Abicor Binzel ABIDRIVE CW Instructivo De Servicio

Alimentador de alambre en frío tig
Ocultar thumbs Ver también para ABIDRIVE CW:
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

T E C H N O L O G Y F O R T H E W E L D E R ´ S W O R L D .
DE Betriebsanleitung / EN Operating instructions
FR Mode d'emploi / ES Instructivo de servicio
ABIDRIVE CW
DE WIG Kaltdrahtvorschub
EN TIG cold wire feeder
FR Dévidoir de fil froid TIG
ES Alimentador de alambre en frío TIG
DIN EN
ISO 9001
www.binzel-abicor.com

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Abicor Binzel ABIDRIVE CW

  • Página 1 T E C H N O L O G Y F O R T H E W E L D E R ´ S W O R L D . DE Betriebsanleitung / EN Operating instructions FR Mode d’emploi / ES Instructivo de servicio ABIDRIVE CW DE WIG Kaltdrahtvorschub EN TIG cold wire feeder FR Dévidoir de fil froid TIG...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    Produktes erforderlich werden. Diese Änderungen werden jedoch in neuen Ausgaben berücksichtigt. Alle in der Betriebsanleitung genannten Handelsmarken und Schutzmarken sind Eigentum der jeweiligen Besitzer/Hersteller. Unsere aktuellen Produktdokumente, sowie alle Kontaktdaten der ABICOR BINZEL Ländervertretungen und Partner weltweit, finden Sie auf unserer Homepage www.binzel-abicor.com...
  • Página 3: Identifikation

    WIG Kaltdrahtvorschub 1 Identifikation 1 Identifikation Der ABIDRIVE CW ist ein Drahtvorschubgerät. Er wird in der Industrie zur Förderung von Schweißzusatzwerkstoffen für das hand- und maschinengeführte WIG-Kaltdraht-Schweißverfahren eingesetzt. Die wesentlichen Bestandteile des ABIDRIVE CW sind der Drahtvorschub mit separater Stromversorgung, die Drahtspule und die Ansteuermodule, die im Gehäuse integriert sind. Diese Betriebsanleitung beschreibt nur den ABIDRIVE CW.
  • Página 4: Klassifizierung Der Warnhinweise De

    2 Sicherheit WIG Kaltdrahtvorschub 2.4 Klassifizierung der Warnhinweise Die in der Betriebsanleitung verwendeten Warnhinweise sind in vier verschiedene Ebenen unterteilt und werden vor potenziell gefährlichen Arbeitsschritten angegeben. Geordnet nach abnehmender Wichtigkeit bedeuten sie Folgendes: GEFAHR Bezeichnet eine unmittelbar drohende Gefahr. Wenn sie nicht gemieden wird, sind Tod oder schwerste Verletzungen die Folge.
  • Página 5: Produktbeschreibung

    Umlaufkühlgerät Abb. 1 Systemübersicht Der ABIDRIVE CW ist Bestandteil eines Schweißsystems. In ihm wird der erforderliche Draht zum WIG-Schweißen durch das Schlauchpaket (8) bis zum Handschweißbrenner (1) gefördert. Der Draht wird hierbei konstant über einen Vier-Rollen-Antrieb dem WIG-Lichtbogen zugeführt. Der WIG-Lichtbogen wird durch einen ABITIG-Handschweißbrenner (1) und eine Inverterstromquelle (5)
  • Página 6: Zeichen Und Symbole De

    3 Produktbeschreibung WIG Kaltdrahtvorschub Antriebsleistung/-Spannung 40 W / 28 V Netzeingangsspannung (50Hz) 230 V / 50 Hz Intervallfrequenz von ca. 0 Hz bis 5 Hz Anschlussleistung 0,15 kVA Cos. Phi 0,85 Drahtvorschubgeschwindigkeit 0 - 10 m/min Schutzart IP 21 Leistungsaufnahme ca.
  • Página 7 WIG Kaltdrahtvorschub 3 Produktbeschreibung 3.4 Typenschild Der ABIDRIVE CW ist mit einem Typenschild wie folgt gekennzeichnet: Alexander Binzel Schweisstechnik GmbH & Co. KG Postfach 10 01 53 D-35331 Giessen Made in Germany Geräte-Nr. / Device No. Baujahr / Manufactured Typ / Type...
  • Página 8: Lieferumfang

    Transportsicherung nehmen Sie bitte Rücksprache mit Ihrem Lieferanten. Tab. 6 Transport HINWEIS • Der ABIDRIVE CW darf nur stehend transportiert und betrieben werden. 4.2 Lagerung Physikalische Bedingungen der Lagerung im geschlossenen Raum:  Tab. 1 Umgebungsbedingungen auf Seite DE-5 DE - 8...
  • Página 9: Inbetriebnahme

    Verletzungsgefahr durch Kippen des ABIDRIVE CW Gefahr der Quetschung von Körperteilen durch • Beim Aufstellen des ABIDRIVE CW ist die Kippsicherheit bis zu einem Winkel von 15° sichergestellt. Den Winkel von 15° nicht überschreiten. • Den ABIDRIVE CW standfest aufstellen und sichern.
  • Página 10: Schutzgas Anschließen De

    • Verwenden Sie kein deionisiertes oder demineralisiertes Wasser als Kühlmittel oder für Dichtheits- und Durchflussprüfungen. Dies kann die Lebensdauer Ihres Schweißbrenners beeinträchtigen. • Wir empfehlen für flüssiggekühlte Schweißbrenner die Verwendung von ABICOR BINZEL Kühlmittel der Reihe BTC.  Beachten Sie hierzu das entsprechende Sicherheitsdatenblatt.
  • Página 11: Steuerleitung Anschließen De

     3.4 Typenschild auf Seite DE-7  3.4 Typenschild auf Seite DE-7  Abb. 4 Übersicht Anschlüsse und Bedienelemente auf Seite DE-9 1 Steckerbuchse (3) in Anschluss X2 (4) einstecken. 2 Netzstecker (16) einstecken. Der ABIDRIVE CW ist betriebsbereit. DE - 11...
  • Página 12: Draht Einfädeln De

    Führungsspirale Abb. 6 Draht einfädeln 1 Deckel am ABIDRIVE CW öffnen. 2 Druckhebel (1) nach vorne klappen und Druckrollen (2) öffnen. 3 Drahtanfang an der Drahtspule lösen und am vorderen Ende entgraten. 4 Draht durch die Führungsspirale (3) über die Antriebsrollen (4) in die Zentralbuchse (5) stecken.
  • Página 13: Antriebsrollen Wechseln

    • Achten Sie auf die Nutgeometrie und den Drahtdurchmesser. Falls erforderlich, ist der Draht zu durchtrennen und anschließend wieder einzufädeln.  5.7 Draht einfädeln auf Seite DE-12 1 Deckel am ABIDRIVE CW öffnen. 2 Druckhebel (1) nach vorne klappen. 3 Druckwippe (6) mit Druckrollen (2) aufschwenken.
  • Página 14: Betrieb

    WIG Kaltdrahtvorschub 6 Betrieb HINWEIS • Da der ABIDRIVE CW in ein Schweißsystem eingebunden ist, müssen Sie im Betrieb die Betriebsanleitungen der schweißtechnischen Komponenten z.B. Schweißbrenner und Stromquelle beachten. Beachten Sie in diesem Zusammenhang die Sicherheitshinweise zum Schweißprozess. • Die Bedienung des ABIDRIVE CW ist ausschließlich Fachkräften vorbehalten.
  • Página 15: Außerbetriebnahme

    • Tragen Sie während der Wartungs- und Reinigungsarbeiten immer Ihre persönliche Schutzausrüstung. 8.1 Wöchentlich Nachfolgend aufgeführte Teile des ABIDRIVE CW unterliegen Verschleiß und Verschmutzung. Diese Teile müssen deshalb wöchentlich gewartet und gereinigt werden. Ölen Sie alle beweglichen Teile und Rollenlagerungen mit geeignetem Schmieröl ein.
  • Página 16: Störungen Und Deren Behebung

    • Beachten Sie auch die Betriebsanleitungen der schweißtechnischen Komponenten wie z.B. Strom- quelle, Schweißbrenner-System, Umlaufkühlaggregat usw. Folgende Störungen können während des Betriebes auftreten: Störung Ursache Behebung ABIDRIVE CW ist nicht • ABIDRIVE CW einschalten • Hauptschalter ausgeschaltet funktionsbereit. • Netzverbindung unterbrochen • Netzverbindung herstellen •...
  • Página 17: Demontage

    • Beachten Sie die Betriebsanleitungen der schweißtechnischen Komponenten und Schweißbrenner. • Beachten Sie die Informationen in folgendem Kapitel:  7 Außerbetriebnahme auf Seite DE-15. Demontieren Sie den ABIDRIVE CW, indem Sie wie folgt vorgehen: 1 Zwischenschlauchpaket demontieren. 2 Schlauchpaket mit Kaltdrahtzuführung demontieren.
  • Página 18: Entsorgung

    Beachten Sie die Richtlinien zur Entsorgung von Elektronikschrott und entsorgen Sie diesen bei Ihrem kommunalen Entsorgungsträger (z.B. Wertstoffhof). Um den ABIDRIVE CW ordnungsgemäß zu entsorgen, müssen Sie ihn zuerst demontieren.  Siehe 10 Demontage auf Seite DE-17 11.1 Werkstoffe Dieses Produkt besteht zum größten Teil aus metallischen Werkstoffen, die in Stahl- und Hüttenwerken...
  • Página 19: Anhang

    • Der Schaltplan dient der Instandhaltung. Plus Ausgang Brenner 10n 10n 2*27mH CPU 1694-0209-2-1.0 SCH 1694-0209-02-1.0 Vorschubmotor 2*1mH 2*1mH Eingang 100p 10n 100p T 630 mA UI-Mess Anzeige Abb. 9 Schaltplan ABIDRIVE CW Vorschubdrehzahl = 10k, Intervallzeit = 10k, Pausenzeit = 10k DE - 19...
  • Página 20 All brand names and trademarks that appear in these operating instructions are the property of their respective owners/ manufacturers. Our latest product documents as well as all contact details for the ABICOR BINZEL national subsidiaries and partners worldwide can be found on our website at www.binzel-abicor.com...
  • Página 21: Identification

    1 Identification 1 Identification The ABIDRIVE CW is a wire feeder. It is used in industry for delivering welding filler materials for manual and automatic TIG cold-wire welding processes. The most important components of the ABIDRIVE CW are the wire feed with separate power supply, the wire spool and the control modules integrated into the housing.
  • Página 22: Classification Of The Warnings En

    2 Safety TIG cold wire feeder 2.4 Classification of the warnings The warnings used in the operating instructions are divided into four different levels and are shown prior to potentially dangerous work steps. Arranged in descending order of importance, they have the following meaning: DANGER Describes an imminent threatening danger.
  • Página 23: Product Description

    Fig. 1 System overview The ABIDRIVE CW is part of a welding system. The wire required for TIG welding is delivered through the cable assembly (8) and to the manual welding torch (1) . The wire is fed constantly to the TIG arc via a four-roll drive. The TIG arc is produced by an ABITIG manual welding torch (1) and an inverter power source (5).
  • Página 24: Signs And Symbols En

    3 Product Description TIG cold wire feeder Drive power/voltage 40 W / 28 V Mains input voltage (50Hz) 230 V / 50 Hz Interval frequency of approx. 0 Hz to 5 Hz Connecting power 0.15 kVA Cos Phi 0.85 Wire feed rate 0 - 10 m/min Protection type IP 21...
  • Página 25: Nameplate

    TIG cold wire feeder 3 Product Description 3.4 Nameplate The ABIDRIVE CW is labeled with a nameplate as follows: Alexander Binzel Schweisstechnik GmbH & Co. KG Postfach 10 01 53 D-35331 Giessen Made in Germany Geräte-Nr. / Device No. Baujahr / Manufactured...
  • Página 26: Scope Of Delivery

    Tab. 6 Transport NOTICE • The ABIDRIVE CW must be transported and operated in upright position only. 4.2 Storage Physical storage conditions in a closed environment:  Tab. 1 Ambient conditions on page EN-5...
  • Página 27: Putting Into Operation

    Risk of injury due to tilting of ABIDRIVE CW Risk of crushing of body parts due to • When installing the ABIDRIVE CW the tilting stability is guaranteed up to an angle of 15°. Do not exceed the angle of 15°.
  • Página 28: Connecting The Shielding Gas En

    • Do not use deionized or demineralised water as coolant or for tightness and flow tests. This may impair the useful life of your welding torch. • We recommend the use of ABICOR BINZEL series BTC coolant for liquid-cooled welding torches.  Please consult the applicable safety data sheet.
  • Página 29: Connecting The Control Lead En

     3.4 Nameplate on page EN-7  Fig. 4 Overview of connections and operating elements on page EN-9 1 Insert plug socket (3) into connection X2 (4) . 2 Plug in mains plug (16) . The ABIDRIVE CW is ready for operation. EN - 11...
  • Página 30: Feeding In The Wire En

    Fig. 6 Feeding in the wire 1 Open cover at the ABIDRIVE CW . 2 Fold pressure lever (1) forward and open pressing rolls (2) . 3 Untie beginning of wire at the wire spool and debur it at the front end.
  • Página 31: Changing The Driving Rollers En

    If required, the wire must be cut through and then fed in again.  5.7 Feeding in the wire on page EN-12 1 Open cover at the ABIDRIVE CW . 2 Fold pressure lever (1) forward. 3 Swing the the pressure rocker (6) open using the pressure rolls (2).
  • Página 32: Operation

    6 Operation NOTICE • As the ABIDRIVE CW is integrated into a welding system, the operating instructions of the welding components, such as welding torch and welding power source, must be observed during operation. In addition, the safety instructions for the welding process must be observed.
  • Página 33: Putting Out Of Operation

    • Always wear your personal protective equipment when performing maintenance and cleaning work. 8.1 Weekly The parts of of the ABIDRIVE CW listed below are subject to wear and soiling. This is why these parts must be subjected to weekly maintenance and cleaning.
  • Página 34: Troubleshooting

    The following faults may occur during operation: Fault Cause Solution ABIDRIVE CW is not ready • Switch on ABIDRIVE CW • Main switch is switched off for operation. • Mains connection interrupted • Establish mains connection •...
  • Página 35: Dismounting

    • Observe the information given in the following chapter:  7 Putting out of operation on page EN-15. Dismount the ABIDRIVE CW using the following procedure: 1 Dismount intermediate cable assembly. 2 Dismount cable assembly along with cold wire feed.
  • Página 36: Disposal

    Contaminated cleaning tools (brushes, rags, etc.) must also be disposed of in accordance with the information provided by the manufacturer of the consumables. 11.3 Packaging ABICOR BINZEL has reduced the packaging for shipping to a minimum. Packaging materials are always selected with regard to the possibility of their recycling. EN - 18...
  • Página 37: Appendix

    CPU 1694-0209-2-1.0 SCH 1694-0209-02-1.0 Feed motor 2*1mH 2*1mH Input 100p 10n 100p T 630 mA UI meas Wire speed display Fig. 9 Circuit diagram ABIDRIVE CW Feed rate = 10k, Interval time = 10k, Pause time = 10k EN - 19...
  • Página 38 Toutes les marques déposées et marques commerciales contenues dans le présent mode d'emploi sont la propriété de leurs titulaires/fabricants respectifs. Vous trouverez nos documents actuels sur les produits, ainsi que l'ensemble des coordonnées des représentants et des partenaires d'ABICOR BINZEL dans le monde sur la page d'accueil www.binzel-abicor.com. Identification FR-3...
  • Página 39: Utilisation Conforme Aux Dispositions

    1 Identification 1 Identification Le dispositif ABIDRIVE CW est un dévidoir. Il est utilisé dans l'industrie pour le transport des métaux d'apport dans les procédés de soudage TIG fil froid manuels et mécaniques. Les composants principaux de l'ABIDRIVE CW sont le dévidoir avec alimentation électrique séparée, la bobine de fil et les modules de pilotage intégrés dans le boîtier.
  • Página 40: Classification Des Consignes D'avertissement

    2 Sécurité Avance du fil froid TIG 2.4 Classification des consignes d’avertissement Les consignes d'avertissement utilisées dans le mode d'emploi sont divisées en quatre niveaux différents. Elles sont indiquées avant les étapes de travail potentiellement dangereuses. Elles sont classées par ordre d'importance décroissant et ont la signification suivante : DANGER Signale un danger imminent qui, s'il n'est pas évité, entraîne des blessures corporelles extrêmement...
  • Página 41: Description Du Produit

    Fig. 1 Aperçu du système L'ABIDRIVE CW fait partie d'un système de soudage. Il est utilisé pour le transport du fil nécessaire pour le soudage TIG à travers le faisceau (8) jusqu'à la torche de soudage manuel (1). Le fil est transporté à une vitesse constante à l'arc TIG au moyen d'un entraînement à 4 galets. L'arc TIG est généré...
  • Página 42: Signes Et Symboles Utilisés

    3 Description du produit Avance du fil froid TIG Puissance d'entraînement/tension 40 W / 28 V Tension d'entrée de secteur (50 Hz) 230 V / 50 Hz Fréquence d'intervalle d'env. 0Hz à 5Hz Puissance installée 0,15 kVA Cos. Phi 0,85 Vitesse d'avancée du fil 0 - 10 m/min Classe de protection...
  • Página 43: Plaque Signalétique

    Avance du fil froid TIG 3 Description du produit 3.4 Plaque signalétique L'ABIDRIVE CW est caractérisé par une plaque signalétique : Alexander Binzel Schweisstechnik GmbH & Co. KG Postfach 10 01 53 D-35331 Giessen Made in Germany Geräte-Nr. / Device No.
  • Página 44: Matériel Fourni

    Tab. 6 Transport AVIS • L'ABIDRIVE CW ne doit être transporté et exploité qu'en position verticale.. 4.2 Stockage Conditions physiques lors du stockage en lieu clos :  Tab. 1 Conditions ambiantes auf Seite FR-5...
  • Página 45: Mise En Service

    Risque de blessure en cas de basculement de l'ABIDRIVE CW Risque d'écrasement de parties du corps • Lors de l'installation de l'ABIDRIVE CW, la résistance au basculement est garantie jusqu'à un angle de 15°. Ne pas dépasser l'angle de 15°.
  • Página 46: Raccorder Le Gaz Protecteur

    Cela peut réduire la durée de vie de votre torche de soudage. • Nous recommandons d'utiliser le liquide de refroidissement ABICOR BINZEL de la série BTC pour les torches de soudage refroidies par liquide.  Respectez à ce sujet la fiche de données de sécurité correspondante.
  • Página 47: Connexion Du Câble De Commande

    Effectuez les travaux suivants: 1 Relier l'amenée de liquide de refroidissement (1) et le retour de liquide de refroidissement (2) avec l'ABIDRIVE CW (3). 2 Relier l'amenée de liquide de refroidissement (4) et le retour de liquide de refroidissement (5) avec le refroidisseur (6).
  • Página 48: Raccordement Au Réseau

     Fig. 4 Aperçu des connexions et éléments de commande auf Seite FR-9 1 Raccorder le connecteur femelle (3) au raccord X2 (4). 2 Brancher la fiche secteur (16). L'ABIDRIVE CW est opérationnel. 5.7 Enfiler le fil ATTENTION Risque de blessure Risque de blessure par l'extrémité...
  • Página 49 Avance du fil froid TIG 5 Mise en service 1 Ouvrir le couvercle de l'ABIDRIVE CW . 2 Rabattre le levier de pression (1) vers l'avant et ouvrir les galets presseurs (2). 3 Délier l'extrémité du fil de la bobine de fil et ébavurer le bord de coupe.
  • Página 50: Éléments De Commande

    6 Fonctionnement AVIS • Lorsque l'ABIDRIVE CW est intégré dans un système de soudage, vous devez respecter, lors de l'utilisation, le mode d'emploi de chaque élément de l'installation, par ex. la torche de soudage et la source de courant. À ce sujet, veuillez respecter les consignes de sécurité concernant le processus de soudage.
  • Página 51: Mise Hors Service

    8.1 Toutes les semaines Les pièces suivantes de l'ABIDRIVE CW peuvent être usées et encrassées. Pour cette raison, ces pièces doivent être entretenues et nettoyées toutes les semaines. Huiler tous les éléments mobiles et les roulements à rouleaux en utilisant une huile lubrifiante appropriée.
  • Página 52 Lors de l'utilisation, les défauts suivants peuvent se produire: Défaut Déterminer Solution • Interrupteur principal arrêté • Mettre en marche l'ABIDRIVE L'ABIDRIVE CW l n'est pas prêt à l'emploi. • Connexion au réseau • Établir une connexion au interrompue réseau •...
  • Página 53 • Respectez les informations figurant au chapitre suivant :  7 Mise hors service auf Seite FR-15 Pour démonter le dévidoir ABIDRIVE CW procédez de la manière suivante : 1 Démonter le faisceau d'interconnexion. 2 Démonter le faisceau avec l'amenée de fil froid.
  • Página 54: Produits Consommables

    également être éliminés selon les indications du fabricant des consommables. 11.3 Emballages ABICOR BINZEL a réduit l'emballage de transport au minimum. Lors du choix des matériaux d'emballage, nous veillons à ce que ces derniers soient recyclables. FR - 18...
  • Página 55: Schéma Électrique

    CPU 1694-0209-2-1.0 SCH 1694-0209-02-1.0 Moteur du dévidoir 2*1mH 2*1mH Entrée 100p 10n 100p T 630 mA Mesure UI Affichage Fig. 9 Schéma électrique ABIDRIVE CW Vitesse d'avance = 10k, Intervalle = 10k, Temps de pause = 10k FR - 19...
  • Página 56 Todas las marcas comerciales y marcas registradas mencionadas en este manual de instrucciones son propiedad del correspondiente propietario/fabricante. Para obtener la documentación actual sobre nuestros productos así como para conocer los datos de contacto de los representantes locales y socios de ABICOR BINZEL en todo el mundo, consulte nuestra página de inicio en www.binzel-abicor.com. Identificación ES-3 Operación...
  • Página 57: Identificación Es

    1 Identificación 1 Identificación El ABIDRIVE CW es un alimentador de alambre. En la industria se utiliza para transportar materiales adicionales para la soldadura TIG con aporte de alambre en frío, ya sea manual o automatizada. Los componentes principales del ABIDRIVE CW son el alimentador de alambre con fuente de corriente separada, el carrete y los módulos de control incorporados en la carcasa.
  • Página 58: Clasificación De Las Advertencias Es

    2 Seguridad Alimentador de alambre en frío TIG 2.4 Clasificación de las advertencias Las advertencias empleadas en este manual de instrucciones se dividen en cuatro niveles diferentes y se indican antes de operaciones potencialmente peligrosas. Ordenadas de mayor a menor importancia, significan lo siguiente: ¡PELIGRO! Indica un peligro inminente.
  • Página 59: Descripción Del Producto Es

    Fig. 1 Vista de conjunto del sistema El ABIDRIVE CW es parte integrante de un sistema de soldadura. El hilo o alambre de soldadura necesario para la soldadura TIG se transporta a través del conjunto de cables (8) hasta la antorcha manual (1).
  • Página 60: Abreviaciones Es

    3 Descripción del producto Alimentador de alambre en frío TIG Potencia / voltaje de accionamiento 40 W / 28 V Tensión de entrada de red (50 Hz) 230 V / 50 Hz Frecuencia de intervalo de aprox. 0 Hz a 5 Hz Potencia de conexión 0,15 kVA Cos.
  • Página 61: Placa De Identificación Es

    Alimentador de alambre en frío TIG 3 Descripción del producto 3.4 Placa de identificación El ABIDRIVE CW está marcado con una placa de identificación como sigue: Alexander Binzel Schweisstechnik GmbH & Co. KG Postfach 10 01 53 D-35331 Giessen Made in Germany Geräte-Nr.
  • Página 62: Relación De Material Suministrado Es

    Tab. 6 Transporte AVISO • El ABIDRIVE CW debe transportarse y utilizarse únicamente en posición vertical. 4.2 Almacenamiento Condiciones físicas del almacenamiento en un espacio cerrado:  Tab. 1 Condiciones ambientales en página ES-5...
  • Página 63: Puesta En Marcha Es

    Riesgo de lesiones por vuelco del ABIDRIVE CW Riesgo de aplastamiento de partes del cuerpo • Durante la instalación está garantizada la estabilidad del ABIDRIVE CW hasta un ángulo de 15°. No exceder el ángulo de 15º. • Colocar el ABIDRIVE CW de manera estable y fijarlo.
  • Página 64: Conexión Del Gas De Protección Es

    Esto puede mermar la vida útil de la antorcha de soldadura. • Recomendamos el uso de un refrigerante de la serie BTC de ABICOR BINZEL para antorchas de soldadura con refrigeración líquida.  Consulte la ficha de datos de seguridad correspondiente.
  • Página 65: Conexión Del Cable De Control Es

     Fig. 4 Vista general de conexiones y elementos de mando en página ES-9 1 Enchufar el enchufe hembra (3) en el conector X2 (4). 2 Conectar el conector de red (16). El ABIDRIVE CW está listo para el funcionamiento. ES - 11...
  • Página 66: Insertar El Alambre Es

    Fig. 6 Insertar el alambre 1 Abrir la tapa del ABIDRIVE CW. 2 Plegar hacia el frente la palanca de presión (1) y abrir los rodillos de presión (2). 3 Soltar el comienzo del alambre del carrete y desbarbarlo en el extremo.
  • Página 67: Cambiar Los Rodillos De Arrastre Es

    Si fuera necesario, cortar el hilo o alambre y volver a insertarlo a continuación.  5.7 Insertar el alambre en página ES-12 1 Abrir la tapa del ABIDRIVE CW. 2 Plegar hacia el frente la palanca de presión (1). 3 Abrir el soporte (6) y los rodillos de presión (2).
  • Página 68: Operación

    6 Operación AVISO • Dado que el ABIDRIVE CW está integrado en un sistema de soldadura, prestar atención en la operación a las instrucciones de funcionamiento de los componentes que conciernen a la soldadura, como por ejemplo la antorcha de soldadura y la fuente de corriente. Prestar atención a las instrucciones de seguridad para el proceso de soldadura.
  • Página 69: Puesta Fuera De Servicio

    • Lleve siempre el equipo de protección personal durante los trabajos de mantenimiento y limpieza. 8.1 Semanalmente Las piezas del ABIDRIVE CW que se enumeran a continuación están sujetas a desgaste y ensuciamiento. Por eso, esas piezas deben mantenerse y limpiarse cada semana.
  • Página 70: Identificación Y Eliminación De Averías Es

    Las siguientes averías pueden aparecer durante la operación: Avería Causa Eliminación • El interruptor principal está • Conectar el ABIDRIVE CW desconectado ABIDRIVE CW no funciona. • Se ha interrumpido la conexión • Volver a establecer la conexión a la red a la red •...
  • Página 71: Desmontaje

    • Observar la información en el siguiente capítulo:  7 Puesta fuera de servicio en página ES-15. Desmontar el ABIDRIVE CW como se describe a continuación: 1 Desmontar la parte intermedia del conjunto de cables. 2 Desmontar el conjunto de cables con el alimentador de alambre en frío.
  • Página 72: Eliminación

    (pinceles, paños, etc.) también deben eliminarse según las indicaciones del fabricante de los combustibles. 11.3 Embalajes ABICOR BINZEL ha reducido el embalaje de transporte a un mínimo necesario. Al seleccionar los materiales de embalaje, se tiene en cuenta un posible reciclaje. ES - 18...
  • Página 73: Anexo

    Motor del alimentador 2*1mH 2*1mH Entrada 100p 10n 100p T 630 mA Medición de U/I Indicación Fig. 9 Esquema de conexiones de ABIDRIVE CW Nº de revoluciones del alimentador = 10k, intervalo = 10k, pausa = 10k ES - 19...
  • Página 74 Notizen /Notes/Notas Alimentador de alambre en frío TIG Notizen/Notes/Notas ES - 20...
  • Página 75 Alimentador de alambre en frío TIG Notizen /Notes/Notas Notizen/Notes/Notas ES - 21...
  • Página 76 T E C H N O L O G Y F O R T H E W E L D E R ´ S W O R L D . Alexander Binzel Schweisstechnik GmbH & Co.KG Postfach 10 01 53 • D–35331 Giessen Tel.: ++49 (0) 64 08 / 59–0 Fax:...

Tabla de contenido