Ocultar thumbs Ver también para UST400:
Tabla de contenido

Publicidad

Enlaces rápidos

INSULIN MANAGEMENT SYSTEM
Manual del Podder
A D M I N I S T R AC I Ó N
I N I NTE R R U M P I DA
DE INSULINA DURANTE
3 D Í A S *
*Hasta 72 horas de
administración de insulina

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para OmniPod UST400

  • Página 1 INSULIN MANAGEMENT SYSTEM Manual del Podder ™ A D M I N I S T R AC I Ó N I N I NTE R R U M P I DA DE INSULINA DURANTE 3 D Í A S * *Hasta 72 horas de administración de insulina...
  • Página 2: Atención Al Cliente

    Servicios de emergencia: Marque 911 (solo en los Estados Unidos de América; no disponible en todas las comunidades) Modelo del PDM: UST400 Número de serie: _________________________________________________ Fecha inicial del sistema de administración de insulina Omnipod®: _________ Médico Entrenador del sistema Omnipod®...
  • Página 3 © 2011-2019 Insulet Corporation. Todos los derechos reservados. Omnipod, el logotipo de Omnipod y Podder son marcas comerciales o marcas registradas de Insulet Corporation. Todos los derechos reservados. Información sobre patentes en www.insulet.com/patents. FreeStyle y las marcas relacionadas son marcas comerciales de Abbott Diabetes Care Inc.
  • Página 4: Tabla De Contenido

    1 Su sistema de administración de insulina Omnipod® . . . . . . . . . . . . . . . . .
  • Página 5 Tabla de contenido Colocación de baterías . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 5 Personalización del PDM .
  • Página 6 Tabla de contenido 6 Modificación de la administración de insulina basal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61 Uso de tasas basales temporales .
  • Página 7 Tabla de contenido Recordatorios de nivel de confianza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 9 Recordatorios personalizados .
  • Página 8 Tabla de contenido 10 Cuidado del PDM y del pod . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .123 Cuidado del pod y de la insulina .
  • Página 9 Símbolos de la etiqueta del sistema Omnipod® . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 177 Aviso del sistema Omnipod® con respecto a la interferencia . . . . . . . . . . . . . . . . 178 Compatibilidad electromagnética .
  • Página 10: Introducción

    Gestor personal de diabetes (Personal Diabetes manager, PDM) modelo UST400. Para conocer la versión de su PDM, voltéelo y en la parte posterior del mismo, busque “UST400”. Si lo ve, esta es la Guía de usuario correcta. Si no lo ve, comuníquese con Atención al cliente.
  • Página 11: Indicaciones Y Contraindicaciones

    Indicaciones de uso El sistema de administración de insulina Omnipod® está destinado para la administración subcutánea de insulina a tasas fijas y variables para el manejo de la diabetes mellitus en personas que requieren insulina y para la medición cuantitativa de glucosa en sangre completa capilar (in vitro) recién obtenida de...
  • Página 12: Advertencias Y Precauciones Generales

    NovoLog®, Fiasp®, Humalog® o Apidra®. Novolog, Fiasp, Humalog y Apidra son compatibles con el sistema Omnipod para su uso durante hasta 72 horas (3 días). Antes de usar una insulina diferente con el sistema Omnipod, revise la etiqueta del producto farmacológico de insulina para asegurarse de que se pueda usar con una...
  • Página 13 Guía de usuario, comuníquese con su médico. Advertencia: Use únicamente un gestor personal de diabetes (PDM) Omnipod® para controlar el Pod. El uso de un dispositivo de control alternativo puede conllevar riegos desconocidos y puede tener como...
  • Página 14: Uso Seguro

    Omnipod®, o para hacer un pedido de productos y suministros del sistema Omnipod®, puede llamar a Atención al cliente las 24 horas del día, los 7 días de la semana. Para obtener los datos de contacto de Atención al cliente, consulte la carátula de esta Guía de usuario.
  • Página 15: Características De Seguridad

    Cebado, comprobaciones de seguridad e inserción automáticos Cada vez que activa un nuevo pod, el sistema Omnipod® realiza una serie de comprobaciones de seguridad y ceba el pod de forma automática, y luego inserta y ceba la cánula. Estas comprobaciones de seguridad solo tardan unos segundos.
  • Página 16: Su Sistema De Administración De Insulina Omnipod

    La sección Primeros pasos de este libro explica la operación y configuración básicas del sistema Omnipod®. La sección Guía de usuario le da instrucciones paso a paso para usar el sistema. La sección Referencia explica el sistema en detalle.
  • Página 17: El Pod Y El Pdm

    Mantenga oprimido un botón hasta que se complete su función. El pod y el PDM El sistema Omnipod® consta de dos partes: el pod, que administra la insulina al organismo y el Gestor personal de diabetes (PDM), que le permite controlar el pod.
  • Página 18 Su sistema de administración de insulina Omnipod® 1 El PDM: el PDM es el dispositivo portátil que tiene las siguientes características: • programa de forma inalámbrica el pod con sus instrucciones personalizadas para la administración de insulina • controla de forma inalámbrica la operación del pod •...
  • Página 19: Navegación Por Las Pantallas

    1 Su sistema de administración de insulina Omnipod® Navegación por las pantallas El PDM se comunica con usted a través de imágenes que aparecen en la pantalla. Usted se comunica con el PDM oprimiendo botones y teclas programables. El botón de Inicio/Encendido Oprima y mantenga oprimido el botón de Home/Power...
  • Página 20: El Botón De Información

    Su sistema de administración de insulina Omnipod® 1 • Oprima la tecla programable derecha, directamente debajo de la etiqueta de la tecla programable “Seleccionar”, para seleccionar el elemento de menú resaltado que dice “Bolo”. Aparecerá la pantalla de Bolus (Bolo).
  • Página 21: Navegación Abreviada

    1 Su sistema de administración de insulina Omnipod® Navegación abreviada En la Guía de usuario se usa el símbolo “>” para indicar la navegación de una pantalla a otra. Por ejemplo, la siguiente notación: Home (Inicio) > Settings (Ajustes) > Presets (Valores predefinidos) >...
  • Página 22: La Barra Del Encabezado

    Su sistema de administración de insulina Omnipod® 1 Para ingresar texto, realice lo siguiente: 1. Use el botón de Up/Down (Arriba/Abajo) para desplazarse por el alfabeto y otros caracteres. Hay un carácter de espacio en blanco antes de la “a” y después de la “Z”...
  • Página 23: Indicador De Más Información

    1 Su sistema de administración de insulina Omnipod® Indicador de más información El indicador de “más información” se encuentra en la barra del encabezado de algunas pantallas (consulte “El botón de Información” en la página 5). Indicador del nivel de insulina El indicador del nivel de insulina solamente se encuentra en la barra del encabezado de la pantalla de Status (Estado).
  • Página 24: Pantalla De Identificación

    Los elementos del menú de la pantalla de Home (Inicio) y su submenú de More actions (Más acciones) le dan acceso a las funcionalidades del sistema Omnipod®. Se puede acceder a la pantalla de Home (Inicio) desde la mayoría de las pantallas;...
  • Página 25: Pantalla De Estado

    1 Su sistema de administración de insulina Omnipod® Elemento del menú Le permite… Consulte… Bolus (Bolo) Administrar bolos página 51 More actions Hacer que aparezca la pantalla página 10 (Más acciones) de Más acciones Temp basal Definir una tasa basal temporal página 61 (Basal temporal)
  • Página 26: Mensajes Sobre La Actividad Actual

    Su sistema de administración de insulina Omnipod® 1 Consejo: Visite la pantalla de Status (Estado) con frecuencia para asegurarse de que el pod esté funcionando correctamente. Si la pantalla de Status (Estado)indica que no se puede comunicar con el pod, consulte “Falla en la recepción del estado del pod”...
  • Página 27: Pantalla De Iob

    1 Su sistema de administración de insulina Omnipod® Pantalla de IOB Para obtener más detalles sobre la insulina disponible (IOB), navegue a la pantalla de Status (Estado) y oprima el botón de Info (Información). La pantalla de IOB muestra qué tanta de la IOB total proviene de la IOB de una comida y qué...
  • Página 28: Configuración Inicial Del Pdm

    Omnipod®, incluidas las secciones de “Introducción” en la página ix, “Su sistema de administración de insulina Omnipod®” en la página 1 y “Cuidado del PDM y del pod” en la página 123.
  • Página 29: Configuración Del Pdm

    2 Configuración inicial del PDM Advertencia: NO utilice el sistema Omnipod® hasta que su entrenador del sistema Omnipod lo haya capacitado. Él o ella le ayudará a inicializar el PDM según las necesidades individuales propias del usuario. Una capacitación inadecuada o una configuración incorrecta podrían poner en riesgo su salud y su seguridad.
  • Página 30: Colocación De Baterías

    Configuración inicial del PDM 2 Colocación de baterías 1. Abra el compartimento de la batería en la parte posterior del PDM; para hacerlo, empuje y levante el pestillo del compartimento. No se requieren herramientas especiales. 2. Inserte dos baterías alcalinas AAA nuevas en el compartimento. El diagrama que está...
  • Página 31: Ajustes De Basales Y Gs

    5. Revise la hora y la fecha, y oprima Confirm (Confirmar). Ajustes de basales y GS Tasa basal máxima El sistema Omnipod® no puede administrar insulina a una tasa basal que exceda su tasa basal máxima. Más adelante podrá ajustar su tasa basal máxima si cambian sus necesidades.
  • Página 32 Configuración inicial del PDM 2 1. Use el botón de Up/Down (Arriba/Abajo) para elegir la tasa basal para el segmento de tiempo que comienza a la medianoche y luego oprima Next (Siguiente). 2. Oprima Confirm (Confirmar) para aceptar este valor como su tasa basal inicial.
  • Página 33 2 Configuración inicial del PDM f. Para agregar otro segmento de tiempo, regrese al paso a. Para ver una ilustración gráfica de este proceso, consulte “Funcionamiento con segmentos de tiempo” en la página 94. 4. Cuando ya tenga el número deseado de segmentos de tiempo, oprima Done (Hecho).
  • Página 34: Ajustes De La Calculadora De Bolo

    Configuración inicial del PDM 2 Sonido de GS Si la funcionalidad de Sonido de GS está encendida, el PDM emitirá tonos para avisarle cuando una tira reactiva esté llena. Esto le permite mantener la mirada en el dedo y la tira reactiva, y usar los oídos para saber cuando se haya llenado la tira reactiva.
  • Página 35 2 Configuración inicial del PDM Valores objetivo de GS y “corregir arriba de” La calculadora de bolo intenta llevar su nivel de glucosa en sangre al valor objetivo de GS. Puede establecer hasta ocho valores objetivo de glucosa en sangre distintos para diferentes horas del día.
  • Página 36: Adición De Segmentos De Tiempo

    Configuración inicial del PDM 2 Índice de IC El índice de insulina a carbohidratos (índice de IC) define cuántos carbohidratos puede manejar una unidad de insulina. La calculadora de bolo utiliza el índice de IC para calcular la parte de un bolo sugerido que le corresponde a la porción de comida.
  • Página 37 2 Configuración inicial del PDM Factor de corrección Su factor de corrección define qué tanto baja su nivel de glucosa en sangre con una unidad de insulina. La calculadora de bolo utiliza el factor de corrección para calcular la parte de un bolo sugerido que le corresponde a la corrección. Puede crear hasta ocho segmentos de factores de corrección por día.
  • Página 38: Otros Ajustes De Bolos

    Configuración inicial del PDM 2 1. Use el botón de Up/Down (Arriba/Abajo) para seleccionar la duración de la acción de la insulina. 2. Oprima Next (Siguiente). Otros ajustes de bolos Incremento del bolo El incremento del bolo define qué tanto cambia la cantidad del bolo que aparece en la pantalla con un solo clic hacia arriba o hacia abajo del botón de Up/Down (Arriba/Abajo).
  • Página 39: Ajustes Del Pod

    2 Configuración inicial del PDM Ajustes del pod El siguiente paso consiste de elegir con cuánta anticipación le gustaría que se le avise que el nivel de insulina en el pod está bajo o que un pod está por caducar. 1.
  • Página 40: Cambio Del Pod

    NO use un pod si es sensible o tiene alergia a los adhesivos acrílicos, o si tiene una piel frágil o que se dañe fácilmente. Si es la primera vez que usa un sistema Omnipod®, su entrenador del sistema Omnipod® lo guiará a través de los pasos que necesita seguir para inicializar y colocarse su primer pod.
  • Página 41: Pasos Preliminares

    3 Cambio del pod Pasos preliminares 1. Reúna los suministros necesarios: • Un vial de insulina U-100 de acción rápida aprobada para su uso en el sistema Omnipod® • Un pod sin abrir • Toallitas con alcohol • Su PDM 2.
  • Página 42: Preparación Del Pdm Y Desactivación Del Pod Anterior

    Cambio del pod 3 Preparación del PDM y desactivación del pod anterior Para comenzar el proceso de cambio del pod: 1. Navegue a la pantalla de cambio del pod: Home (Inicio) > More actions (Más acciones) > Change pod (Cambiar pod) 2.
  • Página 43 3 Cambio del pod 4. Cuando se haya completado la desactivación, retire el pod desactivado. a. Levante cuidadosamente los bordes de la cinta adhesiva para despegarlos de la piel y retire todo el pod. Consejo: Retire el pod lentamente para ayudar a evitar una posible irritación de la piel. b.
  • Página 44: Llenado De La Jeringa Con Insulina

    Cambio del pod 3 Llenado de la jeringa con insulina El siguiente paso es llenar de insulina la jeringa que viene con el pod (la “jeringa de llenado”): 1. Use una toallita con alcohol para limpiar la parte superior del vial de insulina. 2.
  • Página 45: Llenado Y Activación De Un Pod

    Solo use la aguja y la jeringa de llenado que viene con el pod. La jeringa de llenado está destinada exclusivamente para un solo uso y solamente debe utilizarse con el sistema Omnipod®. Para llenar el pod con insulina, realice lo siguiente: 1.
  • Página 46 8. Oprima Next (Siguiente). Aparecerá una pantalla para indicarle que el pod se está cebando. 9. El sistema Omnipod® realiza una serie de comprobaciones de seguridad y ceba el pod de forma automática. Esté atento para escuchar los tonos que indican que el pod se ha activado con éxito.
  • Página 47: Selección Del Lugar Para El Pod

    3 Cambio del pod Nota: Colóquese el pod inmediatamente después de que lo haya llenado de insulina. El pod emitirá un tono cada 5 minutos a modo de recordatorio. Si no se coloca el pod antes de que transcurran 60 minutos después de haberlo activado, tendrá que desactivarlo y desecharlo. Si le aparece un mensaje de error de comunicación cuando esté...
  • Página 48: Preparación Del Lugar De Infusión

    Cambio del pod 3 Preparación del lugar de infusión Para disminuir el riesgo de que desarrolle una infección en el lugar de infusión, realice lo siguiente: 1. Lávese las manos con agua y jabón. 2. Lave el lugar que haya seleccionado para el pod con agua y jabón. Nota: El jabón antibacteriano puede irritar la piel, especialmente en el lugar de infusión.
  • Página 49: Orientación Sugerida Del Pod

    3 Cambio del pod Advertencia: Verifique que la cánula no se extienda más allá de la parte adhesiva una vez que se haya retirado la tapa de la aguja. 3. Si el pod está en buenas condiciones, oprima Next (Siguiente). 4.
  • Página 50 Cambio del pod 3 7. Coloque el pod en el lugar que haya seleccionado y presiónelo firmemente para fijarlo en la piel. El adhesivo está diseñado para un solo uso. Una vez que se haya colocado el pod en el cuerpo, no podrá mover ese mismo pod a otro lugar. Nota: El adhesivo del pod lo mantiene fijo en su lugar durante hasta 3 días.
  • Página 51: Revisión Del Lugar De Infusión

    3 Cambio del pod Revisión del lugar de infusión Después de que se haya insertado la cánula, revise el lugar de infusión: 1. Mire a través del visor para verificar que la cánula esté insertada en la piel. La cánula es de color celeste. 2.
  • Página 52: Prevención De Infecciones En El Lugar De Infusión

    Cambio del pod 3 Prevención de infecciones en el lugar de infusión Revise el lugar de infusión al menos una vez al día: • Esté pendiente de los signos de infección, que incluyen dolor, hinchazón, enrojecimiento, secreción o calor en el lugar. Si sospecha una infección, retire el pod de inmediato y colóquese uno nuevo en un lugar diferente.
  • Página 53 3 Cambio del pod • Si suena la alarma del pod, primero trate de silenciarla con su PDM. Si no logra silenciarla, puede apagarla manualmente (consulte “Cómo silenciar una alarma” en la página 122). • Para entender los tonos informativos o de notificación del pod, incluidos los que son opcionales, consulte “Notificaciones”...
  • Página 54: Revisión De Su Glucosa En Sangre

    Solo utilice tiras reactivas FreeStyle® y solución de control FreeStyle® con el sistema Omnipod®. Los resultados pueden ser imprecisos si usa otras marcas de tiras reactivas y de soluciones de control con el sistema. Nunca trate de hacerse una prueba de glucosa en sangre mientras el PDM esté...
  • Página 55 4 Revisión de su glucosa en sangre Advertencias: Siga las indicaciones de su médico para la supervisión correcta de la glucosa en sangre. La deshidratación grave y una pérdida excesiva de agua pueden causar resultados falsamente elevados de glucosa en sangre. Si cree que está sufriendo de deshidratación grave, consulte a su médico de inmediato.
  • Página 56: Uso Del Medidor De Gs Integrado

    FreeStyle (como interferencias y desempeño) en el prospecto que viene incluido en el empaque de las tiras reactivas. Lea todas las instrucciones que se incluyen en el prospecto de las tiras reactivas antes de usar el sistema Omnipod® y los accesorios FreeStyle.
  • Página 57 4 Revisión de su glucosa en sangre 2. Inserte una tira reactiva en el puerto para tiras reactivas del PDM. Para hacerlo, sostenga la parte inferior de la tira reactiva e insértela suavemente en el interior del puerto para tiras reactivas hasta que tope. Nota: El PDM no realizará...
  • Página 58: Prueba De Glucosa En Sangre O Con Solución De Control

    Seque bien sus manos y el lugar donde se hará la prueba. No se deben usar mediciones obtenidas durante las pruebas para calcular las dosis de insulina con el sistema Omnipod®. Para hacerse una prueba de glucosa en sangre o para hacer una prueba con solución de control haga lo siguiente: 1.
  • Página 59 4 Revisión de su glucosa en sangre 2. Si es necesario, vuelva a encender el PDM. 3. Para iluminar el área de la tira reactiva, seleccione la opción Light (Luz). Para volver a apagar la luz, oprima la opción Light (Luz) de nuevo. 4.
  • Página 60: Resultados De Las Pruebas Con Solución De Control

    Revisión de su glucosa en sangre 4 7. Siga viendo la pantalla del PDM. Cuando se haya completado la lectura de glucosa en sangre, se mostrará el resultado en la pantalla. Además, si está encendida la función de BG sound (Sonido de GS), el PDM emitirá...
  • Página 61: Resultados De Las Pruebas De Glucosa En Sangre

    4 Revisión de su glucosa en sangre 1. Compare el número mostrado en la pantalla del PDM con el rango impreso en el vial de la solución de control. 2. Si el número mostrado está fuera del rango indicado en el vial, siga las instrucciones de la solución de control para repetir la prueba, o bien, comuníquese con Atención al cliente.
  • Página 62 Revisión de su glucosa en sangre 4 Lecturas altas y bajas de glucosa en sangre Advertencias: Las lecturas de glucosa en sangre que son particularmente altas o bajas pueden indicar un padecimiento potencialmente serio que requiera atención médica de inmediato. Si no se trata, esta situación puede conducir rápidamente a cetoacidosis diabética (CAD), shock, coma o la muerte.
  • Página 63: Uso De Un Medidor De Gs Distinto

    4 Revisión de su glucosa en sangre Cómo se informan los resultados de glucosa en sangre en el PDM Cuando el PDM muestra su lectura de glucosa en sangre, agrega un mensaje de advertencia cuando el resultado es alto o bajo. Resultado de la prueba Visualización Mensaje de advertencia...
  • Página 64: Etiquetado De Los Resultados De Las Pruebas De Glucosa En Sangre

    Revisión de su glucosa en sangre 4 Para ingresar su lectura de glucosa en sangre sin administrar un bolo 1. Revise su glucosa en sangre conforme a las instrucciones que se incluyan con su medidor de GS distinto. 2. Encienda su PDM, si es necesario, y tome la siguiente ruta: Home (Inicio) >...
  • Página 65 4 Revisión de su glucosa en sangre 4. Puede resaltar y seleccionar hasta dos etiquetas. Para eliminar una etiqueta, resáltela y oprima Clear (Borrar). 5. Oprima OK (Aceptar) cuando termine. Nota: Puede agregar o editar etiquetas para lecturas ALTAS y BAJAS de glucosa en sangre de la misma forma que lo haría para cualquier otra lectura.
  • Página 66: Administración De Un Bolo De Insulina

    Puede administrar un bolo de insulina cuando necesite bajar un nivel alto de glucosa en sangre y cuando esté a punto de comer. El sistema de administración de insulina Omnipod® le permite lo siguiente: • Hacer que la calculadora de bolo del sistema le sugiera una corrección o un bolo de comida (consulte “Administración de bolos con la calculadora de bolo”...
  • Página 67 5 Administración de un bolo de insulina 3. Ingrese su lectura de glucosa en sangre: • Para ingresar una lectura tomada con un medidor de GS distinto, utilice el botón de Up/Down (Arriba/Abajo) para ingresar el valor de glucosa en sangre y luego oprima Yes (Sí).
  • Página 68: Administración Del Bolo

    Administración de un bolo de insulina 5 Administración del bolo La calculadora de bolo calcula un bolo sugerido y muestra el resultado. A este resultado se le llama “bolo sugerido” porque usted tendrá que confirmarlo o modificarlo. 1. Revise el bolo sugerido. Si desea, oprima el botón de Up/Down (Arriba/Abajo) para aumentar o disminuir el bolo sugerido.
  • Página 69 5 Administración de un bolo de insulina c. Use el botón de Up/Down (Arriba/Abajo) para ingresar la duración de la porción extendida. Oprima Enter (Intro). Nota: Según lo que haya definido en sus ajustes, el “bolo extendido” aparecerá como porcentaje (%) o unidades (U) en la pantalla. Nota: Solo puede extender la parte del bolo que corresponde a la comida y, para hacerlo, tiene que estar encendida la opción de bolo extendido.
  • Página 70: Bolo Calculado Manualmente

    Administración de un bolo de insulina 5 Bolo calculado manualmente Si la calculadora de bolo está deshabilitada o apagada, tendrá que calcular la cantidad de bolo usted mismo. Esto se conoce como un bolo calculado manualmente. Para administrar un bolo calculado manualmente, realice lo siguiente: 1.
  • Página 71: Modificación De Un Bolo En Curso

    5 Administración de un bolo de insulina Nota: Según lo que haya definido en sus ajustes, el “bolo extendido” aparecerá como porcentaje (%) o unidades (U) en la pantalla. Si está apagada la opción de bolo extendido, no aparecerá en la pantalla la etiqueta de tecla programable que dice “Extender”.
  • Página 72: Cancelación De Un Bolo Inmediato

    Administración de un bolo de insulina 5 Cancelación de un bolo inmediato Para cancelar un bolo activo mientras se esté administrando, realice lo siguiente: 1. Si es necesario, encienda su dispositivo y confirme su identificador. 2. Si aún no ha terminado de administrarse el bolo, oprima Cancel (Cancelar) en la pantalla...
  • Página 73: Biblioteca De Alimentos

    5 Administración de un bolo de insulina 3. Oprima Yes (Sí) para cancelar el bolo extendido. 4. Oprima Confirm (Confirmar). 5. La siguiente pantalla mostrará la cantidad del bolo extendido anterior que aún no se ha administrado. Anote esta cifra en caso de que desee agregarla al nuevo bolo extendido.
  • Página 74 Administración de un bolo de insulina 5 Para acceder a la biblioteca de alimentos, realice lo siguiente: 1. Navegue a la pantalla de biblioteca de alimentos: Home (Inicio) > More actions (Más acciones) > View food library (Ver biblioteca de alimentos) 2.
  • Página 75 Esta página se ha dejado intencionalmente en blanco.
  • Página 76: Modificación De La Administración De Insulina Basal

    CAPÍTULO 6 Modificación de la administración de insulina basal En este capítulo se describe cómo modificar la administración de insulina basal utilizando tasas basales temporales o cambiando a un programa basal diferente. Uso de tasas basales temporales Utilice una tasa basal temporal o “basal temporal” para manejar un cambio temporal en su rutina.
  • Página 77 6 Modificación de la administración de insulina basal 4. Si las basales temporales se han configurado como una tasa fija (U/h), vaya al paso 6. Si las basales temporales se han configurado como un cambio porcentual (%), seleccione Increase (Aumentar) o Decrease (Disminuir) en función de si desea que se administre más o menos insulina en el futuro cercano.
  • Página 78: Activación De Una Basal Temporal Predefinida

    Modificación de la administración de insulina basal 6 8. Utilice el botón de Up/Down (Arriba/Abajo) para especificar cuánto tiempo desea que dure la basal temporal. 9. Oprima Enter (Intro). 10. Después de revisar la tasa y duración especificadas para la basal temporal, oprima Confirm (Confirmar) para activarla.
  • Página 79: Cancelación De Una Basal Temporal

    6 Modificación de la administración de insulina basal Cancelación de una basal temporal Una basal temporal se detiene automáticamente cuando finaliza su periodo. Para cancelar una basal temporal en curso, realice lo siguiente: 1. En la pantalla de Home (Inicio), seleccione Suspend/cancel (Interrumpir/cancelar).
  • Página 80: Interrupción Y Reanudación De La Administración De Insulina Basal

    Por ejemplo, tendrá que interrumpir la administración de insulina antes de editar un programa basal activo o de restablecer la hora o la fecha. El sistema Omnipod® le permite interrumpir completamente la administración de insulina durante un máximo de dos horas.
  • Página 81 6 Modificación de la administración de insulina basal El pod emitirá un tono cada 15 minutos a lo largo de todo el periodo de interrupción. Al final del periodo de interrupción, el PDM y el pod emitirán dos conjuntos de tonos cada tres minutos y los repetirán cada 15 minutos hasta que usted reanude la administración de insulina.
  • Página 82: Cambio De Ajustes

    Las pantallas que se muestran aquí son las dos pantallas del menú principal que le dan acceso a los ajustes del sistema Omnipod®: el menú de Settings (Ajustes) y el menú de System setup Home (Inicio) > Home (Inicio) >...
  • Página 83: Nombre De Usuario Y Color De La Pantalla

    7 Cambio de ajustes 4. Elija la fecha y oprima Edit (Editar). Cambie el año, el mes y el día según desee; tendrá que oprimir Next (Siguiente) entre cada pantalla. Elija el formato de fecha y oprima Select (Seleccionar). Luego oprima Confirm (Confirmar). 5.
  • Página 84: Bloqueo O Desbloqueo De Los Botones Del Pdm

    Advertencia: Si el PDM no emite tonos, llame de inmediato a Atención al cliente. Si un pod activado no emite tonos, cambie el pod de inmediato. Si sigue usando el sistema Omnipod® en estas situaciones, podría poner en riesgo su salud y su seguridad.
  • Página 85: Tiempo De Apagado De La Pantalla

    7 Cambio de ajustes 1. Home (Inicio) > Settings (Ajustes) > System setup (Configuración del sistema) > PDM options (Opciones del PDM) > PDM lock (Bloqueo del PDM). 2. Elija On (Encendido) para bloquear el PDM o Off (Apagado) para desbloquearlo.
  • Página 86: Ajustes Predeterminados De Fábrica

    Cambio de ajustes 7 Ajustes predeterminados de fábrica Reset PDM (Restablecer PDM) es una función que rara vez se usa y que sirve para regresar todos los ajustes del PDM a los valores predeterminados de fábrica. Precaución: Si restablece el PDM, se eliminarán todos los ajustes de programas basales, basales temporales predefinidas, valores predefinidos de bolos, valores predefinidos de carbohidratos y calculadora de bolo.
  • Página 87: Tasa Basal Máxima

    7 Cambio de ajustes Tasa basal máxima La tasa basal máxima define un límite superior para cualquier tasa basal de sus programas basales y basales temporales. Consulte a su médico antes de cambiar este valor. Para cambiar la tasa basal máxima, realice lo siguiente: 1.
  • Página 88 Cambio de ajustes 7 3. Ingrese un nombre que tenga un significado (consulte “Ingreso de texto” en la página 6). Oprima Next (Siguiente). Como alternativa, puede utilizar el sistema de nomenclatura predeterminado, el cual asigna nombres en orden numérico, por ejemplo, basal 1, basal 2, basal 3. 4.
  • Página 89 7 Cambio de ajustes 3. Resalte Edit (Editar) y oprima Select (Seleccionar). Aparecerá una pantalla en la que se muestran todos los segmentos basales del programa basal seleccionado. 4. Para agregar o editar segmentos, siga las instrucciones que aparezcan en la pantalla o consulte “Adición de segmentos de tiempo”...
  • Página 90: Configuración De La Basal Temporal

    Cambio de ajustes 7 5. Para editar o agregar nuevos segmentos para crear el nuevo programa basal, siga las instrucciones que aparezcan en la pantalla o consulte “Adición de segmentos de tiempo” en la página 21. Para ver una ilustración del proceso, consulte “Funcionamiento con segmentos de tiempo”...
  • Página 91 7 Cambio de ajustes Creación de una nueva basal temporal predefinida 1. Home (Inicio) > Settings (Ajustes) > Presets (Valores predefinidos) > Temp basal presets (Basales temporales predefinidas): 2. Use el botón de Up/Down (Arriba/Abajo) para desplazarse hacia abajo hasta que llegue a [add new] (agregar nuevo) al final de la lista. Oprima New (Nuevo).
  • Página 92: Ajustes De La Calculadora De Bolo

    Cambio de ajustes 7 4. Para editar la basal temporal predefinida, siga estos pasos: a. Seleccione Edit (Editar). b. Si lo desea, cambie la tasa basal temporal. Oprima Next (Siguiente). c. Si lo desea, cambie la duración de la basal temporal. Oprima Save (Guardar). 5.
  • Página 93: Encendido O Apagado De La Calculadora De Bolo

    7 Cambio de ajustes Encendido o apagado de la calculadora de bolo Para encender o apagar la calculadora de bolo, siga estos pasos: 1. Home (Inicio) > Settings (Ajustes) > System setup (Configuración del sistema) > Bolus/basal/calcs (Bolo/basal/cálculos) > Bolus calcs (Cálculos de bolo).
  • Página 94: Gs Mínima Para Cálculos

    Cambio de ajustes 7 GS mínima para cálculos La GS mínima para cálculos es un umbral que usted establece. Si su lectura de glucosa en sangre está por debajo de su GS mínima para cálculos, la calculadora de bolo se deshabilitará y no calculará un bolo. Este valor puede variar de 50 a 70 mg/dl y es un valor que permanece fijo a lo largo del día.
  • Página 95: Corrección Inversa

    7 Cambio de ajustes Puede establecer hasta un total de ocho factores de corrección distintos para diferentes horas del día. Para editar segmentos de tiempo existentes o agregar segmentos, siga estos pasos: 1. Home (Inicio) > Settings (Ajustes) > System setup (Configuración del sistema) >...
  • Página 96: Valores Predefinidos De Carbohidratos

    Cambio de ajustes 7 Valores predefinidos de carbohidratos Los valores predefinidos de carbohidratos se usan para almacenar el contenido de carbohidratos de los snacks o comidas que ingiera con frecuencia. Puede seleccionar rápidamente un valor predefinido de carbohidratos cuando la calculadora de bolo le pregunte cuántos carbohidratos está a punto de comer. Puede crear hasta 36 valores predefinidos de carbohidratos.
  • Página 97 7 Cambio de ajustes Cambio de categoría de un valor predefinido de carbohidratos 1. Home (Inicio) > Settings (Ajustes) > Presets (Valores predefinidos) > Carb presets (Valores predefinidos de carbohidratos). 2. Elija la categoría que contenga el valor predefinido de carbohidratos que desee cambiar y luego oprima Select (Seleccionar).
  • Página 98: Ajustes Para La Administración De Bolos

    Cambio de ajustes 7 Eliminación de un valor predefinido de carbohidratos 1. Home (Inicio) > Settings (Ajustes) > Presets (Valores predefinidos) > Carb presets (Valores predefinidos de carbohidratos). 2. Elija la categoría que contenga el valor predefinido que desee editar y luego oprima Select (Seleccionar).
  • Página 99: Bolo Máximo

    7 Cambio de ajustes Bolo máximo El bolo máximo define el límite superior de un bolo calculado manualmente. La calculadora de bolo le mostrará una advertencia si calcula un bolo que exceda de esta cantidad. El valor más alto que se permite para el bolo máximo es de 30 unidades.
  • Página 100 Cambio de ajustes 7 Puede crear hasta siete valores predefinidos de bolos. Un valor predefinido de bolo no puede exceder el bolo máximo. Creación de un nuevo valor predefinido de bolo 1. Home (Inicio) > Settings (Ajustes) > Presets (Valores predefinidos) > Bolus presets (Valores predefinidos de bolos).
  • Página 101: Ajustes De Recordatorios Y Notificaciones

    7 Cambio de ajustes Ajustes de recordatorios y notificaciones Los recordatorios y las notificaciones se usan para indicarle que debe prestar atención a ciertos elementos relacionados con el funcionamiento del sistema (consulte “Notificaciones” en la página 112 y “Tonos informativos” en la página 113). Recordatorios de GS Si están encendidos los recordatorios de GS, se insertará...
  • Página 102: Nivel De Depósito Bajo

    Cambio de ajustes 7 Nivel de depósito bajo El pod y el PDM harán sonar una alarma de advertencia cuando el nivel de insulina del pod alcance el valor especificado en el ajuste de depósito bajo. Este valor puede variar de 10 a 50 unidades. 1.
  • Página 103: Recordatorios De Bolo

    7 Cambio de ajustes Recordatorios de bolo Los recordatorios de bolo le indican que debe comer. Si los recordatorios de bolo están habilitados y el PDM no ha administrado un bolo durante un intervalo de tiempo especificado, el PDM emitirá un tono y generará un mensaje. El intervalo de tiempo puede variar de 1 a 4 horas y puede configurar hasta seis intervalos de tiempo distintos para los recordatorios de bolo.
  • Página 104: Recordatorios De Programa

    Cambio de ajustes 7 6. Use el botón de Up/Down (Arriba/Abajo) para ingresar la hora final del intervalo y oprima Save (Guardar). 7. Oprima Done (Hecho) y luego oprima Save (Guardar). Eliminación de un recordatorio de bolo 1. Home (Inicio) > Settings (Ajustes) > System setup (Configuración del sistema) >...
  • Página 105: Recordatorios Personalizados

    7 Cambio de ajustes 1. Home (Inicio) > Settings (Ajustes) > System setup (Configuración del sistema) > Alerts/reminders (Alertas/recordatorios) > Confidence reminders (Recordatorios de nivel de confianza). 2. Para habilitar los recordatorios de nivel de confianza, elija On (Encendido) y oprima Select (Seleccionar). 3.
  • Página 106 Cambio de ajustes 7 Visualización, edición o apagado de un recordatorio personalizado 1. Home (Inicio) > Settings (Ajustes) > System setup (Configuración del sistema) > Alerts/reminders (Alertas/recordatorios) > Custom reminders (Recordatorios personalizados). 2. Resalte el recordatorio en cuestión y oprima Edit (Editar). 3.
  • Página 107: Ajustes De Lecturas De Gs

    7 Cambio de ajustes Ajustes de lecturas de GS Límite superior y límite inferior del rango objetivo de GS Los límites superior e inferior de su rango objetivo de GS se usan en las estadísticas y en los gráficos del historial para determinar qué...
  • Página 108: Sonido Del Medidor De Gs Integrado

    Cambio de ajustes 7 3. Para mostrar u ocultar una etiqueta estándar de la lista de Standard BG tags (Etiquetas de GS estándares, resalte la etiqueta en cuestión y oprima Show (Mostrar) u Hide (Ocultar). Es posible que tenga que desplazarse hacia abajo para encontrar la etiqueta en cuestión.
  • Página 109: Funcionamiento Con Segmentos De Tiempo

    7 Cambio de ajustes Funcionamiento con segmentos de tiempo El sistema Omnipod® permanece activo las 24 horas del día y, por lo tanto, sus ajustes deben cubrir el total de 24 horas. Aunque algunos ajustes tienen un valor constante, las tasas basales del programa basal, así como el objetivo de GS, el valor de “corregir arriba de”, el índice de IC y el factor de corrección de la calculadora de bolo pueden...
  • Página 110: Cómo Eliminar Segmentos De Tiempo

    Cambio de ajustes 7 Cómo eliminar segmentos de tiempo En la siguiente figura se muestra cómo eliminar un segmento de tiempo al extender un segmento adyacente para que cubra el segmento que desea eliminar. Meta: eliminar el segmento de tiempo C (del mediodía a las 6 p. m.) Mediodía Medianoche Medianoche...
  • Página 111 Esta página se ha dejado intencionalmente en blanco.
  • Página 112: Exploración De Los Registros

    CAPÍTULO 8 Exploración de los registros Los registros del historial del PDM contienen información acerca de sus lecturas de glucosa en sangre, administración de insulina, registros de carbohidratos e historial de alarmas. Los registros del historial pueden almacenar hasta 90 días de información.
  • Página 113: Selección De Fechas O Elementos De La Lista

    8 Exploración de los registros Selección de fechas o elementos de la lista La tecla programable del medio que aparece en muchas de las pantallas del historial alterna entre Event (Evento) y Day (Día). La selección de Event (Evento) o Day (Día) determina lo que ocurrirá cuando oprima el botón de Up/Down (Arriba/Abajo), como se explica en las siguientes secciones.
  • Página 114: Significado De Los Íconos Que Se Usan En Las Pantallas De Registros

    Exploración de los registros 8 Selección de día Si selecciona Day (Día), se resaltará la fecha en vez de la lista (la fecha se encuentra en la esquina superior derecha de la pantalla). Cuando la fecha esté resaltada, esta cambiará a la fecha anterior o siguiente al oprimir el botón de Up/Down (Arriba/Abajo).
  • Página 115: Registros De Administración De Insulina

    8 Exploración de los registros Registros de administración de insulina Puede ver los registros de administración de insulina basal y bolos de insulina en forma de (1) un resumen combinado o (2) una lista de eventos individuales día por día. Resumen combinado de insulina basal y bolos de insulina 1.
  • Página 116: Historial De Insulina Basal

    Exploración de los registros 8 2. Use el botón de Up/Down (Arriba/Abajo) para ver los datos de bolos administrados en fechas diferentes o para desplazarse a lo largo de la lista que se muestra en la pantalla (consulte “Selección de fechas o elementos de la lista”...
  • Página 117: Registros Del Historial De Gs

    8 Exploración de los registros Registros del historial de GS El PDM almacena los registros de glucosa en sangre (GS) de los últimos 90 días. Puede ver lecturas individuales, resúmenes de un solo día y resúmenes de múltiples días. Nota: Las lecturas de GS ALTAS y BAJAS se incluyen en el número de lecturas de GS, pero no en los cálculos ni en los promedios.
  • Página 118: Marcador Significado

    Exploración de los registros 8 3. Para ver una lista de cada una de las lecturas de GS para el día seleccionado, oprima List (Lista) (o desde la pantalla de Estado, navegue a Home (Inicio) > My records (Mis registros) > BG history (Historial de GS) >...
  • Página 119: Visualización De Registros De Gs De Múltiples Días

    8 Exploración de los registros Visualización de registros de GS de múltiples días Para ver un resumen de siete días de sus registros de glucosa en sangre, siga estos pasos: 1. Oprima Trends (Tendencias) desde la lista o el gráfico de un solo día (o desde la pantalla de Estado, siga esta ruta: Home (Inicio) >...
  • Página 120: Registros Del Historial De Alarmas

    Exploración de los registros 8 Registros del historial de alarmas El PDM lista todo el historial de alarmas en una sola pantalla. Este historial puede contener hasta 90 días de registros de alarmas. 1. Para ver el historial de alarmas, siga esta ruta: Home (Inicio) >...
  • Página 121: Listado Combinado De Todos Los Datos Del Historial

    8 Exploración de los registros Listado combinado de todos los datos del historial El PDM puede mostrar todos los registros de su historial en una sola pantalla: 1. Para ver un registro combinado de todos los registros de su historial para un solo día, siga esta ruta: Home (Inicio) >...
  • Página 122: Referencia

    Si necesita devolver el PDM para su reposición, comuníquese con su médico para que le dé instrucciones para usar inyecciones. El sistema Omnipod® genera los siguientes tipos de alarmas y mensajes: Las alarmas de peligro son alarmas de alta prioridad que indican que ha •...
  • Página 123: Alarmas De Peligro

    9 Alarmas, notificaciones y otros mensajes Alarmas de peligro Las alarmas de peligro sirven para que se percate de situaciones graves. En el caso de alarmas de peligro que se originen en el pod, el pod emitirá un tono continuo interrumpido periódicamente por una serie de tonos y el PDM emitirá...
  • Página 124 Alarmas, notificaciones y otros mensajes 9 Mensaje en el PDM Lo que debe hacer Descripción Oprima OK (Aceptar). Se detecta un error Error del sistema. inesperado en el pod Retire el pod. Retire el pod ahora. o el PDM. Comuníquese con Comuníquese con Atención al cliente Asistencia al cliente: La alarma puede...
  • Página 125: Alarmas De Advertencia

    9 Alarmas, notificaciones y otros mensajes Alarmas de advertencia Las alarmas de advertencia le informan de una situación que requerirá su atención en el futuro cercano. Advertencias: Tres alarmas de advertencia (aviso de caducidad del pod, depósito bajo y apagado automático) se escalarán y harán que se detenga la administración de insulina si se ignoran.
  • Página 126 Alarmas, notificaciones y otros mensajes 9 Mensaje Tonos Descripción Lo que en el PDM debe hacer § El PDM no se Oprima OK Alerta de apagado 2 series de (Aceptar). ha comunicado automático 4 tonos cada con el pod en el Esto hace que minuto durante periodo que usted se restablezca el 15 minutos.
  • Página 127: Notificaciones

    9 Alarmas, notificaciones y otros mensajes Notificaciones Las notificaciones le recuerdan diversas acciones que quizás desee realizar. Mensaje Tonos Descripción Lo que en el PDM debe hacer Oprima OK 2 series de 4 tonos Notificación de Alerta de cada minuto caducidad del (Aceptar). caducidad. durante 3 minutos. pod establecida Cambie el pod.
  • Página 128: Tonos Informativos

    Alarmas, notificaciones y otros mensajes 9 Mensaje Tonos Descripción Lo que en el PDM debe hacer No se emiten tonos. Las baterías del Cambie las Baterías bajas PDM están bajas. baterías tan en el PDM. pronto como Cambie las pueda. baterías pronto. § Recordatorio Oprima OK <User-defined 2 series...
  • Página 129 9 Alarmas, notificaciones y otros mensajes Evento Tono del Patrón Comentario de tonos pod PDM ✓ Cancelación de Un solo tono No se pueden basal temporal apagar estos tonos. ✓ Cancelación de bolo Un solo tono ✓ Cancelación de Un solo tono bolo extendido ✓...
  • Página 130: Fallas En La Comunicación Con El Pod

    Alarmas, notificaciones y otros mensajes 9 Fallas en la comunicación con el pod Cuando enciende su PDM o lo usa para enviarle un comando a su pod, el PDM transmite la solicitud al pod. Si esa solicitud de comunicación falla, el PDM intenta restablecer la comunicación.
  • Página 131 9 Alarmas, notificaciones y otros mensajes Si persiste el problema de comunicación: Desplácese al otro lado de la habitación Error de comunicación. o a un lugar distinto. Diríjase a otra área y luego Oprima Retry (Reintentar). oprima “Reintentar”. El PDM tratará de enviar el comando de nuevo. Se agotó...
  • Página 132: Falla Al Cancelar Un Bolo

    Alarmas, notificaciones y otros mensajes 9 Falla al cancelar un bolo Mensaje en el PDM Lo que debe hacer Error de comunicación. El PDM mostrará esta pantalla cuando un intento de cancelar un bolo no tenga éxito inmediatamente. Acerque el PDM al pod. Acerque el PDM al pod.
  • Página 133: Falla Al Desactivar Un Pod

    9 Alarmas, notificaciones y otros mensajes Falla al desactivar un pod Mensaje en el PDM Lo que debe hacer Ha fallado un intento de desactivar el pod. Error de comunicación. Retire el pod. Retire el pod. Oprima Retry (Reintentar) para tratar Para reintentar de desactivar el pod nuevamente u oprima la desactivación, Discard (Desechar) para romper el enlace...
  • Página 134: Errores En El Medidor De Gs Integrado

    Alarmas, notificaciones y otros mensajes 9 Errores en el medidor de GS integrado Si hay un problema con el medidor de glucosa en sangre, las tiras reactivas, la muestra o los resultados, el PDM emitirá tres tonos y mostrará un número de error del medidor.
  • Página 135 9 Alarmas, notificaciones y otros mensajes Mensaje en el PDM Posibles causas Lo que debe hacer Existen 4 posibilidades: Si presenta síntomas como sed, Hay un fatiga, micción excesiva o visión problema con borrosa, siga las recomendaciones de la tira reactiva. su médico para tratar la hiperglucemia.
  • Página 136 Alarmas, notificaciones y otros mensajes 9 Mensaje en el PDM Posibles causas Lo que debe hacer Realice una prueba con solución de control y una nueva Existen 2 tira reactiva. Si los resultados de Error 4 del medidor posibilidades: la prueba con solución de control caen dentro del rango que aparece Hay un impreso en el costado del vial de tiras...
  • Página 137: Cómo Silenciar Una Alarma

    9 Alarmas, notificaciones y otros mensajes Cómo silenciar una alarma Alarma del pod: Si responde a una alarma del pod pero el PDM no puede apagar la alarma, continuará la alarma del pod. Para silenciar permanentemente una alarma del pod, siga estos pasos: 1.
  • Página 138: Cuidado Del Pdm Y Del Pod

    CAPÍTULO 10 Cuidado del PDM y del pod El sistema de administración de insulina Omnipod® no incluye partes a las que el usuario les pueda dar servicio: Si necesita asistencia para operar el sistema Omnipod®, o realizarle mantenimiento, comuníquese con Atención al cliente.
  • Página 139 10 Cuidado del PDM y del pod Advertencia: NO exponga el pod a la luz solar directa durante periodos prolongados. Retire el pod antes de usar tinas de hidromasaje, jacuzzis o saunas. Estas condiciones podrían exponer el pod a temperaturas extremas y también pueden afectar la insulina contenida en el interior del pod.
  • Página 140: Cuidado Del Pdm

    Evite temperaturas extremas Las temperaturas de operación extremas pueden afectar la batería del PDM e interferir en la operación del sistema Omnipod®. Evite usar el PDM a temperaturas inferiores a 40 °F (4,4 °C) o superiores a 104 °F (40 °C).
  • Página 141: Interferencia Eléctrica

    10 Cuidado del PDM y del pod Interferencia eléctrica El PDM está diseñado para soportar campos electromagnéticos e interferencias de radio normales, incluidos sistemas de seguridad en aeropuertos y teléfonos celulares. Sin embargo, al igual que en el caso de todas las tecnologías de comunicación inalámbrica, existen ciertas condiciones de operación que pueden interrumpir la comunicación.
  • Página 142 Cuidado del PDM y del pod 10 El PDM automáticamente le mostrará una alerta cuando la carga de la batería sea baja. Cuando vea el mensaje de “Batería baja del PDM”, oprima OK (Aceptar) para eliminar el mensaje. Cambie las baterías tan pronto como pueda. Cuando el PDM le muestre una alerta para indicarle que está...
  • Página 143: Limpieza Y Desinfección Del Pdm

    GS y el dispositivo de punción antes de que dicha segunda persona los use. Nota: Después de limpiar o desinfectar el PDM, realice una prueba con solución de control para asegurarse de que el sistema Omnipod® funcione correctamente (consulte “Prueba de glucosa en sangre o con solución de control” en la página 43).
  • Página 144 Cuidado del PDM y del pod 10 Desinfección del PDM Deberá desinfectar el PDM una vez a la semana de la siguiente manera: 1. Haga una limpieza como se describe en la sección anterior. 2. Desinfecte la superficie del PDM con una toallita nueva (Dispatch®...
  • Página 145: Si Se Cae El Pdm

    10 Cuidado del PDM y del pod “CDC Clinical Reminder: Use of Fingerstick Devices on More than One Person Poses Risk for Transmitting Bloodborne Pathogens” [Recordatorio clínico de la CDC: el uso de dispositivos de punción digital en más de una persona presenta riesgo de transmisión de agentes patógenos de la sangre] (2010) http://www.cdc.
  • Página 146: Vivir Con Diabetes

    Hable con su médico si tiene inquietudes acerca del uso del sistema Omnipod®. Antes de decidirse a usar el sistema Omnipod®, usted y su médico deben haber discutido los beneficios del sistema Omnipod®, así como las responsabilidades que implica el uso de la terapia con bomba de insulina.
  • Página 147: Revise Su Glucosa En Sangre Con Frecuencia

    (al menos dos baterías alcalinas AAA; no utilice baterías recargables) • un vial de insulina U-100 de acción rápida (consulte la Introducción para conocer las insulinas que están aprobadas para su uso en el sistema Omnipod®) • jeringas o plumas para inyectar insulina •...
  • Página 148: Viajes Y Vacaciones

    • una carta firmada por su médico en la que explique que necesita llevar consigo suministros de insulina y el equipo del sistema Omnipod® • números de teléfono de su médico y/o proveedor de servicios de salud para casos de emergencia •...
  • Página 149: Cuestiones Relativas A Los Aeropuertos

    Todos los suministros para la diabetes deben ir en el equipaje de mano. • Lleve con usted una carta firmada por su médico en la que explique que necesita llevar consigo suministros de insulina y el equipo del sistema Omnipod®. • Lleve recetas médicas para todos los medicamentos y suministros, junto con sus etiquetas originales.
  • Página 150: Almacenamiento De Suministros En Un Lugar Accesible

    Prevención de altas, bajas y CAD Puede prevenir la mayoría de los riesgos relacionados con el uso del sistema Omnipod® si practica las técnicas apropiadas y si actúa rápidamente al primer signo de hipoglucemia, hiperglucemia o cetoacidosis diabética (CAD). La manera más fácil y más confiable de prevenir estos padecimientos es revisar su nivel de glucosa...
  • Página 151: Precauciones Generales

    Infórmele a su médico si presenta niveles extremadamente altos o bajos, o si está presentando niveles altos o bajos con mayor frecuencia de lo habitual. • Si tiene problemas técnicos con su sistema Omnipod® y no puede resolverlos, no dude en comunicarse con Atención al cliente. Hipoglucemia (nivel bajo de glucosa en sangre) Es posible presentar hipoglucemia incluso cuando un pod está...
  • Página 152 Vivir con diabetes 11 Advertencias: La insensibilidad a la hipoglucemia es un padecimiento en el que no se da cuenta cuando su nivel de glucosa en sangre está bajo. Si es propenso a la insensibilidad a la hipoglucemia, quizás deba usar el recordatorio de glucosa en sangre del PDM y revisar su nivel de glucosa en sangre con más frecuencia (consulte “Recordatorios de GS”...
  • Página 153 11 Vivir con diabetes Nota: Siempre lleve con usted una identificación médica (como una tarjeta para casos de emergencia que se lleva en la billetera) y lleve puesto un collar o una pulsera para emergencias médicas, como las placas de alerta médica. Es esencial remarcar que la revisión frecuente de su nivel de glucosa en sangre es la clave para prevenir problemas potenciales.
  • Página 154 Vivir con diabetes 11 Posibles causas Acción sugerida de la hipoglucemia Nivel objetivo de GS incorrecto Factor de corrección Consulte a su médico para que le indique incorrecto cómo refinar estos ajustes según sea necesario. Índice de IC incorrecto Propensión a la hipoglucemia Consulte a su médico para que le hable sobre grave la insensibilidad a la hipoglucemia y sobre cómo elevar sus niveles objetivo de GS.
  • Página 155: Hiperglucemia (Nivel Alto De Glucosa En Sangre)

    11 Vivir con diabetes Hiperglucemia (nivel alto de glucosa en sangre) Debido a que los pods usan insulina de acción rápida, usted no tiene nada de insulina de acción prolongada en su organismo. Si se produce una oclusión (interrupción de la administración de insulina desde el pod), se puede elevar rápidamente su nivel de glucosa en sangre.
  • Página 156 Vivir con diabetes 11 Para tratar la hiperglucemia (nivel alto de glucosa en sangre) Siempre revise sus niveles de glucosa en sangre con frecuencia durante el tratamiento de la hiperglucemia. Debe evitar tratarla en exceso, ya que esto podría causar que su nivel de glucosa en sangre baje demasiado.
  • Página 157 11 Vivir con diabetes Posibles causas de Acción sugerida la hiperglucemia Desactive y retire el pod usado. Lugar de infusión Coloque un nuevo pod en otro lugar y consulte infectado a su médico. Desactive y retire el pod usado. Coloque un nuevo pod en otro lugar. Cánula salida Nota: Evite lugares cerca de la pretina o del cinturón u otras áreas donde la fricción pueda causar que se salga...
  • Página 158: Cetoacidosis Diabética (Cad)

    Vivir con diabetes 11 Posibles causas de Acción sugerida la hiperglucemia Infección Consulte “Días de enfermedad” en la página 144. o enfermedad Consulte a su médico para que le dé indicaciones para días en los que esté enfermo y para cuando haya algún Cambio de cambio en sus medicamentos.
  • Página 159: Manejo De Situaciones Especiales

    11 Vivir con diabetes Los síntomas de la CAD son muy similares a los de la gripe. Antes de suponer que tiene gripe, revise su nivel de glucosa en sangre y determine si hay presencia de cetonas para descartar una CAD. Para prevenir la CAD La manera más fácil y más confiable de prevenir la CAD es revisar su nivel de glucosa en sangre al menos de 4 a 6 veces al día.
  • Página 160: Ejercicio, Deportes O Trabajo Arduo

    Vivir con diabetes 11 Para manejar los días de enfermedad, realice lo siguiente: • Trate la enfermedad subyacente para promover una recuperación más rápida. • Coma lo más normal que pueda. • Ajuste las dosis de sus bolos, si es necesario, para tener en cuenta los cambios en sus comidas y snacks.
  • Página 161: Radiografías, Resonancias Magnéticas Y Exploraciones Por Tac

    11 Vivir con diabetes Radiografías, resonancias magnéticas y exploraciones por TAC El pod y el PDM pueden tolerar los campos electromagnéticos y electrostáticos comunes, incluidos los sistemas de seguridad en aeropuertos y los teléfonos celulares. Advertencia: El pod y el PDM se pueden ver afectados por la radiación o los campos magnéticos fuertes.
  • Página 162: Comprensión Del Funcionamiento Del Pdm Y Del Pod

    CAPÍTULO 12 Comprensión del funcionamiento del PDM y del pod Interacciones entre el PDM y el pod En esta sección se describe la forma en la cual el PDM controla el pod y lo que el pod puede hacer sin recibir información del PDM. Acciones del pod controladas por el PDM El pod requiere información del PDM para lo siguiente: •...
  • Página 163 12 Comprensión del funcionamiento del PDM y del pod Comprobaciones de estado: cómo el PDM comprueba el funcionamiento del pod El PDM comprueba periódicamente que el pod esté funcionando correctamente. Estas “comprobaciones de estado” se realizan en estos casos: • Al encender el PDM y oprimir Confirm (Confirmar) en la pantalla de ID (Identificación).
  • Página 164 • Cuando hay demasiada interferencia externa (consulte “Aviso del sistema Omnipod® con respecto a la interferencia” en la página 178). Para obtener instrucciones para el manejo de problemas de comunicación, consulte “Fallas en la comunicación con el pod” en la página 115.
  • Página 165: Lo Que El Pod Puede Hacer Entre Las Instrucciones Del Pdm

    12 Comprensión del funcionamiento del PDM y del pod Desactivación del pod La “desactivación” hace que se desemparejen el PDM y el pod. Esto es lo que ocurre al desactivar un pod: • Se detiene la administración de insulina del pod actual. •...
  • Página 166: Autocomprobaciones Del Pdm

    Comprensión del funcionamiento del PDM y del pod 12 Autocomprobaciones del PDM Siempre que se esté operando, el PDM realizará autocomprobaciones para identificar errores. Asimismo, el PDM se activa una vez al día y realiza una serie de pruebas de autodiagnóstico. Si se detecta un error en las pruebas de autodiagnóstico, el PDM hará...
  • Página 167: Administración De Insulina Basal

    En el caso de personas que utilizan el sistema de administración de insulina Omnipod®, el pod imita la función de un páncreas sano al administrar la insulina basal a la tasa que se programe en el PDM.
  • Página 168 Comprensión del funcionamiento del PDM y del pod 12 Las necesidades de insulina varían a lo largo del día. Por lo tanto, la mayoría de las personas establecen sus tasas basales de modo que administren más o menos insulina a ciertas horas del día. Por ejemplo, se podría administrar una tasa más baja de insulina durante la noche y una tasa más alta durante el día.
  • Página 169: Tasas Basales Temporales

    Tasas basales temporales La capacidad de establecer tasas basales temporal o “basales temporales” es una función importante del sistema de administración de insulina Omnipod®. Una basal temporal le permite suplantar el programa basal que actualmente está en curso mediante el establecimiento de una tasa basal distinta durante un periodo predeterminado.
  • Página 170: Basal Temporal Establecida En U/H

    Comprensión del funcionamiento del PDM y del pod 12 Basal temporal establecida en U/h establecida en 0,9 U/h establecida en 0,1 U/h 12 a. m. Mediodía 12 a. m. 12 a. m. Mediodía 12 a. m. Basal temporal establecida en % Aumento del 50 % Disminución del 50 % 12 a.
  • Página 171 12 Comprensión del funcionamiento del PDM y del pod A continuación se muestran los cálculos para el aumento del 50 % en la basal temporal de la figura anterior: Tasa basal Tasa basal Aumento Límites de los del programa temporal del 50 % segmentos de tiempo* basal resultante:...
  • Página 172: Métodos Para Detener Temporalmente La Administración De Insulina

    Comprensión del funcionamiento del PDM y del pod 12 Basales temporales predefinidas Es fácil predecir algunos cambios temporales en su rutina diaria y es posible que usted ya sepa por experiencia la manera en la cual dichos cambios afectan sus necesidades de insulina.
  • Página 173 12 Comprensión del funcionamiento del PDM y del pod Basal temporal Interrumpir insulina en “Apagado” La administración de insulina se reanuda Sí automáticamente “Fin de la interrupción Visualización La pantalla de insulina. en pantalla al final de Estado muestra Oprima Aceptar para de la duración que el programa reanudar la administración especificada basal está...
  • Página 174: Bolos Inmediatos Y Extendidos

    Comprensión del funcionamiento del PDM y del pod 12 Bolos inmediatos y extendidos Un bolo es una dosis extra de insulina que se administra además a la administración continua de insulina a la tasa basal. Los bolos se usan para bajar los niveles altos de glucosa en sangre y para manejar los carbohidratos que contiene una comida.
  • Página 175: La Calculadora De Bolo

    12 Comprensión del funcionamiento del PDM y del pod La calculadora de bolo La calculadora de bolo del PDM puede hacer gran parte del trabajo de calcular un bolo por usted. La calculadora de bolo utiliza sus ajustes personales y también toma en cuenta cualquier cantidad de insulina que haya quedado de bolos recientes (lo que se conoce como insulina disponible o IOB).
  • Página 176: Casos En Los Que La Calculadora De Bolo No Funciona

    Comprensión del funcionamiento del PDM y del pod 12 Control de la cantidad de bolo La calculadora de bolo es una herramienta útil, pero, en última instancia, usted tiene el control sobre la cantidad de bolo que se administrará. Después de que la calculadora de bolo sugiera una cantidad de bolo, usted puede confirmar el bolo sugerido, o bien, aumentarlo o disminuirlo.
  • Página 177: Factores Que Se Usan En Los Cálculos Realizados Con La Calculadora De Bolo

    12 Comprensión del funcionamiento del PDM y del pod Factores que se usan en los cálculos realizados con la calculadora de bolo La calculadora de bolo calcula un bolo total a partir de los siguientes factores: • Su nivel de glucosa en sangre actual, valor objetivo de GS, umbral de “corregir arriba de”...
  • Página 178 Comprensión del funcionamiento del PDM y del pod 12 Corrección inversa Si la función de corrección inversa está encendida y su nivel de glucosa en sangre es inferior a su valor objetivo de GS, la calculadora de bolo resta una cierta cantidad de la porción de comida de un bolo para hacer una corrección.
  • Página 179: Ecuaciones De La Calculadora De Bolo

    12 Comprensión del funcionamiento del PDM y del pod Ecuaciones de la calculadora de bolo La calculadora de bolo primero calcula bolos preliminares de comida y de corrección. Luego ajusta estos valores preliminares según la IOB, si corresponde. El bolo sugerido final equivale a la suma del bolo de corrección y del bolo de comida resultantes.
  • Página 180 Comprensión del funcionamiento del PDM y del pod 12 Cálculo de la insulina disponible (IOB) Duración de la acción de la insulina – tiempo desde el bolo anterior x bolo anterior Duración de la acción de la insulina La IOB de un bolo de corrección anterior se conoce como “IOB de corrección”. La IOB de un bolo de comida anterior se conoce como “IOB de comida”.
  • Página 181: Ejemplos De La Calculadora De Bolo

    12 Comprensión del funcionamiento del PDM y del pod Ejemplos de la calculadora de bolo Ejemplo 1: Comiendo, GS por encima del objetivo, nada de IOB Valor objetivo de GS (objetivo): 100 mg/dl GS actual (actual): 150 mg/dl Índice de IC: 1:15 Factor de corrección (FC): Ingesta de carbohidratos:...
  • Página 182 Comprensión del funcionamiento del PDM y del pod 12 Ejemplo 2: No comiendo, GS por encima del objetivo, OB de comida de 1 U, IOB de corrección de 1 U Valor objetivo de GS (objetivo): 100 mg/dl GS actual (actual): 150 mg/dl Índice de IC: 1:15 Factor de corrección (FC): Ingesta de carbohidratos:...
  • Página 183 12 Comprensión del funcionamiento del PDM y del pod Ejemplo 3: Comiendo, GS igual al objetivo, 1 U de IOB de comida Valor objetivo de GS (objetivo): 100 mg/dl GS actual (actual): 100 mg/dl Índice de IC: 1:15 Factor de corrección (FC): Ingesta de carbohidratos: 45 gramos de carbohidratos (carbohidratos) IOB de comida:...
  • Página 184 Comprensión del funcionamiento del PDM y del pod 12 Ejemplo 4: Comiendo, GS por encima del objetivo, 1 U de IOB de corrección Valor objetivo de GS (objetivo): 100 mg/dl GS actual (actual): 150 mg/dl Índice de IC: 1:15 Factor de corrección (FC): Ingesta de carbohidratos: 60 gramos de carbohidratos (carbohidratos) IOB de comida:...
  • Página 185: Reglas De La Calculadora De Bolo

    12 Comprensión del funcionamiento del PDM y del pod Reglas de la calculadora de bolo La calculadora de bolo aplica las siguiente reglas a las dosis de bolos sugeridos: • Las dosis de bolos sugeridos se redondean hacia abajo a las 0,05 U más cercanas. •...
  • Página 186: Apéndice

    Apéndice Resumen de ajustes y opciones Las opciones para los diversos ajustes del sistema de administración de insulina Omnipod® son los siguientes: Hora Reloj de 12 o 24 horas Fecha MM/DD/AA DD/MM/AA MM.DD.AA DD.MM.AA AA-MM-DD Tasa basal máxima De 0,05 a 30 U/h. El valor predeterminado es de 3,00 U/h.
  • Página 187 Apéndice Sonido del Encendido o apagado. medidor de GS El valor predeterminado es Encendido. Calculadora de bolo Encendido o apagado. El valor predeterminado es Encendido. Valor objetivo de GS 8 segmentos de tiempo; de 70 a 200 mg/dl en incrementos de 1 mg/dl Umbral de 8 segmentos de tiempo;...
  • Página 188: Especificaciones Del Pod

    Apéndice Especificaciones del pod Dimensiones: 1,53” de ancho x 2,05” de largo x 0,57” de alto (3,9 cm x 5,2 cm x 1,45 cm) Peso (sin insulina): 0,88 oz (25 gramos) Rango de temperatura de operación: Ambiente operativo del pod de 40 °F a 98,6 °F (de 4,4 °C a 37 °C).
  • Página 189: Especificaciones Del Pdm

    Apéndice Resultados de la prueba de precisión: el siguiente gráfico muestra la precisión de flujo del pod frente a los periodos de tiempo dados. Las mediciones se hicieron con un pod a una tasa basal de 0,05 U/h a la temperatura alta de operación. El error global medio porcentual en el flujo fue de 1,40 %.
  • Página 190: Especificaciones Del Medidor De Gs Integrado

    Detección de oclusión Una oclusión es un bloqueo o una interrupción de la administración de insulina. Si el sistema Omnipod® detecta una oclusión, hará sonar una alarma de peligro y le indicará que debe desactivar y cambiar el pod. La alarma de peligro sonará cuando se haya omitido un promedio de 3 a 5 unidades de insulina.
  • Página 191: Íconos Del Pdm

    Apéndice Si una oclusión se desbloquea espontáneamente, se podría liberar un volumen de insulina. Dicho volumen no excedería el volumen de la insulina programada para la administración. Si se detecta una oclusión durante un bolo, el pod hará sonar la alarma de peligro cuando concluya el bolo.
  • Página 192: Símbolos De La Etiqueta Del Sistema Omnipod

    Registro del historial del medidor de “no confirmado” GS integrado Símbolos de la etiqueta del sistema Omnipod® Los siguientes símbolos aparecen en el sistema Omnipod® o su empaque: Símbolo Significado Símbolo Significado No reutilizar No seguro durante RM Precaución:...
  • Página 193: Aviso Del Sistema Omnipod® Con Respecto A La Interferencia

    Aviso del sistema Omnipod® con respecto a la interferencia El sistema de administración de insulina Omnipod® (tanto el pod como el PDM) cumple con la Parte 15 de las Reglas de la Comisión Federal de Comunicaciones [Federal Communications Commission (FCC)]. La operación está sujeta a las siguientes dos condiciones: 1.
  • Página 194: Compatibilidad Electromagnética

    (mayor emisión y menor inmunidad). Se debe tener cuidado si el sistema Omnipod® se usa junto a otros equipos eléctricos; si el uso adyacente es inevitable, como en los entornos de trabajo, se deberá observar el sistema Omnipod®...
  • Página 195: Declaración De Derechos Del Cliente

    Alcance de los servicios El alcance de los servicios de Insulet Corporation se limita a suministrar el sistema de administración de insulina Omnipod®. Dicho sistema consta de un sistema portátil, el Gestor personal de diabetes [Personal Diabetes Manager (PDM)] inalámbrico, que programa las instrucciones para la administración de insulina en el pod y el pod compacto y liviano, que se usa discretamente debajo de la ropa y administra insulina según las instrucciones que recibe del PDM.
  • Página 196 Apéndice Consultas Tenemos representantes que están disponibles las 24 horas del día para responder consultas relacionadas con los productos a través de nuestro número gratuito, 1 800 591 3455 (desde fuera de los Estados Unidos, 1 978 600 7850). Para cualquier otra pregunta, inquietud o queja, comuníquese con nosotros de lunes a viernes, de 8:30 a.
  • Página 197: Garantía Expresa Limitada, Deslinde De Responsabilidades Y Limitación De Recursos Para El Pdm Y Los Pods

    (4) años contado a partir de la fecha de compra, que el Gestor Personal de Diabetes (“PDM”) del Sistema Omnipod® incluido en su envío manifiesta un defecto de materiales o mano de obra mientras se esté utilizando en condiciones y uso normales, Insulet Corporation, a su entera y exclusiva elección, reparará...
  • Página 198 (72) horas contado a partir de la hora de activación, que un pod (“pod”) no caducado del Sistema Omnipod® incluido en su envío manifiesta un defecto de materiales o mano de obra mientras se esté utilizando en condiciones y uso normales, Insulet Corporation repondrá...
  • Página 199 La presente Garantía Expresa Limitada aplicará exclusivamente si el PDM o el pod en cuestión se ha utilizado de conformidad con la Guía de Usuario del Sistema Omnipod® y/u otras instrucciones escritas provistas por Insulet Corporation. LA PRESENTE GARANTÍA EXPRESA LIMITADA NO APLICA SI EL PDM O EL POD SE HAN: •...
  • Página 200 PDM, un pod o un Sistema Omnipod®. Ningún empleado, agente u otro representante de Insulet Corporation, ni ninguna otra parte está...
  • Página 201: Aviso De Privacidad Conforme A La Ley De Responsabilidad

    Apéndice Aviso de Privacidad conforme a la Ley de Responsabilidad y Portabilidad de Seguros Médicos (HIPAA) EL PRESENTE AVISO DESCRIBE LA MANERA EN QUE SE PODRÁ USAR Y DIVULGAR INFORMACIÓN MÉDICA ACERCA DE USTED Y CÓMO USTED PUEDE OBTENER ACCESO A DICHA INFORMACIÓN. LE PEDIMOS QUE LA REVISE DETENIDAMENTE. El presente aviso de prácticas de privacidad (el “Aviso de Privacidad conforme a la HIPAA”) describe la forma en que podremos usar y divulgar su Información Médica para llevar a cabo tratamientos, pagos u operaciones de servicios de salud y para otros fines permitidos...
  • Página 202 Apéndice Recordatorios de citas y otras comunicaciones: Podremos usar o divulgar su Información Médica sin su previa autorización por escrito para brindarle a usted o a otras personas (i) recordatorios de citas, (ii) notificaciones para el reabastecimiento de productos/suministros y/o (iii) información sobre alternativas de tratamiento u otros productos y servicios relacionados con la salud que ofrecemos, entre otras cosas.
  • Página 203 Apéndice Cumplimiento de la ley: Siempre y cuando se cumplan los requisitos legales aplicables, podremos divulgar Información Médica para propósitos de hacer cumplir la ley. Estos propósitos de hacer cumplir la ley incluyen (i) procesos legales que de otro modo exija la ley, (ii) solicitudes limitadas de información para fines de identificación y localización, (iii) aquellos relativos a las víctimas de un delito, (iv) sospecha de que ha ocurrido una muerte como resultado de alguna conducta delictiva, (v) en caso de que ocurra un delito en las instalaciones del...
  • Página 204 Apéndice Sus derechos La siguiente es una declaración de sus derechos con respecto a su Información Médica y una breve descripción de cómo podrá ejercer dichos derechos. Tiene derecho a inspeccionar y copiar su Información Médica: Esto significa que puede inspeccionar y obtener una copia de su Información Médica;...
  • Página 205 Apéndice Tiene derecho a solicitar recibir comunicaciones confidenciales de nuestra parte por medios alternativos o en un lugar alternativo: Atenderemos las solicitudes razonables para recibir comunicaciones confidenciales de nuestra parte por medios alternativos o en un lugar alternativo. Asimismo, podremos limitar esta concesión solicitándole información sobre cómo se manejará el pago, o bien, pidiéndole que especifique una dirección alternativa u otro método de contacto.
  • Página 206 Apéndice Qué hacer si tiene problemas o preguntas Si tiene preguntas adicionales relacionadas con el presente Aviso de Privacidad conforme a la HIPAA o si tiene algún problema o queja, contáctenos por escrito o por vía telefónica a: Insulet Corporation Attn: Privacy Officer 600 Technology Park Drive, Ste 200 Billerica, MA 01821...
  • Página 207 Esta página se ha dejado intencionalmente en blanco.
  • Página 208: Glosario

    Bolo de corrección: Una cantidad de insulina que se administra para compensar los niveles elevados de glucosa en sangre. Bolo extendido: Una función del sistema Omnipod® que permite que se administre una dosis de bolo de comida a lo largo de un periodo prolongado.
  • Página 209 Glosario Calculadora de bolo: Una herramienta que sugiere dosis de bolos de comida y de corrección según la lectura actual de glucosa en sangre, la cantidad de carbohidratos que está por comer, la insulina disponible y diversos ajustes específicos del usuario. Caloría: Una unidad de medida que se utiliza para expresar el valor energético de los alimentos.
  • Página 210 Glosario Factor de corrección (también conocido como factor de sensibilidad): Un valor que indica qué tanto disminuirá su nivel de glucosa en sangre con una unidad de insulina. Por ejemplo, si su factor de corrección es de 50, una unidad de insulina disminuye su nivel de glucosa en sangre por 50 mg/dl.
  • Página 211 Glosario Insulina: Hormona que le ayuda al organismo a usar la glucosa para obtener energía. Las células beta de un páncreas saludable producen insulina. Insulina disponible (IOB) (insulina activa): Cantidad de insulina de una dosis de bolo anterior que sigue estando “activa” en el organismo. La calculadora de bolo lleva un registro de la IOB por usted.
  • Página 212 Glosario Tasa basal máxima: Límite superior de las tasas basales de un programa basal o basal temporal. Tecla programable: Un botón en el PDM cuya etiqueta o función aparece en la pantalla directamente arriba del botón. La etiqueta cambia en función de la pantalla. Técnica aséptica: Un método para mantener la esterilización y prevenir la contaminación.
  • Página 213 Esta página se ha dejado intencionalmente en blanco.
  • Página 214: Índice

    Índice recordatorios de bolo 88 recordatorios de GS 86 abreviada, navegación 6 recordatorios de nivel de confianza 89 acción de la insulina. Véase duración recordatorios de programa 89 de la acción de la insulina recordatorios personalizados 90 activar reiniciar el PDM 71 basal temporal 61 resumen 171 pod 30, 147, 193...
  • Página 215 Índice botón arriba/abajo 4 barra del encabezado 7 información 5 basal temporal 193 inicio/encendido 4 acerca de 154–158 teclas programables 4 activar 61 botón de arriba/abajo 4 cancelar 64 botón de información 5 configuración 75 botón de inicio/encendido 4 establecer en cero 157 burbujas de aire 29 valores predefinidos 75, 193 batería baja 7, 113, 127...
  • Página 216 Índice colocar el pod 33 comer. Véase bolo de comida ejercicio 145 compatibilidad electromagnética 179 eliminar comprobación de estado 148 basal temporal predefinida 77 comprobación de funcionamiento 148 programa basal 75 comprobar funcionamiento valores predefinidos de bolo 85 alarmas 69 valores predefinidos de medidor de GS 40 carbohidratos 83 PDM 151...
  • Página 217 Índice indicador de signo de interrogación 8 índice de carbohidratos a insulina. garantía 182 Véase índice de IC glucosa en sangre índice de IC 79, 162, 195 alta y baja 47–48 índice de insulina a carbohidratos. comprobación 41–48 Véase índice de IC etiquetas 49, 92, 103 infección en el lugar de infusión 37, 131 ingresar manualmente 49...
  • Página 218 Índice kit básico 13 objetivo de GS 78, 162–170 kit de emergencia 132, 133 objetivo de GS, rango 196 kit de emergencia para la diabetes 132 obstrucción. Véase oclusión kit de glucagón 133, 137 oclusión 35, 108, 140, 143, 175, 196 olor a insulina 37 orientación del pod 34 lectura alta de GS 47...
  • Página 219 Índice recordatorio personalizado activación 30, 147 establecer 90 advertencia de depósito bajo 87 utilización 113 alarma de oclusión 108 recordatorios almacenamiento 123 bolo 88 apagado automático 87, 151 confianza 89 caducidad 86, 110, 112 GS 86, 112 cambiar 25 personalizado 90 comprobaciones de seguridad xiv, 31 programa 89, 113 comprobar estado 148...
  • Página 220 Índice temperatura de operación 125, 173, 174 texto, ingreso de 6 segmento basal 21, 94, 152, 196 tiempo de apagado segmentos de tiempo 21, 94–95, 196 luz de fondo 70 seguridad pantalla 70 eléctrica 179–180 tiempo de apagado de la luz de fondo 70 revisiones automáticas xiv, 31 tiras reactivas x, 39, 41 seguridad aeroportuaria 134...
  • Página 221: Ajustes De Mi Pdm

    Ajustes de mi PDM Utilice estas páginas para llevar un registro de los ajustes importantes de su PDM. Recuerde actualizar su información si cambia o agrega ajustes. Programa basal 1 Programa basal 2 Tasa basal Tasa basal Nombre_____________ Nombre_____________ medianoche medianoche Programa basal 3 Programa basal 4...
  • Página 222 Ajustes de mi PDM Índice de insulina a Factor de corrección carbohidratos (índice de IC) 1 unidad 1 unidad Factor de corrección para de insulina Índice de IC para cada de insulina cada segmento de tiempo disminuye segmento de tiempo cubre la GS en medianoche a...
  • Página 223: Mis Notas

    Mis notas...
  • Página 224 Mis notas...
  • Página 225 Mis notas...
  • Página 226 ¡Bienvenido, Podder ™ © 2011-2019 Insulet Corporation. Todos los derechos reservados. Omnipod, el logotipo de Omnipod y Podder son marcas comerciales o marcas registradas de Insulet Corporation. Todos los derechos reservados. Información sobre patentes en www.insulet.com/patents. Impreso en EE. UU.

Tabla de contenido