.
  • Página 600 Información para el propietario Compatibilidad electromagnética Posiciones de antena: : parte derecha delantera del techo : parte izquierda delantera del techo : centro del techo Banda de frecuencia (MHz) Potencia de salida máxima (Vatios) Posiciones de antena 50 — 54 68 —...
  • Página 601: Recolección/Desecho De Equipos Viejos/Baterías Usadas

    Información para el propietario Recolección/Desecho de equipos viejos/baterías usadas Información para los usuarios sobre recolección y desecho de equipos viejos y baterías usadas Al desechar una batería vieja, consulte la siguiente información. Información sobre el desecho en la Unión Europea Los símbolos de cubo de basura con ruedas cruzado en los productos, embalaje, y/o documentos acompañantes signi ca que los productos electrónicos usados y las baterías no se deben mezclar con los desechos domiciliarios generales.
  • Página 602: Información Sobre El Desecho En Otros Países Fuera De La Unión Europea

    Información para el propietario Recolección/Desecho de equipos viejos/baterías usadas Información sobre el desecho en otros países fuera de la Unión Europea Los símbolos anteriores son válidos sólo en la Unión Europea. Si desea desechar productos viejos y baterías usadas, consulte a sus autoridades locales, su servicio de recolección de residuos o el punto de ventas donde compró...
  • Página 603: Especi Caciones

    Especi caciones Información técnica acerca de su Mazda. Número de identi cación ..............9-2 Etiquetas de información sobre el vehículos ........ 9-2 Especi caciones .................. 9-4 Especi caciones ................9-4 Características de personalización ..........9-10 Características de personalización ..........9-10 9–1...
  • Página 604: Etiquetas De Información Sobre El Vehículos

    Especi caciones Número de identi cación Número de chasis/número de Etiquetas de información identi cación del vehículo (Rusia, sobre el vehículos Kazajistán) Número del chasis Número de identi cación del Abra la cubierta indicada en la gura para vehículo (Consejo de Cooperación veri car el número de chasis.
  • Página 605 Especi caciones Número de identi cación Etiqueta de información sobre el Número del motor control de emisiones del vehículo (Filipinas) Adelante Placa de conformidad (Consejo de Cooperación de Países del Golfo Arábigo) Los año y mes de producción son Etiqueta de presión de aire de los indicados en esta placa.
  • Página 606: Sistema Eléctrico

    PY8V-18-110 *1 Las bujías de encendido proveen al SKYACTIV-G un rendimiento óptimo. Consulte a un técnico experto, le recomendamos un técnico autorizado Mazda para más detalles. PRECAUCION Al limpiar las bujías de iridium, no use un cepillo de alambre. Las partículas nas que revisten a la aleación de iridium las puntas de platino se podrían dañar.
  • Página 607: Lubricantes Recomendados

    *2 Los aceites originales de Mazda son diseñados/probados especialmente para los respectivos motores. Para el óptimo rendimiento le recomendamos usar aceites originales de Mazda en todo momento. *3 Si no fuera posible encontrar un aceite original de Mazda, también se pueden usar aceites de motor alternativos que cumplan con la especi cación indicada.
  • Página 608: Dimensiones

    Especi caciones Especi caciones Dimensiones Item Especi cación del vehículo Largo total 5.075 mm Ancho total 1.969 mm Altura total 1.747 mm Banda de rodamiento delantera 1.663 mm Banda de rodamiento trasera 1.663 mm Distancia entre ejes 2.930 mm Bombillas Luces exteriores Con faros LED adaptativos (ALH) Categoría...
  • Página 609: Sin Faros Led Adaptativos (Alh)

    Especi caciones Especi caciones Sin faros LED adaptativos (ALH) Categoría Bombilla Potencia: Vatios UNECE (SAE) Luces de carretera — (—) Faros Luces de cruce — (—) Luces de marcha diurna W21W (7443) Luces de posición W5W (—) WY21W Luces de señal de viraje delanteras (7443NA) Faro antiniebla delantero —...
  • Página 610 Los neumáticos han sido elegidos para estar de acuerdo con el chasis de su vehículo. Al cambiar los neumáticos, Mazda recomienda que los cambie por neumáticos del mismo tipo que los originales de su vehículo. Para más detalles, consulte a un técnico experto, le recomendamos un técnico autorizado Mazda.
  • Página 611 Si necesita información acerca de la especi cación de límite de desgaste para las placas del disco de freno y el método de medición, consulte a un técnico experto, le recomendamos un técnico autorizado Mazda. La información está disponible sin restricciones. 9–9 CX-9_8FF7-SP-16C_Edition2.indb 9...
  • Página 612: Características De Personalización

    Características de personalización Las siguientes funciones de personalización pueden ser ajustadas o cambiadas por el cliente o un técnico autorizado Mazda. Consulte a un técnico autorizado Mazda para más detalles. Además, dependiendo de las características de personalización, los propietarios pueden cambiar algunas.
  • Página 613 Especi caciones Características de personalización Método de cambio de Ajustes de Ajustes Item Características ajustes fábrica disponibles El sistema se puede cambiar de manera que la asistencia de funcionamiento de volante no On/Off A — funcione. Se podrá cambiar el tiempo de asistencia de dirección del sistema de asistencia de mantención Temprano/...
  • Página 614 Especi caciones Características de personalización Método de cambio de Ajustes de Ajustes Item Características ajustes fábrica disponibles Monitoreo de punto ciego Volumen de advertencia Alto Alto/Bajo/Off A — (BSM) (página 4-99 ) Sistema de El sistema se puede cambiar de manera que el soporte de sistema de soporte de reconocimiento de distancia On/Off...
  • Página 615 Especi caciones Características de personalización Método de cambio de Ajustes de Ajustes Item Características ajustes fábrica disponibles 90 segundos/ Tiempo de bloqueo de puerta automático 30 segundos 60 segundos/ A — 30 segundos Sistema de entrada sin Función de cierre automático funcionando/no On/Off A —...
  • Página 616 Especi caciones Características de personalización Método de cambio de Ajustes de Ajustes Item Características ajustes fábrica disponibles Luces alejándose de Funcionando/No funcionando On o Off On/Off A — casa (página 4-58 ) Indicador de giro (página Volumen de bip Alto Alto/Bajo A —...
  • Página 617 *1 A pesar de que estos sistemas se pueden ajustar a Apagado, al hacerlo se obviará el propósito del sistema y Mazda recomienda que estos sistemas sean ajustados a Encendido. *2 Sólo se puede cambiar el volumen de la advertencia sonora durante el funcionamiento del monitoreo de punto ciego (BSM).
  • Página 618 NOTAS 9–16 CX-9_8FF7-SP-16C_Edition2.indb 16 CX-9_8FF7-SP-16C_Edition2.indb 16 2016/05/25 14:29:02 2016/05/25 14:29:02...
  • Página 619 Indice 10–1 10–1 CX-9_8FF7-SP-16C_Edition2.indb 1 CX-9_8FF7-SP-16C_Edition2.indb 1 2016/05/25 14:29:02 2016/05/25 14:29:02...
  • Página 620 Advertencia de choque ......7-50 (RCTA)..........4-114 Advertencia de los sistemas de control de Alfombra del piso ....... 3-62 crucero de radar de Mazda (MRCC) ... 7-51 Arrancando el motor ......4-5 Advertencia de luces encendidas ..7-46 Arranque con cables puente ....7-17 Advertencia sonora de 120 km/h ..
  • Página 621 Consola central ........5-89 Requisitos ........3-32 Consola del techo ........ 5-88 Tapa y tapón del llenador ....3-35 Control de crucero de radar de Mazda Compartimiento secundario de carga ... 5-90 (MRCC) ..........4-118 Advertencia de proximidad ..4-122 Ajuste del sistema .......
  • Página 622 Indice Control del nivel de aceite del motor ... 6-22 Cuidado interior ........6-68 Control del nivel de líquido de frenos ... 6-25 Limpieza del interior de los Control del nivel de líquido del vidrios ..........6-71 lavador ..........6-26 Mantenimiento de exhibición de Control del nivel de refrigerante ..
  • Página 623 Exhibición de brújula ....4-30 Exhibición de consumo de Exhibición de control de crucero de combustible ......... 4-87 radar de Mazda (MRCC) ....4-30 Exhibición del sistema de asistencia de mantención en carril (LAS) y el sistema de advertencia de abandono de carril (LDWS) .......
  • Página 624 Alerta de tránsito cruzando atrás Lavador ......... 4-69 (RCTA) ........4-114 Luces alejándose de casa ....4-58 Control de crucero de radar de Mazda Luces de marcha diurna ....4-59 (MRCC)........4-118 Luces llegando a casa ....4-57 Cámara sensora hacia adelante Luz de carretera/cruce ....
  • Página 625 Advertencia de choque ....7-50 Interruptor de búsqueda....5-16 Advertencia de los sistemas de control de crucero de radar de Mazda (MRCC) ... 7-51 Advertencia de luces encendidas ... 7-46 Advertencia sonora de 120 km/h... 7-51 Advertencia sonora de abandono de carril ..........
  • Página 626 Indice Lavador de faros ......... 4-69 Mantenimiento del propietario Lavador de luneta trasera ....4-68 Abriendo el capó ......6-16 Lavaparabrisas ........4-67 Cambio de la pila de la llave ..6-36 Limpiador Cerrando el capó ......6-17 Cambio de las hojas del limpiador de Precauciones del mantenimiento del luneta trasera .........
  • Página 627 Indice Motor Aceite ..........6-19 Arrancar........... 4-5 Registro de su vehículo en el extranjero ... 8-2 Desbloqueo del capó ..... 6-16 Remolque Gases de escape ......3-34 Gancho .......... 7-25 Refrigerante ........6-22 Remolque de casas rodantes y trailers Vista del compartimiento del (Rusia) ...........
  • Página 628 Indice Sistema antibloqueo de frenos (ABS) ... 4-80 Soporte de freno de ciudad inteligente Sistema antirrobo ........ 3-54 [Adelante] (SCBS F) ......4-146 Sistema de asistencia de mantención en Parando el funcionamiento del sistema carril (LAS) y sistema de advertencia de de soporte de freno de ciudad inteligente abandono de carril (LDWS) ....
  • Página 629 Indice Unidad de audio Ajustes ........... 5-68 Aplicaciones ........5-70 AUX ..........5-33 Bluetooth ........5-40 ® Controles de Volumen/Exhibición/ Sonido ........... 5-26 Localización de averías ....5-71 Radio ..........5-29 Radio (RDS) ........5-29 Reconocimiento de voz ....5-65 USB ..........
  • Página 630 NOTAS 10–12 CX-9_8FF7-SP-16C_Edition2.indb 12 CX-9_8FF7-SP-16C_Edition2.indb 12 2016/05/25 14:29:03 2016/05/25 14:29:03...

Tabla de contenido