Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 15

Enlaces rápidos

DIGITAL MULTIFUNCTIONAL SYSTEM
START GUIDE
English - START GUIDE
This guide is also used for AL-1035-XX. Please substitute the
name of your model for "XX". Please read this guide carefully
before using the machine.
Keep this manual close at hand for reference whenever needed.
Français - GUIDE DE DEMARRAGE FR1-FR4
Ce guide est également destiné au modèle AL-1035-XX.
Veuillez remplacer « XX » par le nom de votre modèle. Veuillez
lire ce guide attentivement avant d'utiliser l'appareil.
Conservez ce manuel à portée de main pour toute consultation ultérieure.
Deutsch - START GUIDE
Dieses Handbuch wird auch für AL-1035-XX verwendet. Bitte ersetzen
Sie den Namen Ihres Modells durch „XX". Bitte lesen Sie dieses
Handbuch sorgfältig durch, bevor Sie die Maschine verwenden.
PRINTED IN CHINA
Halten Sie dieses Handbuch griffbereit, um schnell hineinsehen
2012D
E
1
zu können, wenn Sie es brauchen.
TINSX2188QSZZ
EN1-EN4
Россию - РУКОВОДСТВО ПО РАБОТЕ С
STARTANLEITUNG
DE1-DE4
MODEL: AL-1035-WH
Español - GUÍA DE INICIO
ES1-ES4
Esta guía se utiliza también para el AL-1035-XX. Sustituya el
nombre de su modelo por "XX". Lea atentamente esta guía
antes de utilizar la máquina.
Guarde este manual y téngalo a mano para consultarlo cuando lo necesite.
Polska - START GUIDE
INSTRUKCJA INSTALACJI
PL1-PL4
Niniejsza instrukcja jest także przeznaczona dla modelu AL-1035-XX.
Zamiast liter „XX" należy podstawić nazwę używanego modelu. Prosimy
o dokładne przeczytanie tej instrukcji obsługi przed użyciem urządzenia.
Instrukcję obsługi należy przechowywać w łatwo dostępnym miejscu w celach referencyjnych.
RU1-RU4
Русский - РУКОВОДСТВО ПО НАЧАЛУ РАБОТЫ
RU1-RU4
Данное руководство также используется для модели AL-1035-
XX. Замените "XX" на наименование вашей модели. Внимательно
прочитайте данное руководство перед использованием устройства.
Храните настоящее руководство поблизости, чтобы
обращаться к нему в случае необходимости.

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Sharp AL-1035-WH

  • Página 1 MODEL: AL-1035-WH DIGITAL MULTIFUNCTIONAL SYSTEM START GUIDE English - START GUIDE EN1-EN4 Español - GUÍA DE INICIO ES1-ES4 This guide is also used for AL-1035-XX. Please substitute the Esta guía se utiliza también para el AL-1035-XX. Sustituya el name of your model for “XX”. Please read this guide carefully nombre de su modelo por "XX".
  • Página 3: Before Using The Machine

    English-START GUIDE of Regulation (EC) 1275/2008 implementing EU Directive 2005/32/EC on eco-design require- ments for standby and off mode electric power consumption. Sharp does not recommend the product for domestic application and will not accept any liability for such use.
  • Página 4 MACHINE APPEARANCE AND Preparations for Copy & Print Turn on the power switch. Open the output tray and load paper. The paper loading process is as follows: Copy 1. Normal Copy (1) Open the document cover, place the original face down on the corner at the right hand side of the document glass ( ). Close the document cover after placing the origi- nal, otherwise the area outside of it will be copied black, causing excessive use of toner.
  • Página 5: Operation Panel

    FUNCTIONS INTRODUCTION PRINT Operation panel 1. Please take out the CD-ROM that accompany the machine to install the driver. (For the detailed installation steps, see the Toner cartridge replace- Operation Guide in CD-ROM.) ment required indicator Drum cartridge replace- 2. Be sure to complete the driver installation, ment required indicator and then connect the machine and computer Misfeed indicator...
  • Página 6 3. Paper stored in packages standing up or out of the wrapper may curl or become damp, result- If the product is used for business purposes and you want to discard it: Please contact your SHARP dealer who will inform you about the take-back of the product. You might be charged ing in paper misfeeds.
  • Página 7: Avant D'utiliser L'appareil

    (EC) 1275/2008 de la directive européenne 2005/32/EC relative aux exigences en matière d‘écoconception applicables à la consommation d‘énergie à l‘arrêt et en veille. Sharp ne recommande pas ce produit pour une application domestique, et n‘endossera aucune responsabilité dans le cadre d‘une telle application.
  • Página 8: Comment Éliminer Un Bourrage Papier

    ASPECT DE L'APPAREIL ET Préparations à la copie et à l’impression Allumez l’appareil. Déployez le bac de sortie et chargez le papier. Le processus de chargement du papier est le suivant : Copie 1. Copie Normale (1) Ouvrez le couvercle, posez l'original face dirigée vers le bas, dans le coin droit de la vitre d’exposition ( ). Fermez le couvercle après avoir posé...
  • Página 9: Présentation Des Fonctions

    PRÉSENTATION DES FONCTIONS IMPRESSION Panneau de commande 1. Veuillez utiliser le CD-ROM fourni avec l'appareil pour installer le pilote. (Pour les Voyant de remplacement de la étapes détaillées d'installation, consultez le cartouche de toner mode d'emploi sur le CD-ROM.) Voyant de remplacement de l’unité...
  • Página 10 fi er et provoquer des erreurs d'alimentation en papier. Si le produit est utilisé à des fi ns professionnelles et que vous souhaitez le mettre au rebut : Veuillez contacter votre distributeur SHARP qui vous informera à propos de la reprise du produit. Stockage des cartouches de toner Il est possible que les coûts liés à...
  • Página 11 über diesem Wert liegen. Bei wesentlicher Überschreitung der monatlichen Druckleistung können Ihre holprige Straßen, da die Stöße zu einer Fehlfunktion Gewährleistungs- und Garantieansprüche entfallen. Bitte beachten Sie die Garantiebedingungen für dieses Modell, welche unter http://www.sharp.de zur Verfügung stehen. der Maschine führen können.)
  • Página 12 ERSCHEINUNGSBILD DER MASCHINE Vorbereitungen für das Kopieren & Drucken Stellen Sie den Netzschalter an. Öffnen Sie das Ausgabefach und legen Sie das Papier ein. Das Papier wird wie folgt eingelegt: Kopieren 1. Normales Kopieren (1) Öffnen Sie den Dokumentendeckel, legen Sie das Original mit der bedruckten Seite nach unten an die Ecke an der rechten Seite des Vorlagenglases an( ).
  • Página 13: Anschlüsse Und Schalter

    UND EINFÜHRUNG IN DIE FUNKTIONEN DRUCKEN Bedienfeld 1. Bitte nehmen Sie die CD-ROM heraus, die mit der Maschine geliefert wurde, um den Treiber zu installieren. (Einzelne Anzeige Tonerkassette muss Installationsschritte fi nden Sie in der ausgewechselt werden Betriebsanleitung auf der CD-ROM.) Anzeige Trommelkartusche muss ausgewechselt werden 2.
  • Página 14 2. Lagern Sie das Papier in der Verpackung und lagern Sie es fl ach. Bitte setzen Sie sich mit Ihrem SHARP-Händler in Verbindung, der Sie über die Rücknahme des 3. Papier, dass in Paketen gelagert wird, die aufrecht stehen oder wenn es aus der Verpackung Produkts informieren wird.
  • Página 15: Antes De Utilizar La Máquina

    Reglamento (EC) 1275/2008 impuesto por la directiva de la UE 2005/32/EC sobre requisitos de ecodiseño para el consumo de energía eléctrica en modo de espera y apagado. Sharp desa- conseja el uso doméstico del producto, y declinará toda responsabilidad derivada de tal uso.
  • Página 16: Introducción A La Apariencia

    INTRODUCCIÓN A LA APARIENCIA Preparativos para el copiado y la impresión Encienda el interruptor de alimentación. Abra la bandeja de salida y cargue papel. El proceso de carga de papel es el siguiente: Copiado 1. Copiado Normal (1) Abra la cubierta de documentos, coloque el original boca abajo en la esquina del lado derecho del cristal para documentos ( ). Cierre la cubierta de documentos después de colocar el original.
  • Página 17: Panel De Funcionamiento

    Y LAS FUNCIONES DE LA MÁQUINA IMPRIMIR Panel de funcionamiento 1. Utilice el CD-ROM que acompaña a la máquina para instalar el controlador. (Para obtener más información sobre los Indicador de sustitución pasos de instalación, consulte la guía de del cartucho de tóner funcionamiento del CD-ROM.) Indicador de sustitución del cartucho de tambor...
  • Página 18: Especificaciones

    Si el producto se utiliza con fi nes comerciales y desea desecharlo: Póngase en contacto con el 3. El papel almacenado en paquetes colocados en vertical puede arrugarse o humedecerse, provo- distribuidor de SHARP, que le informará sobre la recogida del producto. Es posible que deba cando errores de alimentación.
  • Página 19: Przed Użyciem Urządzenia

    (EC) 1275/2008 zaimplementowanym w unijnej dyrektywie 2005/32/EC dotyczącej rozwiązań ekologicznych wydajniejszego trybu gotowości i zmniejs- zonego poboru energii. Firma Sharp nie zaleca wykorzystywania opisywanego urządzenia w zastosowaniach domowych i nie ponosi odpowiedzialności w przypadku takich zastosowań.
  • Página 20 WYGLĄD URZĄDZENIA I Przygotowania do kopiowania i drukowania Włącz włącznik zasilania. Otwórz tacę wyjściową i załaduj papier. Proces ładowania przedstawiono poniżej: Kopiowanie 1. Kopiowanie Normalne (1) Otwórz pokrywę dokumentów i ułóż oryginał drukiem do dołu w prawym narożniku szyby dokumentów ( ). Pokrywę...
  • Página 21 PRZEDSTAWIENIE FUNKCJI DRUKOWANIE Panel operacyjny 1. Wyjmij dołączoną do urządzenia płytę CD-ROM, aby zainstalować sterownik. (Szczegółowy opis procedury instalacji Wskaźnik Wymagana wy- znajduje się w instrukcji obsługi na płycie miana pojemnika z tonerem CD-ROM). Wskaźnik Wymagana wymiana wkładu bębna 2. Zainstaluj sterownik, a następnie połącz Wskaźnik Zacięcie papieru urządzenie i komputer za pomocą...
  • Página 22: Dane Techniczne

    3. Papier przechowywany stojąco w opakowaniu lub bez opakowania może stać się zagięty lub Jeśli produkt jest używany do celów biznesowych i konieczna jest jego utylizacja: Należy skontak- tować się ze sprzedawcą fi rmy SHARP, który poinformuje o możliwości odebrania produktu. Może wilgotny, co powoduje zacięcia papieru.
  • Página 23 Информация о воздействии на окружающую среду Русский - РУКОВОДСТВО ПО НАЧАЛУ РАБОТЫ Изделия, которые получили знак ENERGY STAR ® , разработаны для защиты Данное руководство содержит важную информацию об установке и использовании окружающей среды благодаря высокому энергосбережению. устройства. Внимательно прочитайте данное руководство, чтобы обеспечить правильную установку...
  • Página 24 ВНЕШНИЙ ВИД И Подготовка к копированию и печати Включите питание. Откройте выводной лоток и загрузите бумагу. Процесс загрузки бумаги выполняется следующим образом: Копирование 1. Обычное Копирование (1) Откройте крышку стола оригиналов, поместите оригинал лицевой стороной вниз в правом углу стекла оригинала ( ). Закрывайте...
  • Página 25: Панель Управления

    ФУНКЦИИ УСТРОЙСТВА ПЕЧАТЬ Панель управления 1. Для того чтобы установить драйвер, возьмите компакт-диск, который прилагается к устройству. (Чтобы получить Индикатор "Требуется за- подробные указания по установке, см. мена тонер-картриджа" руководство по эксплуатации на диске.) Индикатор "Требуется за- мена принт-картриджа" 2. Обязательно завершите установку Индикатор...
  • Página 26: Расходные Материалы

    деформироваться или стать влажной, что приводит к ошибкам подачи. Если устройство используется в коммерческих целях и вы хотите утилизировать его: Свяжи- тесь с дилером компании SHARP, который сообщит об условиях возврата оборудования. На Хранение тонер-картриджей вас может возлагаться плата за возврат и утилизацию оборудования. Устройства небольших...

Tabla de contenido