Página 1
Zoom-Zoom Todos los niños lo conocen instintivamente. Unos pocos adultos todavía lo recuerdan. Una exclusiva compañía de automóviles no se olvida de ello. En el idioma de los mayores, significa la emoción y libertad resultante de experimentar el movimiento absoluto. Como es común, los niños lo dicen más simple y mejor "Vamos Zoom-Zoom".
NAS PALABRAS PARA LOS PROPIETARIOS DE VEHÍCULOS AZDA Lo felicitamos por la elección de este Mazda. En Mazda diseñamos y fabricamos los vehícu- los para satisfacer completamente a nuestros clientes. Para que pueda disfrutar al máximo de su nuevo Mazda sin problemas, le sugerimos leer este manual con atención y seguir cuidadosamente las recomendaciones descritas.
Las figuras complementan las palabras para información s e ignora, se explicar mejor cómo disfrutar de su puede resultar herido o incluso Mazda. Leyendo este manual encontrará morir. información acerca de todas las funciones, información sobre aspectos importantes de la seguridad y sobre la forma de conducir PRECAUCIÓN...
ABLA DE CONTENIDO 1. E XPLICACIÓN GENERAL DE SU AZDA Vista interior, exterior e identificación de las partes de su Mazda. 2. E QUIPO DE SEGURIDAD ESENCIAL Uso del equipamiento, incluyendo asientos, sistema de cinturones de seguridad, sistema de seguridad para niños y bolsas de aire SRS.
Página 7
11. I NDICE Precauciones de los sistemas de seguridad suplementarios ..2-44 Aceite de motor ......... 8-8 Bombillas ......... 8-32 Advertencia de cinturón Especificaciones ......10-5 de seguridad ........2-23 Cambio exteriores ...... 8-34 Alarmas ..........5-39 Cambio interiores ....... 8-42 Antena ..........
Página 8
Cuidado exterior ......8-53 Capacidad de carga de fluidos ... 10-4 Cuidado interior ......8-58 Especificaciones ......4-2 Medidor ........5-24 Tapa y tapón del llenador ..3-26 Cómo funcionan las bolsas de aire SRS ........2-49 Delanteros, asientos ......2-2 Cómo minimizar los daños en la Descripción del remolque ....
Página 9
Faros antiniebla delanteros ....5-43 Indicadores Frenos, sistema ........5-6 Desgaste de pastillas de freno ..5-13 Frenado asistido ......5-12 Faros antiniebla delanteros ..5-43 Freno de estacionamiento ... 5-7 Luces de advertencia ....5-29 Frenos de servicio ......5-6 Instalación del sistema de seguridad Luz de advertencia .......
Página 10
Advertencia/indicadores y alarmas ........5-29 Advertencia/indicadores .... 5-29 Parasoles .......... 6-58 Compartimiento Período de rodaje ......4-5 para equipajes ......3-19 Pintura, daño ........8-51 Pito ........... 5-47 Posición de instalación del sistema de seguridad para niños ....... 2-29 Llantas ..........8-26 Precauciones de los cinturones Cambio ........
Página 11
Salidas de aire Tablero de instrumentos, Funcionamiento ......6-3 Vista general ......... 1-2 Seguridad de los niños, Tacómetro ........5-27 precauciones ........2-23 Tapa y tapón del llenador Categorías de sistemas ....2-28 de combustible ........ 3-26 Cuadro de conveniencia del sistema Teléfonos celulares advertencia ..
1. E XPLICACIÓN GENERAL DE SU AZDA Vista interior, exterior e identificación de las partes de su Mazda. Vista general del interior Equipamiento interior (Vista A) Equipamiento interior (Vista B) Equipamiento interior (Vista C) Vista general del Exterior Delantero Trasero CAPITULO 1 F.pmd...
ISTA GENERAL DEL INTERIOR n Equipamiento interior (Vista A) Seguro de puerta ................página 3-13 Control de luces ................. página 5-40 Señales de viraje y de cambio de pista ..........página 5-42 Grupo de instrumentos ............... página 5-24 Llave de encendido ................Página Palanca de limpiador y lavador ............
ISTA GENERAL DEL INTERIOR n Equipamiento interior (Vista B) Interruptores de control de audio ............página 6-41 Bolsas de aire SRS ................página 2-44 Interruptor de desempañador de luneta trasera ........ página 5-46 Interruptor de luces de estacionamiento ........... página 5-48 Climatizador ..................
ISTA GENERAL DEL INTERIOR n Equipamiento interior (Vista C) Cinturones de seguridad ..............página 2-12 Palanca remota de la tapa del llenador de combustible ....página 3-26 Soporte para botella ................Página 6-52 Espejo cosmético ................página 6-47 Luces en el techo ................página 6-48 Espejo interior ..................
ISTA GENERAL DEL EXTERIOR n Delantero Capó ....................página 3-28 Hojas del limpiaparabrisas ..............página 8-19 Cerradura de puerta ................página 3-10 Tapa del llenador de combustible ............página 3-27 Llantas ....................Página 8-26 Bombillas ..................... página 8-32 El equipo y la posición de instalación varía de acuerdo al vehículo CAPITULO 1 F.pmd 05/09/2012, 11:22 a.m.
Página 17
ISTA GENERAL DEL EXTERIOR n Trasero Hoja del limpiador de luneta trasera ........... página 8-21 Compuerta trasera ................página 3-15 Antena ....................página 6-14 Seguro para niños ................página 3-14 Espejo exterior ..................página 3-35 Llantas ....................Página 8-26 Bombillas ..................... página 8-32 El equipo y la posición de instalación varía de acuerdo al vehículo CAPITULO 1 F.pmd...
2. E QUIPO DE SEGURIDAD ESENCIAL Uso del equipamiento, incluyendo asientos, sistema de cinturones de seguridad, sistema de seguridad para niños y bolsas de aire SRS. Asientos Asientos delanteros Asiento trasero Apoyacabezas Sistema de cinturones de seguridad 2-12 Precauciones de los cinturones de seguridad 2-12 Cinturón de seguridad de tipo 3 puntos 2-17...
SIENTOS ADVERTENCIA SIENTOS ELANTEROS Asegúrese componentes ajustables del asiento encuentren bloqueados en su lugar: Los asientos y espaldares ajustables que no estén bien asegurados son peligrosos. En el caso de un choque o una parada brusca, el asiento o espaldar del asiento se podría mover, causándole heridas.
n Deslizamiento del asiento Para mover el asiento hacia adelante o hacia atrás, levante la palanca y deslice el asiento a la posición deseada y suelte la palanca. Asegúrese que su palanca vuelve a su po- sición original y el asiento queda trabado en su lugar intentando empujar hacia ade- lante y hacia atrás.
Página 21
ADVERTENCIA No conduzca con el espaldar sin trabar: Todos los espaldares cumplen un papel importante en la protección dentro del vehículo. Un espaldar sin trabar es muy peligroso pues puede hacer que un pasajero salga despedido o se golpee y el equipaje podría también golpear a un ocupante en caso de una frenada repentina...
n Ajuste de la altura (Asiento del conductor) Para ajustar la altura del asiento, mueva la palanca hacia arriba o abajo. SIENTO TRASERO ADVERTENCIA No amontone carga más arriba de los espaldares o coloque artículos en la bandejatrasera: Amontonar el equipaje u otras cargas por e ncima de los espaldares y colocar artículos en la bandeja trasera es peligroso.
Página 23
PRECAUCIÓN ADVERTENCIA No conduzca con el espaldar sin Tenga cuidado de no colocar sus trabar: manos ni los dedos alrededor Todos los espaldares cumplen de partes móviles del asiento un papel importante en la trasero cuand o ajuste las protección dentro del vehículo. posiciones de los asientos para Un espaldar sin trabar es muy evitar heridas.
Página 24
Tipo dividido 1. Baje el apoyacabezas completamente hacia abajo (página 2-11). 2. Sostenga el espaldar con su mano. 3. Empuje la perilla del espaldar trasero hacia abajo. 4. Asegure el cinturón de seguridad trasero en el clip de cinturón. 2- 7 CAPITULO 2 F.pmd 05/09/2012, 11:31 a.m.
Página 25
Para volver los espaldares a la posición vertical ADVERTENCIA Asegúrese siempre de halar los cinturones de seguridad para afuera de a bajo de los espaldares: Es peligroso tener un cinturón de seguridad apretado debajo de un espaldar después que este se vuelve a su posición vertical.
Tipo dividido 1. Verifique que el cinturón de seguridad está bien seguro en el clip de cinturón. 2. Levante los espaldares a la posición vertical. 3. Asegúrese que el cinturón de seguridad no esté atascado en el asiento trasero ni torcido, luego quite el cinturón de seguridad del clip de cinturón.
Página 27
Ajuste de la altura Para levantar el apoyacabezas, hale del mismo hasta dejarlo en la posición deseada. Para bajar el apoyacabezas, empujelo hacia abajo. Ajuste el apoyacabezas de forma que la parte superior esté a la altura de la parte superior de las orejas del pasajero, nunca debe estar detrás del cuello del pasajero para evitar heridas.
Página 28
Asiento central trasero* Desmontaje/Instalación Para desmontar los apoyacabezas, hale de ellos hacia arriba mientras que oprime el seguro. Para instalar el apoyacabezas, oprímalos dentro de los agujeros mientras presiona el seguro. ADVERTENCIA Se debe conducir siempre con los apoyacabezas instalados cuando se usan los asientos y asegúrese que están instalados correctamente:...
Página 29
ISTEMA DE CINTURONES DE RECAUCIONES DE LOS CINTURONES SEGURIDAD DE SEGURIDAD Los cinturones de seguridad reducen la posibilidad de sufrir heridas en caso de accidentes o frenadas bruscas. La C.C.A. recomienda que el conductor y todos los pasajeros usen los cinturones de seguridad en todo momento.
Página 30
Un cinturón de seguridad dañado no proveerá de adecuada protección. Haga que un concesionario autorizado Mazda inspeccione los sistemas de los cinturones de seguridad que estaban en uso durante un accidente antes de volver a usarlos.
Página 31
ADVERTENCIA Instrucciones para el uso del conjunto de cinturones de seguridad: •Los cinturones de seguridad fueron diseñados para actuar junto con la estructura ósea del cuerpo, y deben ser usados bajos a través de la parte delantera de la pelvis, o la pelvis, el pecho y los hombros, como sea posible;...
Página 32
PRECAUCIÓN La retracción de la correa será difícil si los cinturones y los anillos están sucios, por lo tanto trate de mantenerlos limpios. Para más información acerca de la limpieza de los cinturones de seguridad, consulte la sección “Lim pieza de los cinturones de seguridad de falda y hombro”...
n Modo de bloqueo de emergencia (ELR) Cuando el cinturón de seguridad está abrochado, siempre estará en el modo de bloqueo de emergencia. En el modo de bloqueo de emergencia, el cinturón será confortable de usar y el retractor se blo- queará...
Página 34
INTURÓN DE SEGURIDAD DE TIPO PUNTOS n Abrochándose los cinturones de seguridad 1. Tome la lengüeta del cinturón de seguridad. 2. Despacio hale del cinturón de falda/ hombro. 3. Inserte la lengüeta del cinturón de seguridad en la hebilla de cinturón de seguridad hasta que escuche un clic.
Página 35
NOTA Ü Si el cinturón no se retrae completamente, inspecciónelo por torceduras. Si todavía no se retrae co rrectamente, hágalo inspeccionar en un concesionari o autorizado Mazda. 2-18 CAPITULO 2 F.pmd 05/09/2012, 11:31 a.m.
n Ajustador de cinturón al hombro delantero Ajuste la altura del cinturón de hombro si el cinturón de seguridad toca su cuello, o si cruza sobre su brazo en vez de su hom- bro. Para levantar el ajustador del cintu- rón de hombro, empuje el ajustador hacia arriba.
Incluso si no se han disparado los ISTEMAS DE PRETENSORES DE pretensores, la función limitadora de CINTURONES DE SEGURIDAD carga debe ser verificada por un conce- sionario autorizado Mazda después de un DELANTEROS Y DE LIMITACIÓN DE choque. CARGA ADVERTENCIA Para máxima protección, los cinturones...
Página 38
Mazda. Como las bolsas de Consulte con un concesionario aire, pr etensores autorizado Mazda sobre cómo cintur ones seg uridad...
ON. Si cesionario autorizado Mazda tan pronto alguna de estas cosas ocurrieran, consulte como sea posible. a un concesionario autorizado Mazda tan pronto como sea posible. El sistema no fun- ADVERTENCIA cionará en caso de accidente.
Mazda, consulte a un concesionario au- DVERTENCIA DE torizado Mazda. Verifique las leyes CINTURÓN DE SEGURIDAD locales por los requisitos específicos res- pecto a la seguridad de los niños que via- jan en su vehículo. Si el conductor no se abrocha el cinturón...
Página 41
ADVERTENCIA Use un sistema de seguridad para niños de tamaño correcto: Para la protección efectiva en accidentes y frenadas repentinas, un niño debe ser protegido adecuadamente usando un cinturón de seguridad o sistema de seguridad para niños dependiendo de la edad y el tamaño. De lo contrario, el niño podría resultar con heridas graves o incluso morir en caso de un accidente.
Página 42
ADVERTENCIA Extremadamente peligroso! Nunca use sistemas de seguridad para niños instalados en el asiento acomp añante mirando hacia atrás cuando están equipados con bolsas de aire que se pueden inflar: Extremadamente peligroso! No use un sistema de seguridad para niños mirando hacia atrás en un asiento protegido con una bolsa de aire delante de él! Incluso en caso de un choque moderado, el...
Página 43
ADVERTENCIA No instale un sistema de seguridad para niños mirando hacia adelante en el asiento del acompañante a menos que sea inevitable: En caso de choque, la fuerza de una bolsa de aire inflándose puede provocar heridas graves o la muerte al niño. Si es inevitable instalar un sistema de seguridad para niños en el asiento del acompañante, mueva hacia aátrás tanto como sea posible el asiento del acompañante.
Página 44
ADVERTENCIA Ü NOTA Su Mazda está equipado con Use siempre un sistema de unos anclajes ISOFIX para seguridad para niños sin correa instalar los sistemas de de sujeción para el asiento seguridad para niños diseñados trasero central: especialmente en los asientos Usar un sistema de seguridad exteriores traseros.
ATEGORIAS DE SISTEMAS DE SEGURIDAD PARA NIÑOS Ü NOTA Al comprar un sistema de seguridad para ninos pregunte por el más adecuado para su nino y vehículo. Los sistemas de seguridad para ninos se clasifican en los siguientes 5 grupos de acuerdo con las reglamentaciones euro- peas (ECE R44).
OSICIÓN DE INSTALACIÓN DEL SISTEMA DE SEGURIDAD PARA NIÑOS En este manual para el propietario, se explica la instalación de los siguientes tres tipos más populares de sistemas de seguri- dad para niños: asiento para bebés, asien- to para niños y asiento para niños grandes. Ü...
Página 47
Asiento para bebés Correspondiente al grupo 0 y 0 de las reglamentaciones europeas (ECE R44). Asiento para niños Correspondiente al grupo 1 de las regla- mentaciones europeas (ECE R44). Asiento para niños grandes Correspondiente al grupo 2 y 3 de las reglamentaciones europeas (ECE R44).
Página 48
n Posición de instalación del asiento para bebés Un asiento para bebés debe ser usado so- lamente mirando hacia atrás. Consulte el “Cuadro de conveniencia del sistema de seguridad para niños de acuer- do a las posiciones de los asientos” para la posición de instalación del asiento para bebés (página 2-36).
Página 49
Tipo mirando hacia atrás ADVERTENCIA ADVERTENCIA Nunca use un sistema de seguridad para niños mirando Siempre instale un asiento para hacia atrás en un asiento niños mirando hacia atrás en delantero protegido con una la posición de asiento correcta: bolsa de aire: Instalar un asiento para bebés Extremadamente peligroso! No sin primero consultar el...
Página 50
Tipo mirando hacia adelante ADVERTENCIA ADVERTENCIA Nunca use un sistema de seguridad para niños mirando Nunca instale un asiento para hacia atrás en un asiento niños mirando hacia adelante delantero protegido con una en un asiento equivocado: bolsa de aire: Instalar un asiento para bebés Extremadamente peligroso! No sin primero consultar el...
Página 51
ADVERTENCIA No instale u n sistema de seguridad para niños mirando hacia adelante en el asiento del acompañante a menos que sea inevitable: En caso de choque, la fuerza de una bolsa de aire inflándose puede provocar heridas graves o la muerte al niño. Si es inevitable instalar un sistema de seguridad para niños en el asiento del acompañante,...
Página 52
ADVERTENCIA ADVERTENCIA No instale u n sistema de Instale siempre un asiento para seguridad para niños mirando niños grandes en la posición de hacia adelante en el asiento del asiento correcta: acompañante a menos que sea Instalar un asiento para niños inevitable: grandes sin primero consultar En caso de choque, la fuerza...
UADRO DE CONVENIENCIA DEL SISTEMA DE SEGURIDAD PARA NIÑOS DE ACUERDO A LAS POSICIONES DE LOS ASIENTOS La información provista en el cuadro muestra la adecuación de su sistema de seguridad para niños a las diferentes posiciones del asiento. Para la instalación de sistemas de segu- ridad para niños de otros fabricantes, consulte cuidadosamente las instrucciones del fabricante que vienen con el sistema de seguridad para niños.
Página 54
NSTALACIÓN DE SISTEMAS DE SEGURIDAD PARA NIÑOS Primero verifique qué tipo de cinturón de seguridad trasero tiene equipado en su ve- hículo consultando las Precauciones de los cinturones de seguridad (página 2-10). Al instalar un sistema de seguridad para niños usando un cinturón de seguridad, siga las instrucciones del fabricante.
Página 55
4. Para colocar el retractor en el modo de bloqueo automático, hale de la parte del hombro del cinturón hasta que todo el largo del cinturón quede afuera del retractor. 5. Empuje el sistema de seguridad para niños firmemente en el asiento del vehículo.
Página 56
6. Si su sistema de seguridad para niños necesita del uso de una correa de sujeción de seguridad, consulte las instrucciones del fabricante para enganchar y apretar la correa de sujeción de seguridad. Ubicación de la ménsula de anclaje Posición de la correa de sujeción 2-39 CAPITULO 2 F.pmd 05/09/2012, 11:31 a.m.
Consulte a su concesionario autorizado ADVERTENCIA Mazda para más información acerca del sistema de seguridad para niños diseñado especialmente. Use la correa de sujeción y el anclaje de correa de sujeción para un sistema de seguridad ADVERTENCIA para niños: Los anclajes del sistema de seguridad para niños fueron...
Página 58
ADVERTENCIA Asegúrese de que no haya cinturones de seguridad ni objetos extr años cerca o alrededor de l sistema de seguri dad para ni ños de asegurar con anclajes ISOFIX: Es peligroso no seguir las instrucciones del fabricante del sistema de seguridad para niños al instalar el sistema de seguridad para niños.
Página 59
n Procedimiento de instalación del sistema de seguridad para niños 1. Primero, ajuste el asiento delantero para permitir que haya una separación entre el sistema de seguridad y el asiento delantero (página 2-2). 2. Asegúrese que el respaldo está bien seguro empujándolo hasta que esté...
Página 60
Ubicación de la ménsula de anclaje Posición de la correa de sujeción ADVERTENCIA Use la correa de sujeción y el anclaje de correa de sujeción para un sistema de seguridad para niños: Los anclajes del sistema de seguridad para niños fueron diseñados para soportar sólo aquellas cargas impuestas por sistemas de seguridad para...
(SRS) • Reducir la posibilidad de heridas en OLSAS DE AIRE choques frontales, casi frontales, laterales que no son lo suficientemente RECAUCIONES DE LOS SISTEMAS DE importantes como para inflar la bolsa de aire. (SRS) SEGURIDAD SUPLEMENTARIOS • Reducir la posibilidad de verse proyectado hacia afuera del vehículo.
Página 62
ADVERTENCIA Los cinturones de seguridad deben ser usados en vehículos equipados con bolsa de aire: Es peligroso depender sólo de las bolsas de aire para protección en caso de un accidente. Solas, las bolsas de aire no le prevendrán de heridas graves.
Página 63
ADVERTENCIA ADVERTENCIA No toque los componentes del No se siente demasiado cerca sistema seguridad de las bolsas de aire del suplementario después que las acompañante y del conductor: bolsas de aire se hayan inflado: Es extremadamente peligroso Tocar los componentes del sentarse muy cerca de los sistema seguridad...
Página 64
No se deben instalar adornos, escudos u otros sobre los módulos de las bolsas •Si vendier a su Mazda, de aire. Tampoco se deben informe al nuevo propietario instalar equipos eléctricos sobre tiene s istemas...
OMPONENTES DEL SISTEMA DE SEGURIDAD SUPLEMENTARIOS Infladores y bolsas de aire de conductor/acompañante Sensores de choque, y módulo de diagnóstico (unidad del sistema de la bolsa de aire) Sistema de pretensores de cinturones de seguridad delanteros (página 2-20). Advertencia del sistema de pretensores de cinturones de seguridad delanteros/bolsa de aire (página 2-22) 2-48 CAPITULO 2 F.pmd...
ÓMO FUNCIONAN LAS BOLSAS DE AIRE Su Mazda está equipado con los siguientes tipos de bolsas de aire SRS. Las bolsas de aire SRS fueron diseñadas para trabajar junto con los cinturones de seguridad para ayudar a reducir las heridas en caso de accidente.
Página 67
ON. Si alguna de estas cosas ocurrieran, consulte a un concesionario autorizado Mazda tan pronto como sea posible. El sistema no funcionará en caso de accidente. 2-50 CAPITULO 2 F.pmd...
Página 68
Consulte a un concesionario n Advertencia sonora del sistema autorizado Mazda para que de pretensores de cinturones de inspeccione su vehículo tan seguridad delanteros/bolsa de pronto como sea posible.
n Activación/Desactivación de la RITERIO PARA EL INFLADO DE LAS bolsa de aire BOLSAS DE AIRE Activación de la bolsa de aire delantera Las bolsas de aire delanteras se inflarán si la severidad del impacto está por encima del nivel de umbral para el que fueron diseñadas.
Página 70
• Caer desde lo alto. • Impacto frontal dentro de aprox. un rango de 30 grados de la parte delantera del vehículo. • Caer dentro de un pozo grande o golpear el otro lado de un pozo. Limitantes para la activación de la bolsa de aire delantera Dependiendo de la importancia del im- pacto, las bolsas de aire delanteras po-...
Página 71
• Impactos que involucren árboles o postes que causen severos daños superficiales pero pueden no tener la fuerza suficiente como para activar la bolsa de aire. • Impacto de costado delantero puede no tener la suficiente fuerza de frenado necesaria para el inflado de la bolsa de aire.
Página 72
No activación de las bolsas de aire de- lanteras Las bolsas de aire delanteras no se activa- rán en los siguientes casos: • Un choque desde atrás. • Un choque lateral. • Durante un vuelco. 2-55 CAPITULO 2 F.pmd 05/09/2012, 11:31 a.m.
El sistema de bolsa de aire no requiere de mantenimiento regular. Pero si sucediera lo siguiente, lleve su vehículo a un concesioanrio autorizado Mazda tan pronto como sea posible: • La luz de advertencia del sistema de bolsa de aire destella.
Página 74
Los componentes del sistema de bolsas de aire/pretensores de cinturones de seguridad usados o dañados deben ser cambiados después de un choque que los haga activarse o dañarse. Sólo un concesionario autorizado Mazda puede evaluar completamente estos sistemas para ver si no funcionaran en caso de otro accidente.
3. I NFORMACIÓN DETALLADA DE SU AZDA Explicación de las operaciones y controles básicos; abrir/cerrar y ajustes de diferentes partes. Puertas y cerraduras Llaves Sistema de seguridad sin llave Cerraduras de las puertas 3-10 Compuerta trasera 3-15 Elevavidrios eléctricos 3-21 Tapa y tapón del llenador de combustible 3-26 Capó...
LAVES UERTAS Y CERRADURAS ADVERTENCIA No deje las llaves puestas en el vehículo cuando se dejan los niños adentro y guárdelas en un lugar seguro donde los niños no las puedan encontrar o jugar con ellas: El dejar niños en un vehículo con las llaves es muy peligroso.
Página 78
Si extraviara sus llaves, con sulte concesionario autorizado Mazda y tenga el número de código a mano. •No se pueden usar algunos tipos de llaveros con la llave tipo retráctil. En ese caso, use...
Para retraer la llave, gírela en el soporte mientras presiona el botón de liberación. ISTEMA DE SEGURIDAD SIN LLAVE Este sistema funciona remotamente cerran- do y abriendo con seguro todas las puer- tas y la compuerta trasera. Oprima los botones lenta y cuidadosamente. PRECAUCIÓN Para evitar dañar el transmisor, •Deje caer el transmisor.
Mantenimiento (página 3-6). •Se pueden adquirir otros transmiso res concesionario autorizado Mazda. Hasta 3 transmisores pueden ser usados con el sistema de seguridad sin llave por vehículo. Lleve todos los transmiso res concesionario autorizado Mazda cuand o necesite transmisores adicionales.
Botón para cerrar Ü NOTA Para cerrar las puertas y la compuerta tra- •Todas las puerta s y la sera, oprima el botón para cerrar y las lu- compue rta trasera no se ces de advertencia de peligro destellan pueden cerrar con seguro una vez.
Página 82
n Mantenimiento del transmisor PRECAUCIÓN Si los botones del transmisor no se pue- •Instale la pila con el polo den usar y el indicador de funcionamien- positivo (+) hacia arriba. Se to no destella, la pila podría estar descar- podrían producir pérdidas en gada.
Página 83
Cambio de la pila del transmisor 1. Despliegue la llave (página 3-3). 2. Inserte un destornillador pequeño en la ranura y empuje la lengüeta para retirar la llave del transmisor. 3. Inserte un destornillador pequeño de punta plana en la ranura y haga palanca suavemente para abrir el transmisor.
Página 84
Mazda. Si extravía o le roban el transmisor, lleve todos los otros transmisores a un conce- sionario autorizado Mazda tan pronto como sea posible para reponer el trans- misor extraviado o robado y hacer que el mismo no se pueda usar.
ERRADURAS DE LAS PUERTAS ADVERTENCIA ADVERTENCIA Después de cerrar las puertas, verifique siempre que están Siempre lleve los niños o las bien cerradas: mascotas, o deje una persona peligros o cerrar responsable con ellos: correctamente las puertas, si se El dejar los niños o mascotas conduce el vehículo con una sin vigilancia dentro del vehículo puerta mal cerrada, la puerta...
n Cerrando o abriendo el seguro usando la llave Se pueden abrir o cerrar el seguro de la puerta de conductor con llave. Gire la llave hacia adelante para cerrar y hacia atrás para abrir. NOTA Ü Si su vehículo está equipado con una ranura de llave de puerta del acompañante, la puerta se podrá...
Página 87
Para cerrar la puerta del acompañante desde afuera con el seguro de puerta, empuje el seguro de puerta a la posición de cierre y cierre la puerta (no es necesa- rio mantener halando del mango de la puerta). Ü NOTA Al cerrar con seguro la puerta de esta manera: •Tenga cuidado de no dejar la...
n Cierre centralizado Prevención de cierre del vehículo La función de prevención de cierre del vehículo evita que Ud. se quede con el vehículo cerrado fuera del vehículo. Todas las puertas y la compuerta trasera se abrirán automáticamente si son cerradas usando las cerraduras eléctricas cuando una de las puertas o la compuerta trasera está...
Página 89
Ü NOTA La indicación roja se puede ver cuando se abre el seguro de puerta. Cerrando o abriendo el seguro usando el transmisor. Todas las puertas y la compuerta trasera se pueden cerrar/abrir usando el transmisor del sistema de seguridad sin llave, consulte el sistema de seguridad sin llave (página 3-4).
n Cerrando o abriendo el seguro OMPUERTA TRASERA usando el transmisor ADVERTENCIA Se puede abrir o cerrar el seguro de la compuerta trasera usando el transmisor Nunca permi ta que una del sistema de seguridad sin llave, consulte persona vi aje la sección Sistema de seguridad sin llave compartimiento para equipaje: (página 3-4).
Página 91
n Abriendo cerrando compuerta trasera Abriendo la compuerta trasera Tome el extremo inferior de la compuerta trasera, oprima el abridor eléctrico de la compuerta trasera y luego levante la compuerta trasera cuando se libera el seguro. Abridor eléctrico de compuerta trasera Mientras el encendido se encuentra en ON, la compuerta trasera se puede abrir solamente cuando se detiene el vehículo...
Página 92
Cuando no se pueda abrir la compuerta NOTA Ü trasera. •Cuando abra la compuerta Si la batería del vehículo está descargada trasera oprimiendo el botón o existe un malfuncionamiento en el de apertura eléctrico de la sistema eléctrico y no se puede abrir la compuerta trasera, compuerta trasera, realice el siguiente...
Página 93
Después de realizar esta medida de emergencia, haga inspeccionar el vehículo en un concesionario autorizado Mazda tan pronto como sea posible. Cerrando la compuerta trasera Use ambas manos para empujar la compuerta trasera hacia abajo hasta que quede bien cerrada.
Página 94
n Compartimiento para equipajes PRECAUCIÓN •Asegúrese que la cubierta del ADVERTENCIA compartimi ento para equipajes está bien firme. Si no está bien segura, se podría No coloque nada encima de la soltar inesperadamente y cubierta de compartimiento: resultar en heridas. Colocar equipaje o carga sobre la cubierta del compartimiento para equipajes es peligroso.
Página 95
Correa de cubierta del compartimiento para equipaje Se puede acceder al compartimiento para equipaje abriendo la compuerta trasera cuando ha colocado las correas a los lados de la compuerta trasera. Cubierta del compartimiento para equipajes Esta cubierta se puede retirar del compartimiento para tener más espacio.
LEVAVIDRIOS ELÉCTRICOS PRECAUCIÓN Para evitar que se funda el El encendido debe estar en ON para hacer fusible y que el sistema de los funcionar los elevavidrios eléctricos. elevavidrios eléctricos se dañe, no se deben abrir más de tres ventanillas a la misma vez. ADVERTENCIA Se debe asegurar que nada quedará...
n Funcionamiento del elevavidrios eléctric o de la pu erta del conductor Apertura/cierre manual Para abrir la ventanilla a la posición de- seada, presione suavemente hacia abajo el interruptor. Para cerrar la ventanilla a la posición de- seada, levante suavemente el interruptor. Apertura/cierre automático Para abrir completa y automáticamente la ventanilla, empuje el interruptor com-...
Página 98
Ü NOTA Ü NOTA Si la batería fue desconectada •Oprimiendo el interruptor del durante el mantenimiento del elevavidrios eléctrico una vez vehículo, o por alguna otra cuando la ven tanilla está razón como cuando se continúa completamente cerrada sólo la accionando un interruptor abrirá...
Página 99
Funcionamiento de los elevavidrios ADVERTENCIA eléctricos con el motor apagado Asegúrese d e que nada El elevavidrios eléctrico puede ser usado bloque e elevav idrios durante aproximadamente 40 segundos eléctrico justamente antes de después que se cambia el encendido de que llegue a la posición en que ON a ACC u OFF con todas las puertas se encuentra completamente...
n Funcionamient o elevavidrios eléctricos de los pasajeros Los elevavidrios eléctrico se pueden usar cuando el interruptor de bloqueo del elevavidrios eléctricos en la puerta del conductor está en la posición de desbloqueo. Las ventanillas de los pasajeros se pueden abrir o cerrar usando los interruptores de control principal de los elevavidrios eléc- tricos en la puerta del conductor.
Página 101
APA Y TAPÓN DEL LLENADOR DE ADVERTENCIA COMBUSTIBLE A menos que uno de los ADVERTENCIA pasajeros deba hacer funcionar un elevavidri os eléctrico, mantenga s iempre Al retirar el tapón del llenador interruptor de bloqueo de los de combustible, primero afloje elevavidrios eléctricos en la ligeramente el tapón y espere posición de bloqueo:...
Ma zda equivalente que esté disponible en un concesionario autorizado Mazda. El uso de un tapón diferente puede resultar en un malfuncionamiento del sistema de combustible y de control de emisiones. n Palanca remota de la tapa del...
Ü NOTA El tapón retirado se puede colocar en el lado interior de la tapa mientras agrega combustible para evitar que el combustible en la tapa gotee sobre el vehículo. APÓ ADVERTENCIA Verifique siempre que el capó está cerrado y bien seguro: Un capó...
n Abriendo el capó 1. Con el vehículo estacionado hale de la palanca para abrir el capó. 2. Inserte su mano en la abertura del capó, deslice la palanca del seguro del capó hacia la derecha y levante el capó. 3.
ADVERTENCIA deje obj etos compartimiento del motor: Después que haya finalizado de verificar o realizar el servicio en el compar timiento del motor, no olvide y deje objetos como herramientas o trapos en el compartimiento del motor. Las herramie ntas u otros objetos que deje en compartimiento del motor...
Si tiene un problema con el sistema inmovilizador o la llave, consulte a un concesionario autorizado Mazda. •Las partes de metal de otras PRECAUCIÓN llaves u objetos de metal tocan la empuñadura de la llave.
Si pierde una de las llaves, con sulte Desarmado concesionario autorizado Mazda tan pronto como sea posible. El sistema se desarma cuando se cambia el encendido a ON usando la llave de encendido correcta. •Si pierde u na llave, un concesionario autorizado Mazda cambiará...
Si estuviera adicionales usando la llave apropiada y el motor de su vehíc ulo no Mazda no puede garantizar el funciona- encendiera, compruebe el miento del sistema inmovilizador si el sis- indicador de seguridad. Si está tema ha sido modificado o si se ha instala- destellando, retire la llave de do algún equipo adicional.
OLANTE Y ESPEJOS OLANTE ADVERTENCIA Nunca se deb e ajustar el volante mientras el vehículo está en movimiento: Ajustar el volante mientras el vehículo está en movimiento es peligroso. Puede provocar que el conductor mueva el volante abruptamente hacia la derecha o izquierda.
SPEJOS n Espejos exteriores Verifique los ángulos del espejo antes de conducir. ADVERTENCIA Se debe asegurar de ver por sobre su hombro antes de cambiar de carril: Cambiar de carril sin tener en cuenta la distancia real del vehículo en un espejo convexo es peligroso.
Página 111
Espejo eléctrico El encendido debe cambiarse a ACC o Para ajustar: 1. Oprima el lado izquierdo o derecho del interruptor selector para elegir el espejo lateral izquierdo o derecho. 2. Oprima el interruptor de espejo en la dirección deseada. 3 - 3 6 CAPITULO 3 F.pmd 05/09/2012, 11:32 a.m.
Página 112
SPEJO PLEGABLE MANUAL Pliegue el espejo exterior plegable hacia atrás hasta que quede a nivel con el vehículo. ADVERTENCIA Siempre se deben volver los espejos a su posición normal antes de conducir: Conducir con los espejos exteriores plegados peligroso. De esa manera no podrá...
n Espejo interior Ajuste del espejo interior Antes de conducir, ajuste el espejo interior para ver en el centro de la luneta trasera. Reduciendo el reflejo de los faros Ajuste el espejo con la palanca para día/ noche en la posición de día. Empuje de la palanca hacia adelante para conducir de día.
4. A NTES DE CONDUCIR SU AZDA Información importante acerca de cómo conducir su Mazda. Precauciones del combustible y gases del escape Especificaciones del combustible Sistema de control de emisiones Gases del motor (Monoxido de carbono) Antes de encender el motor Antes de entrar en el vehículo...
Página 115
•Nunca agregue aditivos al sistem a de combus tible. Su Mazda funcionará mejor con el com- Nunca agregue agentes de bustible indicado en el siguiente cuadro: limpieza que no sean los especificados por Mazda.
•USE SOLO COMBUSTIBLE Estacionar s obre objetos SIN PLOMO. inflamables, como ser pasto seco, es peligroso. Incluso con •No conduzca su Mazda si el motor apagado, el sistema advierte algún síntoma de de escape permanece muy malfuncionamiento del motor. caliente después del uso normal y puede encender cualquier objeto inflamable.
Mazda. No haga funcionar el motor dentro de un lugar cerrado: Es peligroso hacer funcionar el motor dentro de un lugar cerrado, como un garaje.
Página 118
1.000 km para mejorar el rendi- dependiendo del líquido. miento, economía y vida útil de su Mazda. Consul te Mantenim iento, Sección 8. • No haga funcionar el motor a altas revoluciones.
ONSEJOS PARA UN USO MÁS ADVERTENCIA EFICIENTE Nunca se debe apagar el motor La forma de conducir su Mazda determi- al descender una cuesta a na la distancia que se podrá viajar con un marcha libre: tanque de combustible. Siga los siguientes Apagar el motor para bajar consejos para un uso más eficiente y...
Página 120
ADVERTENCIA ADVERTENCIA No crea que el ABS constituye No conduzca el vehículo con una excusa para no conducir sobretapetes mal instalados. bien: Si su vehículo cuenta con El ABS no es una solución para sobretapetes verifique que estos la conducción peligrosa o NO hagan interferencia con los descuidada;...
Página 121
SO ADECUADO DEL SOBRETAPETE DEL CONDUCTOR El Sobretapete del conductor puede inter- ferir con el pedal del acelerador. Las cau- sas más probables para tal interferencia se indican abajo, ésta se pueden evitar con uso apropiado del sobretapete(s) por par- te del cliente: •...
Página 122
(Acelerador, Freno, Embrague*). 5. Recomendaciones sobre Conducción Peligrosa: Léase cuidadosamente recomendaciones y advertencias indicadas en la Sección Conducción Peligrosa, Capítulo 4, "Antes de Conducir su Mazda". *Modelo con transmisión mecánica 4 - 9 CAPITULO 4 F.pmd 05/09/2012, 11:34 a.m.
1 de agua. Si el vehículo se (D) y R. sumerge en el agua, consulte a un concesionario autorizado Mazda. 4 - 1 0 CAPITULO 4 F.pmd 05/09/2012, 11:34 a.m.
Página 124
EMOLQUE EMOLQUE DE CASAS RODANTES Y TRAILERS Su Mazda se ha diseñado y fabricado prin- cipalmente para transportar pasajeros y carga. Si remolca un trailer, lea atentamen- te las instrucciones porque su seguridad y la de los pasajeros dependerá del uso de un equipo correcto y de hábitos de con-...
n Límites de carga El peso total del trailer, el peso combina- do bruto y la carga en la punta del trailer deben estar dentro de los límites especi- ficados en el cuadro de cargas para re- molque del trailer. Al conducir en la montaña, el motor pierde potencia a medida que aumenta la altura.
Página 126
ADVERTENCIA Ü NOTA Mantenga siempre la carga del •El peso total del trailer y la remolque dentro de los límites carga en la punta del trailer especificados tal cual lo indicado pueden determinar en el cuadro de cargas para pesando el trailer sobre una balanza en los sitios de pesaje remolque del trailer: en las autopistas o en las...
Gancho de remolque Al remolcar un trailer, use un gancho de trailer apropiado. Recomendamos usar un gancho de trailer genuino de Mazda. Use los agujeros de los pernos originales agu- jereados por el fabricante del vehículo para asegurar el gancho de remolque del trailer.
Página 128
Antes de conducir podría desplazar hacia el otro carril y provocar un accidente. • Verifique que su Mazda mantiene prácticamente la misma distancia al piso cuando se le conecta un trailer cargado o descargado. No conduzca si n Luces del trailer tiene una posición delantera superior...
Página 129
Estacionando en un plano inclinado Conducción 1. Aplique el freno de estacionamiento y • La conducción de su Mazda será muy pise los frenos. diferente cuando remolca un trailer, 2. Haga que alguien bloquee las ruedas por lo tanto practique virajes, marcha del vehículo y el trailer mientras Ud.
5. C ONDUCCIÓN DE SU AZDA Explicación de los instrumentos y controles. Encendido y conducción Llave de encendido Encendiendo el motor Sistema de frenos Funcionamiento de la transmisión manual 5-14 Controles de la transmisión automática 5-16 Dirección asistida 5-22 Grupo de instrumentos e indicadores 5-24 Medidores 5-24...
NCENDIDO Y CONDUCCIÓN LAVE DE ENCENDIDO n Posiciones de la llave de encendido La marca grabada (LOCK) indicada en la figura puede variar de la indicada en el mismo vehículo (que se puede leer como OFF): OFF/LOCK La fuente alimentación para dispositivos eléctricos se apaga.
ADVERTENCIA Ü NOTA Si hay problemas al girar la Antes de abandonar el asiento del conductor, se debe cambiar llave de encendido, gire el a OFF/LOCK, poner el freno de volante de un lado al otro. estacionamiento y verificar Dejar la llave en cualquier siempre palanca posición que no sea la posición...
P o N. vehículo por un concesionario autorizado Mazda (página 7-18) 5. Cambie el encendido a START y manténgalo (un máximo de 10 segundos a la vez) hasta que el motor encienda.
PAGANDO EL MOTOR NOTA Ü 1. Detenga completamente el vehículo. 2. (Transmisión manual) algunos modelos ventilador el éctrico en el Cambie a punto muerto. compartimiento del motor se puede encender por algunos (Transmisión automática) minutos después de girar la Mueva la palanca selectora a la llave de encendido de ON a posición P.
Haga el cambio a una velocidad n Frenos de servicio menor cuando descienda una cuesta prolongada: Su Mazda tiene frenos hidráulicos que se Conducir con el pie en el pedal ajustan automáticamente durante su uso del freno o pisando el pedal normal.
Página 136
n Freno de estacionamiento PRECAUCIÓN ADVERTENCIA •No conduzca con su pie apoyado sobre el pedal de embrague o pedal de frenos, o mantenga Antes de abandonar el asiento pisando el pedal de embrague del conductor, se debe cambiar innece sariamente. el encendido a OFF/LOCK, contrario res ultará...
Colocando el freno de estacionamiento Pise el pedal de freno y luego hale firmemente de la palanca del freno de estacionamiento completamente hacia arriba con la fuerza suficiente para sostener el vehículo en una posición. Soltando el freno de estacionamiento Pise el pedal de freno y hale de la palanca de freno hacia arriba y luego oprima el botón de liberación.
Página 138
Consulte a un Se deberá apagar cuando se suelta el concesionari o autorizado freno de estacionamiento. Mazda tan pronto como sea posible incluso si la luz de frenos se apagó. Advertencia de nivel bajo del líquido de frenos...
Si esto ocurre, el vehículo funcionará como un sistema de freno normal sin ABS. Si esto sucede consulte un concesionario autorizado Mazda tan pronto como sea posible. 5 - 1 0 CAPITULO 5 F.pmd 05/09/2012, 11:36 a.m.
NOTA Ü Cuando se enciende el motor usando un cable puente de otra baterí a, el motor puede funcionar inestablemente y puede encenderse la luz de advertencia del ABS. Si ocurre eso, es el resultado de la batería descargada y no indica un malfuncionamiento del ABS.
Página 141
Haga remolcar el sentirá suave pero los frenos vehículo hasta un concesionario se aplicarán firmemente. Este autorizado Mazda e inspeccione es un efecto norm al del sus frenos tan pronto como sea frenado asistido y no indica posible: ninguna anormalidad.
Página 142
Esto produce un chirrido que le avisa al conductor que debe cambiar las pastillas de freno. Cuando escuche este ruido, consulte a un concesionario autorizado Mazda tan pronto como sea posible. ADVERTENCIA No conduzca con pastillas de...
UNCIONAMIENTO DE LA TRANSMISIÓN MANUAL n Pat rón de cambio de la transmisión manual El patrón de cambio de la transmisión manual es convencional, tal como se in- dica en la figura. Pise a fondo el pedal del embrague antes de hacer el cambio y suéltelo lentamente.
Página 144
PRECAUCIÓN •No pise el pedal del embrague al conducir, excepto cuando tenga que hacer un cambio. Tampoco, use el embrague para detener el vehículo en una cuesta. Conducir pisando embragu e produce desgastes daños innecesarios del embrague. •No aplique ninguna fuerza lateral excesiva a la palanca de cambios cuando cambie de 5a a 4a.
ONTROLES DE LA TRANSMISIÓN AUTOMÁTICA ADVERTENCIA n Posiciones de la transmisión La palanca selectora debe estar en la po- Siempre coloque la palanca sición P o N para poder usar el motor de selectora en la posición P y arranque. coloque freno estacionamiento:...
PRECAUCIÓN ADVERTENCIA Si el motor está funcionando a •La transmisión se puede dañar más revoluciones que en la si se hace el cambio a P , N o R marcha en vacío, no haga el cuando el vehículo todavía se cambio desde N o P a una está...
n Sistema de bloqueo del cambio D (conducción) El sistema de bloqueo del cambio impide D es la posición para conducir hacer el cambio desde P a menos que se normalmente. La transmisión cambiará pise el pedal del freno. automáticamente a través de la secuencia de 4 cambios.
n Modo de retención El modo de retención detiene el funcionamiento cambio velocidades automático y tiene tres posiciones: tercera (D), segunda (S), y primera (L). Funcionamiento de la retención Use el modo de retención cuando arranque el vehículo en superficies resbalosas, cuando sube...
Página 149
PRECAUCIÓN Si el indicador de retención (HOLD) destella, indica que hay un problema eléctrico en la transmisión. continúa conduciendo su Mazda en estas condiciones podría dañar la transmisión. Consulte a un concesionari o autorizado Mazda tan pronto como sea posible.
Página 150
n Consejos para conducir Para bajar una cuesta pronunciada Cuando se baja una cuesta pronunciada, ADVERTENCIA haga el cambio a S ó L, dependiendo del peso de la carga y de la pendiente de la cuesta. Descienda lentamente, usando los No permita que el vehículo se frenos sólo ocasionalmente para evitar que mueva marcha atrás en una...
Si la dirección se sintiera más dura de lo normal cuando conduce normalmente, consulte concesionario autorizado Mazda. n Indicador de malfuncionamiento de la dirección asistida Este indicador se enciende o destella cuando la llave de encendido se gira a ON, y se apaga cuando enciende el motor.
Página 152
NOTA Ü •El sistema de dirección asistida no funciona cuando se enciende o destella el indicador de malfun cionamiento de la dirección asistida. La dirección manual se puede usar pero requiere de mayor esfuerzo físico. •Al mover repetidamente el volante hacia la izquierda y derech a con el ve hículo estacionado o moviéndose extremadamente lento hará...
n Velocímetro El velocímetro muestra la velocidad del vehículo. n Cuentakilómetros tot al, cuentaki lómet ros parcial y selector de cuentakilómetros parcial El modo de exhibición puede ser cambiado entre cuentakilómetros total y cuentakilómetros parcial cuentakilóme- tros parcial B y luego nuevamente a cuen- takilómetros total oprimiendo el selector mientras se exhibe uno de ellos.
Cuentakilómetros total NOTA Ü Cuando se seleccione este modo, se exhibe la indicación ODO. •Sólo los cuentakilómetros parcial registran décimas de kilómetros. El cuentakilómetros total muestra la distancia total recorrida por el vehículo. •El registro del cuentakilóme- tros será borrado cuando: Cuentakilómetros parcial •...
n Tacómetro El tacómetro indica la velocidad del motor en miles de revoluciones por minuto (r/ min). PRECAUCIÓN No haga funcionar el motor con la aguja del tacómetro en la ZONA ROJA. De lo contrario se dañará el motor. n Medidor de combustible El medidor de combustible muestra aproximadamente cuánto combustible resta en el tanque cuando la llave de...
Página 157
Si sólo E está destellando, indica que el tanque de combustible está casi vacío. Agregue combustible inmediatamente. Si el medidor indica que el nivel de combustible está cerca de E, agregue combustible tan pronto como sea posible. NOTA Ü •Después llenar combustible , puede necesario algún tiempo para...
Página 160
La luz se enciende cuando se aplica el concesionari o autorizado freno de mano con la llave de encendido Mazda tan pronto como sea en START u ON. Se deberá apagar cuando posible incluso si la luz de frenos se suelta el freno de estacionamiento.
Página 161
Si esto ocurre, el vehículo cesionario autorizado Mazda. funcionará como un sistema de freno normal sin ABS. ADVERTENCIA Si esto sucede consulte a un concesiona- rio autorizado Mazda tan pronto como No conduzca el vehículo con la sea posible. adve rtencia malfuncionamiento encendida: NOTA Ü...
Página 162
ABS y la luz de advertencia frenos encendidas. Haga remolcar el vehículo hasta un concesionario autorizado Mazda para que inspeccione sus frenos tan pronto como sea posible: Conducir co n la luz de advertencia del ABS y la luz de...
Mazda. después de agregar aceite, detenga el motor inmediatamente y remolque su vehículo a la estación de servicio más cercana o a un concesionario autorizado Mazda. PRECAUCIÓN PRECAUCIÓN No con tinúe condu ciendo cuando la luz de advertencia del...
ON. Si alguna de estas cosas ocurriera, consulte a un concesionario autorizado Mazda tan pronto como sea posible. El sistema no funcionará en caso de accidente. 5 - 3 5 CAPITULO 5 F.pmd...
PRECAUCIÓN Si el indicador de retención (HOLD) destella, indica que hay un problema eléctrico en la transmisión. continúa conduciendo su Mazda en estas condiciones podría dañar la transmisión. Consulte a un concesionari o autorizado Mazda tan pronto como sea posible.
Página 167
Consulte a un concesionario autorizado Mazda. El indicador se enciende continuamente cuando la temperatura de refrigerante del NOTA Ü motor está baja y se desconecta después que el motor llega a la temperatura normal de funcionamiento.
Página 168
Indicadores de luces Haga inspeccionar su vehículo en un de estacionamiento/ concesionario autorizado Mazda tan pronto como sea posible. señales de viraje Al usar las señales de viraje, el indicador ADVERTENCIA de señal de viraje izquierda o derecha destellan para indicar cuál señal de giro está...
n Advertencia de llave puesta Si el encendido está desconectado o en ACC con la llave insertada, se escuchará un bip continuo al abrir de la puerta del conductor. n Advertencia de luces encendidas Si las luces están encendidas y la llave ha sido retirada, se escuchará...
n Advertencia de luces encendidas Si las luces están encendidas y la llave ha sido retirada, se escuchará un bip continuo al abrir de la puerta del conductor. n Luces de carretera y de cruce Empuje la palanca hacia adelante para encender las luces de carretera.
Página 171
EÑALES DE VIRAJE Y DE CAMBIO DE PISTA Señales de viraje Mueva la palanca hacia arriba (para un viraje a la derecha) o hacia abajo (para un viraje a la izquierda), hasta que se trabe. Las señales de viraje se cancelarán automáticamente al completar el viraje.
AROS ANTINIEBLA DELANTEROS Los faros antiniebla delanteros le permi- ten ver como también ser visto. El interruptor de faros se debe encontrar en cualquier posición excepto OFF para encender los faros antiniebla delanteros. Para encender los faros antiniebla delan- teros, gire el interruptor de faros antiniebla a la posición El indicador de faros antiniebla delante- ros en el panel de instrumentos se encien-...
Si no funcionarán normalmente, consulte a un concesionario autorizado Mazda tan pronto como sea posible. Conduzca a un cos tado del ca mino y estacione lejos de tránsito. Espere hasta que el tiempo mejore antes de intentar conducir limpiaparabrisas rotos.
Si el limpiador no funciona, verifique el nivel del líquido (página 8-18). Si está nor- mal, consulte con un concesionario au- torizado Mazda. 5 - 4 5 CAPITULO 5 F.pmd 05/09/2012, 11:37 a.m.
Si el limpiador no funciona, verifique el nivel del líquido (página 8-18). Si está bien y el lavador continúa sin funcionar, consulte a un concesionario autorizado Mazda. ESEMPAÑADOR DE LUNETA TRASERA Este desempañador permite eliminar la humedad, niebla del vidrio trasero.
Página 176
Para desconectar el desempañador de luneta trasera antes de que transcurran 15 minutos, vuelva a oprimir el interruptor. PRECAUCIÓN No se deben usar instrumentos agudos o limpiadores de luneta con abrasivos para limpiar el interior de la luneta trasera. Estos podrían dañar el cableado del desempañador de la luneta trasera.
Página 177
ESTELLADOR DE LUCES DE ESTACIONAMIENTO PELIGRO El destellador de aviso de estacionamien- to/peligro se debe usar cuando se estacio- na el vehículo en o cerca del borde de la carretera en una emergencia. El destellador de aviso de estacionamien- to/peligro sirve para alertar a los demás conductores que su vehículo se encuen- tra en una situación de peligro para el trá- fico y tienen que conducir con cuidado...
6. C OMODIDAD INTERIOR Uso de los diferentes dispositivos que hacen cómodo el conducir, incluyendo el control de climatización y el sistema de audio. Climatizador Consejos para el funcionamiento Funcionamiento de las salidas de aire Climatizador tipo manual Sistema de audio 6-14 Antena 6-14...
Use el acondicionador de aire menos eficiente. climatizador para desempañar los vidrios. Consulte concesionario autorizado Mazda para verificar el Para ayudar a desempañar los vidrios, haga refrigerante. funcionar el acondicionador de aire de manera de deshumidificar el aire.
(sección 8). Consulte a un concesionario autorizado Mazda para cambiar el filtro de aire de la cabina. UNCIONAMIENTO DE LAS SALIDAS DE AIRE 6- 3 CAPITULO 6 F.pmd...
Página 181
n Ajuste de las salidas de aire Dirigiendo el flujo de aire 1. Oprima la parte superior de la salida de aire para abrirla. 2. Gire la salida de aire hacia la izquierda y derecha para ajustar la dirección del flujo de aire.
n Selección de modo de flujo de aire Salidas de aire del tablero Salidas de aire del tablero y piso Salidas de aire del piso 6- 5 CAPITULO 6 F.pmd 05/09/2012, 11:39 a.m.
Página 183
Salidas de aire del desempañador y piso Salidas de aire del desempañador 6- 6 CAPITULO 6 F.pmd 05/09/2012, 11:39 a.m.
n Interruptores de control Dial de control de temperatura Este dial controla la temperatura del aire del sistema. Gírelo hacia la derecha para aire caliente y hacia la izquierda para aire frio. Dial de control del ventilador Este dial permite usar distintas velocida- des del ventilador.
Página 186
NOTA Ü •El dial de selector de modo se puede ajustar a las posiciones intermedias ( ) entre cada modo. Ajuste el dial a una posición intermedia si desea ajustar ligeramente la cantidad de flujo de aire. •Por ejemplo, cuando el dial del selector de modo se encuentra en la posición entre las...
Página 187
Interruptor A/C Oprima el interruptor A/C para conectar el acondicionador de aire. El indicador en el interruptor se encenderá cuando el dial de control del ventilador se ajuste a la posición 1, 2, 3 o 4. Oprima nuevamente el interruptor para desconectar el acondicionador de aire.
ADVERTENCIA NOTA Ü No use la posición cuando •Si el parabrisas se empaña hace frío o llueve: fácilmente, coloque el dial del Si se usa l a posición selector de modo en la cuando hace frío o llueve es posición peligroso pu es se pueden empañar los vidrios.
n Enfriamiento (Con NOTA Ü acondicionador de aire) 1. Coloque el dial del selector de modo a •Cuando se desea un máximo la posición enfriamiento, coloque el dial 2. Coloque el dial de control de de control de temperatura en temperatura en la posición de frío.
n Ventilación NOTA Ü 1. Coloque el dial del selector de modo a la posición •Cuando se desea un máximo 2. Coloque el selector de admisión de aire enfriamiento, encienda el a la posición acondi cionador de aire, coloque el dial de control de 3.
NOTA Ü Una de las funciones del acondicionador de aire es deshumidificar el aire y, para usar esa función, la temperatura no debe estar ajustada a frío. Por lo tanto, ajuste el dial de control de temperatura a la posición deseada (caliente o frío) y conecte el acondicionador de aire cuando...
PRECAUCIÓN •Cuando entre a un garaje u otra área con techo bajo donde la an tena podría golpear, baje la antena para evitar que se dañe. •Al inclinar la antena hacia abajo, sostenga su base y asegúrese que la antena no toque el techo.
Página 193
ONSEJOS DE FUNCIONAMIENTO NOTA Ü PARA EL SISTEMA DE AUDIO •Para evitar que la batería se descargue, no deje el sistema de audio encendido durante ADVERTENCIA largo tiempo cuando el motor no esté funcionando. No ajuste los interruptores de control de audio mientras •Si usa un teléfono móvil o una conduce el vehículo: radio CB en el vehículo o...
n Recepción de radio Características de AM Las señales de AM se curvan alrededor de edificios y montañas, y rebotan contra la ionosfera. Por lo tanto pueden llegar a distancias más grandes que las señales de FM. Debido a esto, a veces dos emisoras diferentes pueden recibirse en la misma frecuencia al mismo tiempo.
Página 195
Interferencias por pasos múltiples Debido a que las señales de FM se refle- jan en los obstáculos, se pueden recibir las señales directas y reflejadas a la misma vez. Esto puede hacer que se produzca un cierto retardo en la recepción y se puede escuchar como un sonido entre- cortado o distorsión.
Página 196
Ruido por señales fuertes Este ruido se produce cuando está muy cerca de la torre emisora. Las señales son muy fuertes y se producirán ruidos e interrupciones en la recepción de la radio. Ruido por desviación de la emisora Cuando su vehículo cruza una zona en la que se pueden recibir simultáneamente dos emisoras fuertes que tienen frecuencias similares la emisora que se...
Página 197
Manipulación de un reproductor de discos compactos Se deben tener en cuenta las siguientes precauciones. • No arroje ningún líquido sobre el sistema de audio. • No inserte ningún objeto, que no sea un disco compacto en la ranura. • El disco gira a gran velocidad en el aparato.
Página 198
• No use discos no convencionales como discos compactos con forma de corazón u octogonales, etc. El disco podría no ser expulsado resultando en un malfuncionamiento. • Si la parte de la memoria del disco compacto es transparente o translúcida, no use el disco.
Página 199
• Al conducir sobre superficies desparejas, el sonido podría saltar. • El reproductor de discos compactos/ cambiador de discos compactos en el tablero ha sido diseñado para reproducir discos compactos con el logotipo de identificación igual al indicado a continuación. No se pueden reproducir otros tipos diferentes de discos compactos.
• El polvo, las manchas de los dedos y la • No se pueden reproducir discos de tipo suciedad pueden disminuir la cantidad CD-R/CD-RW de más de 700 MB. de luz reflejada de la superficie de • Esta unidad podría no reproducir señales, desmejorando la calidad del ciertos discos hechos usando un sonido.
Página 201
n Consejos de funcionamiento para • Esta unidad puede reproducir MP3s con frecuencias de muestreo de 16/ 22,05/24/32/44,1/48 kHz. • Esta unidad puede reproducir archivos NOTA Ü MP3 que hayan sido grabados en tasas de bit de 8 kbps a 320 kbps. Sin embargo, para disfrutar de la música El suministro de este producto acorde con una calidad de sonido...
disco, más demorará en comenzar a NOTA Ü reproducirse. Se recomienda grabar discos de dos niveles o menos. Las carpetas y pistas (archivos) • Se puede reproducir un disco único con la misma jerarquía se con hasta 512 archivos y una sola reproducen en el orden en que carpeta con hasta 255 archivos.
Acerca de la exhibición de etiquetas ID3 Múltiples sesiones • Esta unidad puede exhibir sólo Una sesión es una cantidad completa de álbumes, pistas y nombres de artistas datos grabados desde comienzo a fin en con etiquetas ID3 que hayan sido un solo período de una grabación de introducidas usando el formato Ver.1.0/ CD-ROM o CD-R/CD-RW.
Página 204
n Consejos de funcionamiento para Etiqueta ID3 La etiqueta ID3 es un método de WMA es una abreviatura de Windows almacenar información relacionada con Media Audio y es una formato de la música en un archivo MP3. Permite compresión de audio usado por almacenar información como la pista, el Microsoft.
• Los archivos WMA grabados bajo PRECAUCIÓN especificaciones diferentes de las indicadas podrían no reproducirse normalmente o nombres de archivos o Esta unidad reproduce archivos carpetas podrían exhibirse con la extensión de archivo correctamente. (.aac/.m4a) como un archivo AAC. no use la extensión de archivo AAC para archivos •...
Página 206
n Consejos de uso para conexión NOTA Ü por puerto USB Esta unidad puede reproducir archivos •Si el acceso a los datos del MP3/WMA/AAC grabados en dispositivos dispositivo está restringido que pueden ser conectados por puerto debido a que está protegido USB.
Página 207
• La extensión de archivo podría no ser Especificaciones de los archivos ACC provista dependiendo del sistema reproducibles operativo de la computadora, versión, software o ajustes. En ese caso, agregue Archivos ACC reproducibles son los la extensión de archivo “.mp3”al final siguientes: del nombre del archivo, y luego grábelo en su dispositivo de almacenamiento.
Página 208
•Si se pierden los datos del iPod cuando este está conectado a la • “iPod nano” es una marca registrada unidad , Mazda no puede de Apple Inc. en los Estados Unidos y garantizar la recuperación de otros países.
NIDAD DE AUDIO Controles de conexión/desconexión/volumen/sonido página 6-33 Reloj página 6-36 Funcionamiento de la radio página 6-38 Funcionamiento del reproductor de discos compactos página 6-40 Funcionamiento toma auxiliar/Puerto USB página 6-44 Indicaciones de error página 6-44 6-32 CAPITULO 6 F.pmd 05/09/2012, 11:39 a.m.
n Controles c onexi ón/ desconexión/volumen/sonido Conexión/desconexión NOTA Ü Cambie el encendido a la posición ACC u Para evitar que la batería se descargue, no deje el sistema de audio encendido durante largo tiempo cuando el motor Oprima perilla conexión/ no esté...
Ajuste del sonido 2. Gire el dial de control de audio para ajustar la función seleccionada: 1. Oprima el botón de menú (MENU) para seleccionar la función. Las funciones aparecerán en la pantalla. *1 Dependiendo del modo seleccionado, cambia la indicación. Consulte la sección Funcionamiento *2 Se exhibe RPT y RDM sólo durante la del reproductor de discos compactos en...
Página 212
Control de nivel automático (ALC) Gire el dial de control de audio para seleccionar el modo ALC OFF o los modos ALC LEVEL 1\7. Se indicará el modo se- El control de nivel automático (ALC) es leccionado. una función que ajusta automáticamente el volumen del audio y la calidad de sonido de acuerdo a la velocidad del vehículo.
Página 213
Consulte la sección Funcionamiento del Ajuste BEEP reproductor de discos compactos en la página 6-40. El sonido bip se puede activar o desactivar al usar el sistema de audio. Consulte la sección Cómo usar el modo USB en la página 6-51. Ajuste de hora Consulte la sección Cómo usar el modo Girando el dial de control de audio se...
Página 214
3. Oprima el botón de reloj ( ) otra vez para poner a funcionar el reloj. ADVERTENCIA Cambio de exhibición entre reloj de 12 y 24 horas: Oprima el botón de menú (MENU) varias veces hasta que se exhiba el reloj de 12 y 24 horas.
Página 215
n Funcionamiento de la radio Conexión de la radio Sintonizacion La radio tiene los siguientes métodos de Oprima el botón de selección de banda sintonización: manual, búsqueda, (FM/AM ) para encender la radio. barrido, canal prefijado y sintonización Selección de banda de memoria automática.
3. Repita este procedimiento para las otras Sintonización manual emisoras y las demás bandas. Para sintonizar una emisora deseada, Seleccione la emisora oprimiendo ligera- seleccione AM, FM1 o FM2 y luego mente el botón de sintonía ( oprima el botón de canal prefijado correspondiente.
Página 217
Ü NOTA Si no se pued e sintonizar ninguna emisora después del barrido aparecerá la letra “A”. n Funcionamiento del reproductor de discos compactos Inserción de disco compacto Empuje el disco compacto con el lado de la etiqueta hacia arriba, dentro de la ranura.
Oprima el botón de pista hacia abajo ( ) NOTA Ü para saltar hacia atrás al comienzo de la pista actual. Luego transc urrirán unos Búsqueda de carpeta (durante la repro- segundos m ientras ducción de discos compactos MP3/ reproductor lee las señales WMA/AAC) digitales del disco compacto.
Página 219
Reproducción repetida Durante la reproducción de discos com- pactos de música Durante la reproducción de discos com- 1. Oprima el botón de menú (MENU), pactos de música seleccione el modo de reproducción 1. Oprima el botón de menú (MENU), al azar y se exhibirá “RDM”. seleccione el modo de repetición y se 2.
Página 220
Disco compacto de música NOTA Ü •La información que se ve en exhibici ón sólo información disco compacto (como nombre del artista, título de canción) que ha sido grabada en el disco compacto. •Esta unidad no puecde exhibir alguno s caractere s. Los caracteres que no se pueden Discos compactos MP3/WMA/ACC exhibir son indicados por un...
(3,5 ) disponible comercialmente. Consulte a un técnico experto, le recomendamos un técnico autorizado Mazda para más detalles. Además, se puede reproducir el audio de la unidad de audio del vehículo conectando la memoria USB o un iPod al puerto USB.Consulte la seccion Modo AUX/USB/...
UNCIONAMIENTO DEL INTERRUPTOR DE CONTROL DE AUDIO Cuando se enciende la unidad de audio, se podrá controlar desde el volante. NOTA Ü Debido a que la unidad de audio se apagará en las siguientes condiciones, no se podrán usar los interruptores. •Cuando la llave de encendido se gira a la posición LOCK.
Página 223
n Cambio de la fuente Tipo de recepción de AM/FM Oprima el interruptor de modo (MODE) para cambiar la fuente de audio (radio radio FM2 radio AM reproductor discos c o m p a c t o s A U X U S B / iPod Cíclico).
Mantenga oprimido el interruptor de búsqueda ( ) para buscar todas las emisoras sintonizables en una frecuencia mayor o menor independientemente que hayan sido programadas o no. Al escuchar un disco compacto Oprima el interruptor de búsqueda ( para saltar a la pista siguiente. Oprima el interruptor de búsqueda ( para repetir la pista actual.
Consulte a un técnico peligroso pues puede distraer experto, le recomendamos un técnico su atención de la conducción del autorizado Mazda, para más detalles. vehículo lo que puede llevar a un accidente grave. Siempre Además, se puede reproducir el audio de...
PRECAUCIÓN NOTA Ü •Antes de u sar la toma •Siempre cierre la tapa de la auxiliar/puerto USB, consulte toma auxiliar/puerto USB el manual de instrucciones cuando no esté en uso. Si para el dispositivo de audio entran objetos extraños o potátil.
Página 227
n Comó usar el modo AUX NOTA Ü •Cuando el dispositivo no está conectado a la toma auxiliar, el modo no cambia al modo AUX. •Ajuste el v olumen de la unidad de audio portátil al máximo dentro del rango que el sonido no se distorsiona, luego ajuste el v olumen usando la perilla de conexión/...
n Comó usar el modo USB Reproducción NOTA Ü •Cuando no se encuentra un dispositivo conectado al puerto USB, el modo no cambia al 1. Cambie el encendido a ACC u ON. modo USB 2. Oprima la perilla de conexión/ desconexión/volumen para encender •Cuando no hay datos para el sistema de audio.
Página 229
Busqueda de pistas Reproducción repetida Repetición de pista Oprima el botón pista hacia arriba ( 1. Oprima el botón de menú (MENU), para saltar hacia adelante al comienzo de seleccione el modo de repetición y se la siguiente pista. exhibirá “RPT”. Oprima el botón de pista hacia abajo 2.
Página 230
Verifique que el contenido grabado contiene archivos MP3/WMA/AAC y vuelva a conectarlo correctamente. Si el *1 No se exhibe mientras se esta mensaje vuelve a aparecer, haga exhibiendo el reloj inspeccionar unidad concesionario o taller autorizado Mazda. 6-53 CAPITULO 6 F.pmd 05/09/2012, 11:39 a.m.
n Comó usar el modo iPod Los iPods conectables son los siguientes: NOTA Ü • iPod:5G • iPod classic •Cuand o el iPod n o está • iPod nano: 1/2/3/4/5/6G conectado, el modo no cambiará a este modo. • iPod touch*1 •...
Busqueda de pistas Barrido musical Oprima el botón pista hacia arriba ( Esta función escanea los títulos en una lista para saltar hacia adelante al comienzo que está escuchando y reproduce diez dela siguiente pista. segundos de cada canción para ayudarle a encontrar la canción que desea Oprima el botón de pista hacia abajo escuchar.
Página 233
Reproducción al azar de canción Cambiando la exhibición Para archivos con un nombre de archivo 1. Oprima el botón de menú (MENU), y otra información que haya sido seleccione el modo de reproducción ingresada, la exhibición cambiará entre al azar y se exhibirá “RDM”. la exhibición del nombre de archivo y otra información cada vez que se oprima el 2.
Verifique que el contenido grabado en el iPod tenga archivos que se pueden reproducir y conéctelo correctamente. Si el mensaje vuelve a aparecer, haga inspeccionar la unidad por un técnico autorizado Mazda. 6-57 CAPITULO 6 F.pmd 05/09/2012, 11:39 a.m.
QUIPAMIENTO INTERIOR ARASOLES Para usar un parasol bájelo hacia adelante o gírelo hacia un lado. n Espejos cosméticos Para usar un espejo cosmético, baje el parasol. UCES INTERIORES n Sistema de entrada iluminado Cuando el sistema de entrada iluminado funciona, la luz en el techo (interruptor en la posición DOOR) se encenderán: •...
Página 236
La luz también se apagará cuando: • Se cambia el encendido a ON y se cierran todas las puertas. • Se cierre con seguro la puerta del conductor. NOTA Ü Ahorro de batería Si se deja una puerta abierta, para ahorrar batería, la luz se apagará...
El cenicero desmontable se ADVERTENCIA puede adqui rir como un accesorio en cualquiera de los concesionarios autorizados sólo cenicero Mazda. desmontable en su posición fija, asegúres e está completamente insertado: Usando cenicero desmontado de su posición fija o no completamente insertado es peligroso.
Para desmontar el cenicero, tire de él ha- cia arriba. OPORTE PARA BEBIDAS ADVERTENCIA Nunca use el soporte para bebidas con líquidos calientes mientras el vehículo está en movimiento: Es peligroso usar un soporte para bebidas con líquidos calientes mientras el vehículo está...
Página 239
NOTA Ü En caso que pierda un cenicero tenga en cuenta q ue los concesionarios autorizados Mazda tienen ceniceros de repuesto. El soporte para bebidas está en la consola central. Use el divisor de la consola central para colocar una taza o bebida enlatada en la bandeja de la consola central.
OPORTE PARA BOTELLA Los soportes para botellas se encuentran del lado interior de las puertas delanteras. PRECAUCIÓN No use los s oportes para botellas para recipientes sin tapas. Se podría derramar el contenido de los mismos al abrir o cerrar la puerta. OMPARTIMIENTOS PARA GUARDAR OBJETOS ADVERTENCIA...
Página 241
PRECAUCIÓN deje enc endedores, ambientadores y/ú otros ele- mentos tipo aerosol, ó gafas dentro del compartimento para guardar objetos o dentro del vehículo (sobre los asientos, al- fombra, cubierta portaequipa- jes, etc.) mientras estaciona bajo el sol o en climas cálidos. Los encendedores, ambienta- dores y/o elementos tipo ae- rosol pueden deformarse y/o...
Página 242
n Bandeja de consola central ADVERTENCIA Nunca use el soporte para bebidas con líquidos calientes mientras el vehículo está en movimiento: Es peligroso usar un soporte para bebidas con líquidos calientes mientras el vehículo está en movimiento. Si los líquidos se volcaran podría resultar en quemaduras.
Página 243
n Ganchos para ropa traseros ADVERTENCIA Nunca cuelgue objetos pesados o afilados en las agarraderas y ganchos para ropa: Colgar objetos pesados o afilados como una percha de las agarraderas o ganchos para ropa es peligroso pues podrían salir proyectados y golpear un ocupante de la cabina si una de las bolsas de aire de cortina se inflan, lo que puede resultar en...
ONECTORES PARA ACCESORIOS Cambie el encendido a la posición ACC u ON. Use sólo accesorios originales Mazda o equivalentes que no requieran más de 120 W (CC 12 V, 10 A). PRECAUCIÓN •Para evitar que el conector de accesorios resulte dañado u ocurra una falla en el sistema eléctrico, tenga cuidado con lo...
Página 245
Si se ha resuelto el problema, consulte con un concesionario autorizado Mazda. NOTA Ü Para evitar que la batería se descargue, no use el conector durante largos períodos de tiempo con el motor apagado o en marcha en vacío.
7. E N CASO DE EMERGENCIA Información útil sobre qué hacer en caso de emergencia. Estacionando en caso de emergencia Estacionando en caso de emergencia Llanta de repuesto Llanta de repuesto y almacenamiento de herramientas Cambiando una llanta desinflada Sobrecalentamiento 7-15 Sobrecalentamiento 7-15...
Página 247
STACIONANDO EN CASO DE EMERGENCIA destellador luces estacionamiento (aviso de peligro) se debe usar cuando se estaciona el vehículo en o cerca del borde de la carretera en una emergencia. El destellador de las luces de estaciona- miento (aviso de peligro) sirve para alertar a los demás conductores que su vehículo se encuentra en una situación de peligro para el tráfico y tienen que conducir con...
LANTA DE REPUESTO LANTA DE REPUESTO Y ALMACENAMIENTO DE HERRAMIENTAS La llanta de repuesto y las herramientas están almacenadas en los lugares indica- dos en el diagrama. 7- 3 CAPITULO 7 F.pmd 05/09/2012, 11:49 a.m.
Página 249
n Gato Para retirar el gato 1. Retire la cubierta. 2. Gire el perno de aletas y el tornillo del gato hacia la izquierda. Para guardar el gato 1. Inserte el perno de aletas en el gato con el tornillo del gato apuntando hacia abajo y gire el perno de aletas hacia la derecha para apretarlo temporalmente.
Página 250
Mueva una llanta Mazda, no debe utilizarse en normal a la rueda delantera e otros vehículos. instale la llanta de repuesto temporal en la trasera.
Página 251
Para sacar la llanta de repuesto 1. Quite la alfombra del maletero. 2. Gire el perno de sujeción de la llanta hacia la izquierda usando la llave de tuerca de orejeta. Para asegurar la llanta de repuesto Realice el procedimiento inverso al des- montaje.
Página 252
AMBIANDO UNA LLANTA DESINFLADA ADVERTENCIA NOTA Ü Si mientras conduce ocurriera Se debe asegurar de seguir las algo de lo siguiente, podría instrucciones para cambiar una deberse llanta llanta, y nunca meterse debajo desinflada. de un vehículo que se sostiene sólo median te un gato:...
Página 253
Ü NOTA Asegúrese que el gato está bien lubricado antes de usarlo. 1. Estacione el vehículo en una superficie plana fuera del camino y levante firmemente freno estacionamiento. 2. En un vehículo con transmisión automática coloque la palanca selectora posición estacionamiento (P), en uno con transmisión manual coloque la palanca de cambios en marcha atrás (R) o 1, y...
Página 254
n Desmontando llanta desinflada 1. Afloje las tuercas de la llanta girándolas una vuelta hacia la izquierda, sin quitar ninguna tuerca de la rueda, hasta que la llanta se haya levantado del suelo. 2. Coloque el gato debajo de la posición de instalación más cercana a la llanta que se va a cambiar.
Página 255
Use sólo el gato incluido en su Mazda: Usar u n gato que no fue diseñado para su Mazda puede ser peligroso. El vehículo se puede escapar del gato y herir a alguien. Nunca coloque objetos debajo del gato: Levantar el vehículo con un...
Página 256
4. Gíre la llave de tuercas hacia la derecha y levante el vehículo lo suficientemente alto como para instalar la llanta de repuesto. Antes de quitar las tuercas de la rueda, verifique que el vehículo se encuentre en una posición estable y que no se deslice o mueva.
Página 257
ADVERTENCIA Asegúrese que las superficies de montaje de la rueda, el cubo y las tuercas de las llantas estén limpias antes de cambiar o volver a colocar las llantas: Cambiar o volver a colocar una llanta, es peligroso si no se limpia el polvo y la mugre de las superficies de montaje de la rueda, el cubo y los pernos...
Página 258
Los espárragos y tuercas de la rueda de su Mazda tienen rosca métrica, usar una tuerca o espárr ago no métr ico es peligroso. La instalación de una tuerca de rosca no métrica en...
Página 259
5. Almacene la llanta dañada en el compartimiento de carga. 6. Saque los bloques de la llanta y guarde las herramientas, el gato y la llanta dañada. 6. Verifique la presión de inflado. Consulte los cuadros de especificacio- nes en la página 10-7. 7.
OBRECALENTAMIENTO ADVERTENCIA Si la advertencia de temperatura de refrigerante del motor alta se enciende, el vehículo pierde potencia, o se escuchan detonaciones fuertes o golpeteos, Apague el vehículo, gire probablemente motor la llave a la posición OFF y sobrecalentado. asegúrese que el ventilador no esté...
Página 261
PRECAUCIÓN Si el ventilador de enfriamiento no funciona mientras el motor está func ionando , temperatura motor aumentará. Apague el motor y llame a un concesionario autorizado Mazda. 7-16 CAPITULO 7 F.pmd 05/09/2012, 11:49 a.m.
Página 262
Si encuentra una pérdida u otros daños, o si todavía está perdiendo refrigerante: Apague el motor y llame a un concesionario autorizado Mazda. Si no encuentra problemas, el motor está frío, y no hay pérdidas evidentes: Agregue cuidadosamente refrigerante de acuerdo a lo necesario (página 8-10).
4. Si el motor no enciende, sin pisar el acelerador, intente encender el motor un máximo de diez segundos. Si el motor todavía no enciende usando procedimiento anterior, haga inspeccionar su vehículo por un concesionario autorizado Mazda. 7-18 CAPITULO 7 F.pmd 05/09/2012, 11:49 a.m.
NCENDIDO CON CABLES PUENTE El encendido con cables puente es peligroso si se hace incorrectamente. Siga el procedimiento cuidadosamente. Si no se siente seguro para hacer el encendido con cables puente, se recomienda acudir a un servicio técnico competente para que realice el trabajo.
Página 265
ADVERTENCIA No permita que el terminal positivo (+) haga contacto con ningún objeto metálico que pueda hacer chispas: Las llamas y chispas próximas a las celdas de baterías abiertas son peligrosas. El gas hidrógeno producido durante el funcionamiento normal de la batería puede prenderse fuego y hacer que la batería explote. Una batería que explote puede provocarle heridas y quemaduras graves.
Página 266
PRECAUCIÓN Se debe usar un sistema de cable puente de 12 V. Si se usa una alimentación de corriente de 24 V (por ejemplo si se usan dos baterías de 12 V en serie o un generador de motor de 24 V) se pueden dañar el motor de arranque de 12 V, el sistema de encendido y demás piezas...
No se debe encender empujando su •Conecte un extremo de un cable puente al terminal positivo de la Mazda. batería descargada (1). •Conecte el otro extremo en el terminal positivo de la batería de refuerzo (2).
EMOLQUE DE EMERGENCIA ESCRIPCIÓN DEL REMOLQUE Si fuera necesario remolcar su vehículo, solicite la ayuda de un concesionario autorizado Mazda o de un servicio co- mercial de auxilio en la carretera. debe levantar remolcar correctamente el vehículo para evitar que se dañe.
Si en caso de emergencia, no existe un ANCHOS DE REMOLQUE servicio de remolque, tenga en cuenta que el vehículo debe ser remolcado con las cuatro ruedas en el piso usando el gancho PRECAUCIÓN de remolque en la parte de adelante del vehículo.
Página 270
n Gancho de remolque - Delantero 1. Retire el aro de remolque y la llave de tuercas del compartimiento para equipajes (página 7-3). 2. Envuelva destornillador herramienta similar con un paño suave para no dañar el paragolpes pintado y abra la tapa localizada en el parachoques delantero.
Página 271
PRECAUCIÓN Si el aro de remolque no está bien seguro, se podría aflojar desenga nchar parachoques al remolcar el vehículo. Asegúrese que el aro de remolque está bien seguro en el parachoques. n Gancho de remolque -Trasero 7-26 CAPITULO 7 F.pmd 05/09/2012, 11:49 a.m.
8. M ANTENIMIENTO Y CUIDADO Como mantener su Mazda en óptimas condiciones Introducción Introducción Programa de mantenimiento Guía de mantenimiento programado Mantenimiento del propietario Programa de mantenimiento para el propietario Precauciones del mantenimiento del propietario Vista del compartimiento del motor...
Mazda. fuera necesario. (Inspeccione, y si fuera necesario cambie el filtro de aire) Técnicos calificados de Mazda y repues- tos Mazda genuinos son importantes para realizar un mantenimiento adecuado. Si Control de emisiones y sistemas se realiza el mantenimiento sin contar con...
ROGRAMA DE MANTENIMIENTO de vigencia de la garantía podría perder dicha garantía. Para más detalles lea las PARA EL PROPIETARIO cláusulas de la Garantía Mazda que se incluyen por separado con el vehículo. De tener alguna duda respecto al n Servicio periódico mantenimiento, lleve su vehículo a un...
Página 276
ADVERTENCIA ADVERTENCIA deje ítems Si se requiere poner el motor compartimiento del motor: en marcha mientras se está Después que haya finalizado trabajando debajo del capó, se de verificar o realizar el servicio debe asegurar de no acercar al en el compar timiento del motor o al ventilador ningún motor, no se olvide y deje ítems accesorio (especialmente anillos,...
Página 277
Se de bebe asegurar de haber concesionari o autorizado pisado bien el pedal de freno Mazda taller antes de mover la palanca autorizado, u tilizando los selectora: instrumentos y/o equipos Mover la palanca selectora sin apropiados.
Ü El cambio del aceite de motor se debe rea lizar en un concesionari o autorizado Mazda. n Aceite recomendado Los intervalos de mantenimiento sólo son válidos si se usa el siguiente aceite (página 8-3). La viscosidad o densidad del aceite de PRECAUCIÓN...
Ü NOTA Es nor mal que tod os los motores consuman aceite de motor en condiciones normales de funcionamiento. Esto se debe a la evaporación, ventilación interna y quema de aceite lubricante en motores en funcionamiento. El consumo de aceite de motor puede llegar hasta 0,8 litro/1.000 km.
5. Saque nuevamente varilla EFRIGERANTE DEL MOTOR indicadora y verifique el nivel. El nivel es normal si se encuentra entre las marcas de bajo y lleno. n Control del nivel de refrigerante Si se encuentra en o debajo de la marca de bajo, agregue aceite como para elevar el nivel a la marca de lleno.
Página 282
El cambio de refrigerante se debe reali zar concesionari o autorizado Mazda. Controle el nivel del refrigerante en el deposito de refrigerante por lo menos una vez al año y antes de viajar a cualquier zona. Controle el estado y las conexiones de...
Página 283
Si el depósito de refrigerante está vacío o si •NO USE refrigerantes con debe llenarlo con frecuencia, consulte a alcohol, metanol, borato o un concesionario autorizado Mazda. silicato. Estos refrigerantes pueden dañar s istema enfriamiento. •NO...
Página 284
ADVERTENCIA Al cambiar o completar el nivel de refrigerante motor, utilice únicamente el producto original homologado por Mazda. Otros productos de fácil consecución en el mercado pueden contener boratos y silicatos los cuales pueden ocasionar los siguientes daños en el motor y en el sistema de re frigeración:...
Si el nivel del líquido fuera excesivamente bajo, se debe inspeccionar el sistema de frenos y embrague en un concesionario autorizado Mazda. Línea de llenado MAX Línea de llenado MIN 8 - 1 4 CAPITULO 8 F.pmd...
Mazda. Los niveles bajos de líquido de frenos/ em brague peligrosos. Los niveles bajos pueden indicar un desgaste de los forros de frenos o pérdidas...
Página 287
ÍQUIDO DE LA TRANSMISIÓN ADVERTENCIA AUTOMÁTICA Se debe asegurar de haber n Control del nivel de líquido de pisado bien el pedal de freno la transmisión automática antes de mover la palanca selectora: El nivel del líquido de la transmisión Mover la palanca selectora sin automática se debe controlar a intervalos primero haber pisado el pedal...
Página 288
4. Con el motor en la marcha en vacío, saque varilla indicadora nuevamente, límpiela y colóquela nuevamente. 5. Sáquela nuevamente. El nivel apropiado de líquido se indica en la varilla indicadora de la forma indicada a continuación. Rango de líquido caliente A Si el vehículo se ha conducido y el líqui- do se ha calentado a la temperatura de funcionamiento normal, aproximada-...
Introduzca la varilla indicadora comple- tamente. Cuando agregue líquido, inspec- cione la varilla indicadora para asegurar- se que no pasa la marca de lleno. NOTA Ü Inspeccione el líquido a ambos lados de la varilla indicadora en un área bien iluminada para inspeccionar con precisión.
Cuando lave o realice el mantenimiento de su Mazda asegú rese que la palanca del limpiador está en la posición OFF. La contaminación tanto del vidrio como de la hoja del limpiaparabrisas puede re- ducir la efectividad de los limpiaparabri- sas.
n Cambio de las hojas del limpiaparabrisas Cuando los limpiadores no limpian adecuadamente, las hojas del limpiadores pueden estar estropeadas o cuarteadas. Cámbielas. PRECAUCIÓN Para no dañar el brazo del limpiador u otros componentes, intente mover manualmente el limpiador. NOTA Ü...
Página 292
ADVERTENCIA Para evitar que se dañe el parabrisas deje que el brazo del limpiaparabrisas baje suavemente, no deje que caiga sobre el parabrisas. 2. Instale cuidadosamente una nueva hoja o limpiador en el orden inverso al desmontaje. n Cambio de las hojas del limpiador del vidrio trasero Cuando los limpiadores no limpian ade- cuadamente, las hojas de los limpiadores...
Página 293
ATERIA ADVERTENCIA Lea cuidadosamente las siguientes precauciones antes de usar la batería o inspeccionar para asegurarse la manipulación correcta y segura: Use siempre protección para los ojos cuando trabaje cerca de la batería: Trabajar sin protección para los ojos es peligroso. El líquido de la batería contiene ACIDO SULFURICO que puede provocar ceguera si salpica sus ojos.
Página 294
ADVERTENCIA Mantenga las llamas y chispas lejos de las celdas abiertas de la batería y no permita que las herramientas metálicas hagan contacto con el terminal positivo +) o negativo (-) de la batería cuando trabaje próximo a una batería. No permita que el terminal positivo (+) haga contacto con la carrocería del vehículo: Las llamas y chispas próximas a las celdas de baterías abiertas son peligrosas.
n Mantenimiento de la batería Para un mejor mantenimiento de la bate- ría: • Mantenga la batería firmemente instalada. • Mantenga la parte superior de la batería limpia y seca. • Mantenga los terminales y las conexiones limpias, firmes y cubiertas con vaselina o lubricante de terminales.
Página 296
No se debe sobrellenar Compruebe la gravedad específica del electrolito con un hidrómetro, especial- mente cuando el tiempo está frio. Si la gravedad específica está baja, recar- gue la batería n Recarga de la batería NOTA Ü •Antes r ealizar mantenimiento o recargar la batería, desconecte todos los accesorios y apague el motor.
Uso de llantas de otro tamaño: El uso de otro tamaño de llanta diferente del especificado para su Mazda es peligroso (página 10-7). Podr ía afectar seriamente la conducción, desempeño, altura del suelo, altura de rueda y calibración...
n Presión de aire de las llantas ADVERTENCIA Infle siempre las llantas a la presión correcta: Inflar demasiado o inflar poco las llantas es peligroso. La respuesta del vehículo podría verse afectada o una falla repentina de una llanta podría resultar en un accidente grave.
Ü NOTA •Verifique siempre la presión de las llantas cuando estas estén frías. •Cuando las l lantas están calientes, l a presión es normalmente más alta que la recomendada. No saque el aire de las llantas calientes para ajustar la presión. •La falta de presión puede producir consumo excesivo de combustible ,...
n Rotación de llantas ADVERTENCIA Rote las llantas periódicamente: Es peligroso que las llantas se desgasten irregularmente. Para que el desgaste de las bandas se realice de forma pareja de manera de mantener un buen rendimiento en la conducción y el frenado, se recomienda rotar las llantas cada 5.000 km o antes, si se produce un desgaste desigual.
Página 301
n Cambio de una llanta ADVERTENCIA Siempre use llantas que estén en buenas condiciones: Conducir c on llantas desgastadas es peligroso. La reducción en la efectividad de los frenos, precisión de la dirección y la tracción puede resultar en un accidente. Si la llanta se desgasta de forma pareja, un indicador de desgaste con forma de barra aparecerá...
Página 302
n Cambio de un rin La llanta de repuesto temporal es más fá- cil de manipular debido a su estructura que es más ligera y pequeña que una llan- ADVERTENCIA ta convencional. Esta llanta se debe usar sólo en caso de emergencia y sólo por Use siempre rines del tamaño una distancia corta.
Página 303
Un balance apropiado de las ruedas le da una mayor comodidad durante la conducción y permite reducir el desgaste de la banda de rodamiento de la llanta. Las ruedas desbalanceadas producen vibraciones molestas y desgaste desparejo de la llanta, con zonas cóncavas o lisas. OMBILLAS 1 Faros (Luces de carretera) 2 Faros (Luces de alta)
Página 304
•Para cambiar la bombilla, manos desnudas y siempre use consulte a un concesionario protección para los ojos al autorizado Mazda. manipular y trabajar con bombillas: •Si toca accidentalmente la Cuando una bombilla halógena bombilla halógena, debe de se rompe es peligroso.
n Cambio de las bombillas exteriores Cambio de las bombillas de los faros 1. Verifique que el interruptor de faros está apagado. 2. Si está cambiando la bombilla derecha, encienda el motor, gire el volante completamente hacia la izquierda, y apague el motor.
Página 306
5. Saque la cubierta de sellado de la bombilla. 6. Desenganche el resorte de retención de la bombilla. 7. Remueva el resorte de retención hacia afuera para dejar libre a la bombilla. 8. Desmonte la bombilla del faro halando derecho hacia atrás. 9.
Página 307
NOTA Ü •Para cambiar la bombilla, consulte a un concesionario autorizado Mazda. •Si toca accidentalmente la bombilla halógena, debe de ser limpiada con alcohol de limpieza antes de usarla. •Para desechar a la basura lejos del alcance de los niños, envuelva la bombilla vieja en la tapa de protección y la caja...
Página 308
5. Instale la bombilla nueva en el orden inverso al desmontaje. NOTA Ü •Para cambiar la bombilla, consulte a un concesionario autorizado Mazda. •Si toca accidentalmente la bombilla halógena, debe de ser limpiada con alcohol de limpieza antes de usarla. •Para desecharla a la basura lejos del alcance de los niños,...
Página 309
Luces de señal de viraje delanteras 1. Asegúrese que la llave de encendido está desconectada y el interruptor de faros está apagado. 2. Levante el capó. 3. Gire el conector y el conjunto de la bombilla hacia la izquierda y retírela. 4.
Página 310
Luces de señal de viraje laterales 1. Asegúrese que la llave de encendido está desconectada y el interruptor de faros está apagado. 2. Deslice la unidad tal como se indica en la figura para desmontarla. 3. Desconecte el conector eléctrico de la unidad halando hacia fuera.
Página 311
Luces de freno/cola, Luces de señal de viraje traseras, Luces de marcha atrás 1. Asegúrese que la llave de encendido está desconectada y el interruptor de faros está apagado. 2. Gire los pernos hacia la izquierda y quítelos. 3. Hale de la unidad hacia atrás para desmontarla.
Página 312
5. Desconecte la bombilla del conector. Luces de freno/cola Luces de señal de viraje traseras Luces de marcha atrás 6. Instale la bombilla nueva en el orden inverso al desmontaje. 8 - 4 1 CAPITULO 8 F.pmd 06/09/2012, 09:29 a.m.
Luz de parada de montaje alto Debido a la complejidad y dificultad del procedimiento, las bombillas LED deben ser cambiadas en un concesionario auto- rizado Mazda. Luces de placa de matrícula 1. Envuelva un destornillador de punta plana con un paño suave para no dañar...
Página 314
Luz del compartimiento para equipajes 1. Envuelva un destornillador de punta plana con un paño suave para no dañar el vidrio y desmóntelo cuidadosamente sobre el borde del vidrio con un destornillador de punta plana. 2. Desconecte la bombilla tirando del conector.
Si el mismo fusible se funde nuevamente, evite el uso del sistema eléctrico corres- pondiente y consulte con un concesio- nario autorizado Mazda tan pronto como sea posible. n Cambio de fusibles Cambio de los fusibles del lado izquier- do del vehículo...
Si no calza firmemente, haga que un concesionario autorizado Mazda inspeccione el montaje. Si no hay un fusible de repuesto, use un fusible de la misma clase de un circuito que no se esté usando normalmente para el funcionamiento del vehículo,...
Página 317
Cambio de los fusibles debajo del capó Si los faros u otras piezas eléctricas del ve- hículo no funcionan y los fusibles están en buenas condiciones, revise el bloque de fusibles que se encuentra en el com- partimiento del motor. Si un fusible se ha fundido, se lo debe cambiar.
Página 318
No cambie el fusible principal usted mismo. Haga que un concesionari o autorizado Mazda realice el cambio: Es peligroso que Ud. cambie el fusible MAIN debido a que es un fusible de alto voltaje. Si el cambio no se realiza bien...
n Descripción del panel de fusibles Bloque de fusibles (Compartimiento del motor) CAPACIDAD CIRCUITO PROTEGIDO DESCRIPCIÓN FUSIBLE FUEL HEAT FUEL PUMP Bomba de combustible* F.FOG Faros antiniebla delanteros* Elevavidrios eléctrico HORN Bocina Sistema de control del motor DSC-P DSC-V 7.5A Acondicionador de aire TAIL Luces de cola, luces de posición, luces de placa de...
Página 320
CAPACIDAD CIRCUITO PROTEGIDO DESCRIPCIÓN FUSIBLE ENG BAR Sensor de flujo de aire, sistema de control de motor ENG ING Sistema de control del motor H/L HI RH Faro - Luz de carretera (Derecha) H/L HI LH Faro - Luz de carretera (Izquierda) H/L LO RH Faro - Luz de cruce (Derecha) H/L LO LH...
Página 321
Bloque de fusibles (Lado izquierdo) CAPACIDAD DESCRIPCION CIRCUITO PROTEGIDO FUSIBLE ILLUMI 7,5A Iluminación del panel de instrumentos CIGAR Encendedor de cigarrillos MIR ROR 7,5A Espejo con control eléctrico M.DEF S.WARM Acondicionador de aire F.WIP Limpiador y lavador de parabrisas R.WIP Limpiador y lavador de vidrio trasero Sistema de control del motor METER...
PINTURA DEBIDOS AL MEDIO árboles AMBIENTE Ocurrencia La pintura de su Mazda es el resultado de lo más avanzado en composición de pin- Los excrementos de las aves contienen turas y métodos de aplicación. ácidos. Si no se limpian pueden dañar la capa transparente y la base de color de la pintura del vehículo.
•Las picaduras en la pintura en Esos aros pueden dañar la pintura de su su Mazda dan lugar a la vehículo. formación de óxido. Antes que esto ocurra, repare los daños usando pintura para Prevención...
Para proteger el acabado de la oxidación fría. y el deterioro, lave su Mazda cuidadosa- • Use abundante agua tibia o fría y un mente y frecuentemente al menos una vez paño suave para lavar el vehículo. No al mes con agua tibia o fría.
Página 325
PRECAUCIÓN ADVERTENCIA •No emplee ningún tipo de Seque los frenos que se esponja de metal, limpiador humedecen c onduciendo abrasivo, ni detergentes lentam ente veh ículo, fuertes contengan liberando pedal reactivos cáusticos o alcalinos acelerador aplicando para limpiar las partes de ligeramente los frenos varias aluminio c romadas...
Además de encerar la ca- Se recomienda consultar a un concesio- rrocería, encere los adornos metálicos nario autorizado Mazda para poder obte- para mantener el lustre. ner más protección para su vehículo. 1. Use cera que no contenga abrasivos.
Página 327
•Use siempre una esponja o paño suave para limpiar las Le recomendamos un concesionario au- ruedas. torizado Mazda, que están bien informa- Enjuague rines dos acerca de cómo se debe reparar. cuidadosamente con agua tibia o fría. También, asegúrese de...
Página 328
n Mantenimiento de partes n Precauciones acerca del plásticas compartimento motor • Al limpiar los lentes de plástico de las luces, no use gasolina, queroseno, PRECAUCIÓN alcohol rectificado, pintura, diluyente, detergentes altamente ácidos, o Tenga en cuenta las siguientes detergentes muy alcalinos. De lo contario, estos agentes químicos puede recomendaciones al momento de decolorar o dañar las superficies...
n Manteni mient o de espejos UIDADO INTERIOR ext eriores y ventanillas de n Cuidado del tablero puerta delantera repelentes al agua Evite que soluciones cáusticas como per- fume y aceites de cosméticos entren en El agua que se adhiere a las ventanillas y contacto con el tablero.
n Limpieza del interior y de los Tela pisos Quite el polvo y la suciedad sueltas con Es importante mantener el interior limpio, un cepillo o un aspirador. en especial los pisos, para evitar la corro- sión. Limpie la superficie con una solución de jabón suave recomendada para tapizados Limpie el barro y la sal del piso tan pronto y alfombras.
ADVERTENCIA Cambie los c inturones de seguridad dañados inmediata- mente en un concesionario autorizado Mazda: Usar los cinturones de seguri- dad dañados es peligroso. En el caso de un choque, los cintu- rones dañados no lo protege- rán adecuadamente. n Limpieza del interior de los vidrios Si los vidrios se cubrieran con una pelícu-...
9. I NFORMACIÓN PARA EL PROPIETARIO Información importante para el consumi- dor incluyendo garantías y equipos adi- cionales. Garantías Registro de su vehículo en el extranjero Accesorios y partes adicionales no originales Teléfonos celulares Advertencia de teléfonos celulares 9 - 1 CAPITULO 9 F.pmd 05/09/2012, 02:21 p.m.
Página 333
Puede no haber un concesionario auto- funcionamiento, activar el rizado Mazda en el país al que planea lle- sistema de bolsas de aire (SRS), var su vehículo. alterar el funcionamiento de los frenos (ABS) e incluso producir un incendio.
ELÉFONOS CELULARES DVERTENCIA DE TELÉFONOS CELULARES ADVERTENCIA Cumpla con las reglamentacio- nes legales respecto al uso de equipos de comunicación en vehículos en su estado o provincia: El uso de cualquier dispositivo eléctrico como teléfonos celu- lares, computadoras, radios portátiles, dispositivos de nave- gación vehicular y otros dispo- sitivos mientras el vehículo está...
10. E SPECIFICACIONES Información técnica acerca de su Mazda Números de identificación 10-2 Etiquetas de información sobre el vehículo 10-2 Especificaciones 10-4 Especificaciones 10-4 Características de personalización* 10-10 Características de personalización 10-10 * Algunos modelos 1 0 - 1 CAPITULO 10 F.pmd...
ÚMERO DE IDENTIFICACIÓN TIQUETAS DE INFORMACIÓN SOBRE EL VEHÍCULOS n Placa de identificación (VIN) n Número de cabina o de serie (VIN) ADVERTENCIA PROHIBIDO cubrir, pintar, soldar, cortar, perforar, alterar, o remover e l Número de Identificación Vehicular (VIN o NIV) marcado en el vehículo.
n Número del motor Delantero SPECIFICACIONES n Motor Especificación Item Motor ZY Tipo DOHC-16V en línea, 4 cilindros Diámetro X carrera 78.0 mm X 78.4 mm Cilindrada 1.498 ml Tasa de compresión 10.0 n Sistema eléctrico Item Clasificación Batería 12V-60Ah Número de bujías de encendido ZJ46 18110 - ZJY6 18110 Separación de las bujías de encendido...
n Lubricantes recomendados Lubricante Clasificación Aceite de motor* API SM Consulte el grado de viscosidad SAE recomendado en la página 8-8. Lubricante Clasificación Aceite de Servicio API GL-4 ó GL-5 Motor de gasolina transmisión manual 75W-90 Líquido de transmisión ATF M-V (Fluido original) automática Líquido de frenos C-BF25*...
n Dimensiones Item Especificación del vehículo Largo total 3.900 mm Ancho total 1.695 mm Altura total 1.475 mm Banda de rodamiento delantera 1.475 mm Banda de rodamiento trasera 1.465 mm Distancia entre ejes 2.490 mm n Bombillas Luces exteriores Categoría Bombilla Potencia: Vatios ECE R (SAE)
Página 341
Luz interior Bombilla Potencia: Vatios Luces en el techo Luces de compartimiento para equipajes n Llantas Ejemplo de marcas de llantas y su significado: 175 / 70 Barro Ancho nominal Relación de perfil en % Símbolo de velocidad Código de construcción Indice de carga Diámetro nominal del rin en pulgadas (no existe en llantas ZR)
Página 342
Ü Las llantas han sido elegidas para estar de acuerdo con el chasis de su vehículo. Al cambiar las llantas, Mazda recomienda que las cambie por llantas del mismo tipo que las originales de su vehículo. Para más detalles, consulte a un concesionario autorizado Mazda.
ARACTERÍSTICAS DE PERSONALIZACIÓN Se pueden realizar las siguientes “Características de personalización”. Estos ajustes sólo pueden ser cambiados por un concesionario autorizado Mazda. después de Ajuste inicial Ajuste Función cambiar el ajuste De sactiva la funcion de vent anillas electricas de...