Tabla de contenido

Publicidad

Convertidores de frecuencia ABB de propósito general
Manual de Hardware
Convertidores ACS580-01

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para ABB ACS580-01

  • Página 1 Convertidores de frecuencia ABB de propósito general Manual de Hardware Convertidores ACS580-01...
  • Página 2: Lista De Manuales Relacionados

    Para obtener manuales no disponibles en la Biblioteca de documentos, contacte con su representante local de ABB. El código QR que aparece a continuación abre una lista online de los manuales aplicables a este producto.
  • Página 3: Manual De Hardware

    Manual de Hardware Convertidores ACS580-01 Índice 1. Instrucciones de seguridad 4. Instalación mecánica 6. Instalación eléctrica  2014 ABB Oy. Todos los derechos reservados. 3AXD50000019740 Rev C EFECTIVO: 21/10/2014...
  • Página 5: Tabla De Contenido

    Índice 5 Índice Lista de manuales relacionados ..........2 1.
  • Página 6 6 Índice Desembalaje y comprobación de la entrega en el bastidor R5 ..... . . 43 Caja de entrada de cables del bastidor R5 ........44 Desembalaje y comprobación de la entrega en los bastidores R6...R9 .
  • Página 7 Conexión de los cables de control ..........93 Diagrama de conexiones de I/O por defecto (macro estándar ABB) ....94 Procedimiento de conexión del cable de control en los bastidores R0...R9 .
  • Página 8 8 Índice 8. Mantenimiento y diagnóstico del hardware Contenido de este capítulo ..........115 Intervalos de mantenimiento .
  • Página 9 Índice 9 Grado de protección ............154 Condiciones ambientales .
  • Página 10 10 Índice 12. Función Safe Torque Off Contenido de este capítulo ..........187 Descripción .
  • Página 11: Información Adicional

    Formación sobre productos ..........217 Comentarios acerca de los manuales de convertidores ABB ......217...
  • Página 12 12 Índice...
  • Página 13: Instrucciones De Seguridad

    Instrucciones de seguridad 13 Instrucciones de seguridad Contenido de este capítulo Este capítulo contiene las instrucciones de seguridad que deberá seguir durante la instalación, el funcionamiento y el mantenimiento del convertidor de frecuencia. Si no se tienen en cuenta las instrucciones de seguridad, pueden producirse lesiones físicas, muertes o daños en el equipo.
  • Página 14: Seguridad General Durante La Instalación, La Puesta En Marcha Y El Mantenimiento

    14 Instrucciones de seguridad Seguridad general durante la instalación, la puesta en marcha y el mantenimiento Estas instrucciones están destinadas a todo el personal que realiza trabajos de instalación y mantenimiento del convertidor. ADVERTENCIA: Siga estrictamente estas instrucciones. Si no se tienen en cuenta las instrucciones, pueden producirse lesiones físicas, muertes o daños en el equipo.
  • Página 15 • Los bastidores R0…R5 no pueden repararse en campo. No intente reparar un convertidor defectuoso; póngase en contacto con su representante local de ABB para su sustitución. • Los bastidores R6…R9 pueden ser reparados por personas autorizadas.
  • Página 16: Seguridad Eléctrica Durante La Instalación, La Puesta En Marcha Y El Mantenimiento

    16 Instrucciones de seguridad Seguridad eléctrica durante la instalación, la puesta en marcha y el mantenimiento  Precauciones previas a los trabajos eléctricos Estas advertencias son para todo el personal que realice trabajos sobre el convertidor, el cable de motor o el motor. ADVERTENCIA: Siga estrictamente estas instrucciones.
  • Página 17: Instrucciones Y Notas Adicionales

    Instrucciones de seguridad 17  Instrucciones y notas adicionales ADVERTENCIA: Siga estrictamente estas instrucciones. Si no se tienen en cuenta las instrucciones, pueden producirse lesiones físicas, muertes o daños en el equipo. • Si instala el convertidor en una red IT (sistema de alimentación sin conexión a tierra o con conexión a tierra de alta resistencia [superior a 30 ohmios]), desconecte el filtro EMC interno;...
  • Página 18: Conexión A Tierra

    18 Instrucciones de seguridad  Conexión a tierra Estas instrucciones están destinadas a todo el personal encargado de la instalación eléctrica, incluyendo el conexionado a tierra del convertidor. ADVERTENCIA: Siga estrictamente estas instrucciones. Si no se tienen en cuenta las instrucciones de seguridad, pueden producirse lesiones físicas, muertes, así...
  • Página 19: Instrucciones Adicionales Para Convertidores Con Motor De Imanes Permanentes

    Instrucciones de seguridad 19 Instrucciones adicionales para convertidores con motor de imanes permanentes  Seguridad durante la instalación, la puesta en marcha y el mantenimiento Estos avisos adicionales conciernen a los convertidores con motores de imanes permanentes. El resto de instrucciones de seguridad incluidas en este capítulo también son válidas.
  • Página 20: Seguridad General En Funcionamiento

    20 Instrucciones de seguridad Seguridad general en funcionamiento Estas instrucciones son para todo el personal que puede operar el convertidor. ADVERTENCIA: Siga estrictamente estas instrucciones. Si no se tienen en cuenta las instrucciones, pueden producirse lesiones físicas, muertes o daños en el equipo.
  • Página 21: Introducción Al Manual

    El diagrama de flujo hace referencia a capítulos/apartados de este mismo manual. Alcance El manual corresponde a los convertidores ACS580-01. Destinatarios previstos Se presupone que el lector conoce los fundamentos relativos a la electricidad, el cableado, los componentes eléctricos y los símbolos esquemáticos eléctricos.
  • Página 22: Contenido Del Manual

    22 Introducción al manual Contenido del manual El manual consta de los capítulos siguientes: • Instrucciones de seguridad (página 13) presenta las instrucciones de seguridad que deben observarse durante la instalación, la puesta en marcha, el manejo y el servicio del convertidor. •...
  • Página 23: Documentos Relacionados

    (reverso de la portada). Categorización por bastidores (tamaño) El ACS580-01 se fabrica en los bastidores (tamaño de bastidor) R0…R3 y R5…R9. Algunas instrucciones y otros datos que conciernen solamente a determinados bastidores se marcan con el símbolo del bastidor (R0…R3, R5…R9). El bastidor está...
  • Página 24: Diagrama De Flujo De Instalación Rápida Y Puesta En Marcha

    24 Introducción al manual Diagrama de flujo de instalación rápida y puesta en marcha Tarea Véase Identificar el bastidor de su convertidor: Principio de funcionamiento y descripción del R0…R3, R5…R9. hardware: Clave de designación de tipo en la página Planificar la instalación, seleccionar los Planificación de la instalación eléctrica en la cables, etc.
  • Página 25: Términos Y Abreviaturas

    Introducción al manual 25 Términos y abreviaturas Término/ Explicación abreviatura ACS-AP-x Panel de control asistente, panel de operador avanzado para la comunicación con el convertidor. El ACS580 admite los tipos ACS-AP-I y ACS-AP-S. Banco de Véase Condensadores del bus de condensadores Bastidor (tamaño) Se refiere al tamaño del convertidor, por ejemplo R0 y R1.
  • Página 26 26 Introducción al manual Término/ Explicación abreviatura Compatibilidad electromagnética Adaptador de bus de campo FCAN-01 Módulo adaptador CANopen opcional FCNA-01 Módulo adaptador ControNet opcional FDNA-01 Módulo adaptador DeviceNet opcional FECA-01 Módulo adaptador EtherCAT opcional FENA-01/-11/-21 Módulo adaptador opcional Ethernet para los protocolos EtherNet/IP, Modbus TCP y PROFINET IO FEPL-02 Módulo adaptador Ethernet POWERLINK opcional...
  • Página 27: Principio De Funcionamiento Y Descripción Del Hardware

    Principio de funcionamiento y descripción del hardware 27 Principio de funcionamiento y descripción del hardware Contenido de este capítulo Este capítulo describe brevemente el principio de funcionamiento, la disposición, la etiqueta e información de designación de tipo. También muestra el diagrama general de las conexiones de alimentación y las interfaces de control.
  • Página 28: Principio De Funcionamiento

    28 Principio de funcionamiento y descripción del hardware Principio de funcionamiento El ACS580-01 es un convertidor para el control de motores asíncronos de inducción de CA y motores síncronos de imanes permanentes. La figura siguiente muestra el diagrama simplificado del circuito de potencia del convertidor.
  • Página 29: Disposición

    Principio de funcionamiento y descripción del hardware 29 Disposición Bastidores R0…R3 A continuación se muestra la disposición de un convertidor de bastidor R0. La estructura de los bastidores R1...R3 es algo diferente. Puntos de montaje (4 piezas) 10 Interruptor de conexión a tierra del filtro EMC (EMC) Cubierta R0…R2: En la parte derecha del convertidor.
  • Página 30 30 Principio de funcionamiento y descripción del hardware Bastidores R6…R9 A continuación se muestra la disposición de un convertidor con bastidor R6. La estructura de los bastidores R7...R9 es algo diferente. R6...R9 Puntos de montaje (2 en la parte superior, 13 Tornillo de conexión a tierra del varistor (VAR), bajo la plataforma del panel de 2 en la parte inferior de la parte principal...
  • Página 31: Descripción General De Las Conexiones De Potencia Y Control

    Principio de funcionamiento y descripción del hardware 31 Descripción general de las conexiones de potencia y control El siguiente diagrama lógico muestra las conexiones de potencia y las interfaces de control del convertidor. Puerto del panel Ranura 1 Ranura 3 Ranura 2 T1/U T2/V...
  • Página 32: Terminales De Conexión De Control Externo Para Los Bastidores R0

    32 Principio de funcionamiento y descripción del hardware  Terminales de conexión de control externo para los bastidores R0...R3 A continuación se muestra la disposición de los terminales de conexión de control externo del bastidor R0. La disposición de los terminales de conexión de control externo es idéntica en los bastidores R0...R3, pero la ubicación de la unidad de control con los terminales es diferente en el bastidor R3.
  • Página 33: Terminales De Conexión De Control Externo Para Los Bastidores R5

    Principio de funcionamiento y descripción del hardware 33  Terminales de conexión de control externo para los bastidores R5...R9 A continuación se muestra la disposición de los terminales de conexión de control externo para los bastidores R5...R9. Descripción R5...R9 Entradas y salidas analógicas Salida de tensión auxiliar Entradas digitales Conexión de la función Safe...
  • Página 34: Panel De Control

    34 Principio de funcionamiento y descripción del hardware Panel de control Para extraer el panel de control, presione la presilla de sujeción en la parte superior (1a) y tire hacia usted del borde superior (1b). Para reinstalar el panel de control, coloque la parte inferior del dispositivo en posición (1a), presione la presilla de sujeción en la parte superior (1b) y empuje el panel de control por el borde superior (1c).
  • Página 35: Etiqueta De Designación De Tipo

    Principio de funcionamiento y descripción del hardware 35 Etiqueta de designación de tipo La etiqueta de designación de tipo incluye las especificaciones IEC y NEMA, los marcados adecuados, la designación de tipo y el número de serie, que permiten la identificación de cada convertidor.
  • Página 36: Ubicaciones De Las Etiquetas En El Convertidor

    36 Principio de funcionamiento y descripción del hardware  Ubicaciones de las etiquetas en el convertidor...
  • Página 37: Clave De Designación De Tipo

    Puede verla en la etiqueta de designación de tipo pegada en el convertidor de frecuencia. Los primeros dígitos desde la izquierda indican la configuración básica, como por ejemplo ACS580-01-12A6-4. Las selecciones opcionales se indican a continuación, separadas por el signo "+"; por ejemplo: +L501.
  • Página 38 38 Principio de funcionamiento y descripción del hardware CÓDIGO DESCRIPCIÓN Adaptadores de bus de campo K454 FPBA-01 PROFIBUS DP K457 FCAN-01 CANopen K451 FDNA-01 DeviceNet™ K474 FENA-11 Ethernet (EtherNet/IP™, Modbus/TCP, PROFINET) K469 FECA-01 EtherCAT K458 FSCA-01 Modbus/RTU K470 FEPL-02 Ethernet POWERLINK K462 FCNA-01 ControlNet™...
  • Página 39: Instalación Mecánica

    Instalación mecánica 39 Instalación mecánica Contenido de este capítulo Este capítulo explica cómo se debe comprobar el lugar de instalación, desembalar, comprobar los elementos entregados y llevar a cabo su instalación mecánica. Seguridad ADVERTENCIA: Bastidores R6…R9: Levante el convertidor con un dispositivo de izado.
  • Página 40: Comprobación Del Lugar De Instalación

    40 Instalación mecánica Comprobación del lugar de instalación El convertidor debe instalarse en la pared. Hay tres modos de instalación alternativos: • Solo y verticalmente. No instale el convertidor boca abajo. Bastidor Instalación vertical Espacio libre Por encima Por debajo 11,8 11,8 11,8...
  • Página 41: Herramientas Necesarias

    Instalación mecánica 41 • Solo y horizontalmente Bastidor Instalación horizontal - Espacio libre Por encima Por debajo Lateral (c) Pend. Pend. Pend. Pend. Pend. Pend. Pend. Pend. Pend. Pend. Pend. Pend. Pend. Pend. Pend. Pend. Pend. Pend. Pend. Pend. Pend. Pend. Pend. Pend. Pend.
  • Página 42: Desembalaje Y Comprobación De La Entrega En Los Bastidores R0

    42 Instalación mecánica Desembalaje y comprobación de la entrega en los bastidores R0...R3 La figura siguiente muestra el paquete del convertidor con su contenido. Compruebe que incluye todos los elementos y que no hay signos de daños. Lea la información de la etiqueta de designación de tipo del convertidor para verificar que el convertidor sea del tipo adecuado.
  • Página 43: Desembalaje Y Comprobación De La Entrega En El Bastidor R5

    Instalación mecánica 43 Desembalaje y comprobación de la entrega en el bastidor R5 La siguiente figura muestra la disposición del paquete de transporte. Compruebe que incluye todos los elementos y que no hay signos de daños. Lea la información de la etiqueta de designación de tipo del convertidor para verificar que el convertidor sea del tipo adecuado.
  • Página 44: Caja De Entrada De Cables Del Bastidor R5

    44 Instalación mecánica  Caja de entrada de cables del bastidor R5 Esta ilustración muestra el contenido del paquete de la caja de entrada de cables. El paquete también incluye un plano de montaje que muestra cómo debe instalarse la caja de entrada de cables en el bastidor del módulo de convertidor.
  • Página 45: Desembalaje Y Comprobación De La Entrega En Los Bastidores R6

    Instalación mecánica 45 Desembalaje y comprobación de la entrega en los bastidores R6...R9 La siguiente figura muestra la disposición del paquete de transporte. Compruebe que incluye todos los elementos y que no hay signos de daños. Lea la información de la etiqueta de designación de tipo del convertidor para verificar que el convertidor sea del tipo adecuado.
  • Página 46: Caja De Entrada De Cables Del Bastidor R6

    46 Instalación mecánica Para el desembalaje: • Corte los flejes (4). • Retire la caja de cartón (3) y la bandeja de opciones (8). • Retire la bolsa VCI (5). • Coloque los ganchos de elevación en los cáncamos de elevación del convertidor (véase la figura en la página 39).
  • Página 47: Caja De Entrada De Cables Del Bastidor R7

    Instalación mecánica 47  Caja de entrada de cables del bastidor R7 La figura siguiente muestra el contenido del paquete de la caja de entrada de cables. El paquete también incluye un plano de montaje que muestra cómo debe instalarse la caja de entrada de cables en el bastidor del convertidor.
  • Página 48: Caja De Entrada De Cables Del Bastidor R8

    48 Instalación mecánica  Caja de entrada de cables del bastidor R8 La figura siguiente muestra el contenido del paquete de la caja de entrada de cables. El paquete también incluye un plano de montaje que muestra cómo debe instalarse la caja de entrada de cables en el bastidor del convertidor.
  • Página 49: Caja De Entrada De Cables Del Bastidor R9

    Instalación mecánica 49  Caja de entrada de cables del bastidor R9 La figura siguiente muestra el contenido del paquete de la caja de entrada de cables. El paquete también incluye un plano de montaje que muestra cómo debe instalarse la caja de entrada de cables en el bastidor del convertidor.
  • Página 50: Instalación Del Convertidor

    50 Instalación mecánica Instalación del convertidor  Instalación del convertidor en posición vertical para los bastidores R0...R3 Las figuras muestran el bastidor R0 a modo de ejemplo. 1. Marque el lugar donde se realizarán los orificios utilizando la plantilla de montaje que se incluye en el paquete.
  • Página 51: Instalación Del Convertidor En Posición Vertical Para El Bastidor R5

    Instalación mecánica 51  Instalación del convertidor en posición vertical para el bastidor 1. Marque el lugar donde se realizarán los orificios utilizando la plantilla de montaje que se incluye en el paquete. No deje la plantilla de montaje debajo del convertidor. Las dimensiones del convertidor y las ubicaciones de los orificios también se muestran en los diagramas del capítulo Planos de dimensiones...
  • Página 52 52 Instalación mecánica 5. Fije la caja de entrada de cables al bastidor del convertidor. Empuje la caja hacia arriba en dirección al bastidor del convertidor y apriete los tornillos de la caja. 6. Coloque el convertidor (sin la cubierta) sobre los tornillos en la pared. Levante el convertidor con la ayuda de otra persona o con un dispositivo de izado, ya que es pesado.
  • Página 53: Instalación Del Convertidor En Posición Vertical Para Los Bastidores R6

    Instalación mecánica 53  Instalación del convertidor en posición vertical para los bastidores R6...R9 1. Marque el lugar donde se realizarán los seis orificios de montaje utilizando la plantilla de montaje que se incluye en el paquete. No deje la plantilla de montaje debajo del convertidor.
  • Página 54: Instalación Del Convertidor En Posición Vertical Lado Con Lado

    54 Instalación mecánica 6. Retire la cubierta frontal: retire los tornillos de fijación (a), desplace la cubierta hacia el lado superior (b) y luego hacia arriba (c). 7. Fije la caja de entrada de cables al bastidor del convertidor. 8. Apriete los tornillos de la caja: dos en la parte superior y cuatro en la parte inferior. M6×6 ...
  • Página 55: Planificación De La Instalación Eléctrica

    ABB no asume ninguna responsabilidad por una instalación que incumpla las leyes locales u otras normativas. Además, si no se respetan las recomendaciones efectuadas por ABB, es posible que el convertidor de frecuencia presente anomalías que no cubre la garantía.
  • Página 56: Otras Regiones

    56 Planificación de la instalación eléctrica  Otras regiones El dispositivo de desconexión debe ajustarse a las normas de seguridad locales aplicables. Comprobación de la compatibilidad del motor y del convertidor Utilice con el convertidor un motor de inducción de CA o un motor de imanes permanentes.
  • Página 57: Tamaños Comunes De Cables De Potencia

    EE. UU. Tipo de cable Tipo de cable Tipo de cable Tipo de cable AWG/kcmil AWG/kcmil Trifásico U = 400 V (380…480 V) ACS580-01-02A6-4 3×1,5 + 1,5 ACS580-01-03A3-4 3×1,5 + 1,5 ACS580-01-04A0-4 3×1,5 + 1,5 ACS580-01-05A6-4 3×1,5 + 1,5 ACS580-01-07A2-4 3×1,5 + 1,5...
  • Página 58: Tipos De Cables De Potencia Alternativos

    58 Planificación de la instalación eléctrica  Tipos de cables de potencia alternativos A continuación se presentan los tipos de cables de potencia recomendados y no permitidos para su uso con el convertidor. Tipos de cables de potencia recomendados Cable apantallado simétrico con tres conductores de fase y un conductor concéntrico de PE como pantalla.
  • Página 59: Pantalla Del Cable De Motor

    Planificación de la instalación eléctrica 59  Pantalla del cable de motor Si la pantalla del cable de motor se utiliza como único conductor de protección a tierra del motor, asegúrese de que la conductividad de la pantalla sea suficiente. Véase el apartado anterior, Reglas generales, o bien IEC 61439-1.
  • Página 60: Selección De Los Cables De Control

    60 Planificación de la instalación eléctrica Cable armado/cable de potencia apantallado Los siguientes proveedores (sus nombres comerciales figuran entre paréntesis) suministran cable de seis conductores (3 fases y 3 tierras) con armadura de aluminio ondulado continuo de tipo MC y con conductores de tierra simétricos: •...
  • Página 61: Cable De Relé

    100 m (330 ft). En los kits opcionales del panel de control se utiliza el tipo de cable probado y ratificado por ABB. Los cables adecuados son de tipo CAT 5e no apantallados o de par trenzado apantallados.
  • Página 62: Recorrido De Los Cables

    62 Planificación de la instalación eléctrica Recorrido de los cables  Reglas generales El cable de motor debe instalarse apartado de otros recorridos de cables. Con varios convertidores de frecuencia, los cables de motor pueden tenderse en paralelo, uno junto a otro. Se recomienda que el cable de motor, el cable de potencia de entrada y los cables de control se instalen en bandejas separadas.
  • Página 63: Conductos Independientes De Los Cables De Control

    Planificación de la instalación eléctrica 63  Conductos independientes de los cables de control Introduzca los cables de control de 24 V y 230 V (120 V) por conductos separados a menos que el cable de 24 V esté aislado para 230 V (120 V) o aislado con un revestimiento de aislamiento para 230 V (120 V).
  • Página 64: Implementación De La Protección Contra Cortocircuitos Y Sobrecarga Térmica

    Nota: Si desea usar interruptores automáticos, póngase en contacto con ABB para obtener más información. ...
  • Página 65: Protección Del Motor Contra Sobrecarga Térmica

    Planificación de la instalación eléctrica 65  Protección del motor contra sobrecarga térmica De conformidad con la normativa, el motor debe protegerse contra la sobrecarga térmica y dejarse sin corriente al detectarse una sobrecarga. El convertidor de frecuencia incluye una función de protección térmica del motor que lo protege y desconecta la corriente cuando es necesario.
  • Página 66: Implementación Del Modo De Funcionamiento Con Cortes De La Red

    66 Planificación de la instalación eléctrica Implementación del modo de funcionamiento con cortes de la red Véase ACS580 firmware manual (3AXD50000016097 [Inglés]). Utilización de un interruptor de seguridad entre el convertidor y el motor Es recomendable instalar un interruptor de seguridad entre el motor de imanes permanentes y la salida del convertidor.
  • Página 67: Uso De Un Contactor Entre El Convertidor Y El Motor

    Planificación de la instalación eléctrica 67 Uso de un contactor entre el convertidor y el motor La implementación del control del contactor de salida depende del tipo de funcionamiento elegido para el convertidor. Véase también el apartado Implementación de una conexión en bypass en la página 67.
  • Página 68: Ejemplo De Conexión En Bypass

    68 Planificación de la instalación eléctrica  Ejemplo de conexión en bypass A continuación se muestra una conexión en bypass a modo de ejemplo. Interruptor principal del convertidor S11 Control ON/OFF del contactor principal del convertidor Interruptor automático de bypass S40 Selección de la alimentación de potencia del motor (convertidor o directo a línea) Contactor principal del convertidor...
  • Página 69: Protección De Los Contactos De Las Salidas De Relé

    Planificación de la instalación eléctrica 69 Conmutación de la alimentación del motor del convertidor a directo a línea 1. Pare el convertidor y el motor desde el panel de control del convertidor (con el convertidor en modo de control local) o mediante la señal de paro externa (con el convertidor en modo de control remoto).
  • Página 70: Limitación De Las Tensiones Máximas De Salida De Relé En Instalaciones Ubicadas A Gran Altitud

    70 Planificación de la instalación eléctrica 230 V CA 230 V CA + 24 V CC Salidas de relé Varistor Filtro RC Diodo Limitación de las tensiones máximas de salida de relé en instalaciones ubicadas a gran altitud Véanse los apartados Áreas de aislamiento, R0…R3 (CCU-11): en la página Áreas de aislamiento, R5…R9 (CCU-12):...
  • Página 71: Instalación Eléctrica

    Instalación eléctrica 71 Instalación eléctrica Contenido de este capítulo Este capítulo describe cómo comprobar el aislamiento del conjunto y la compatibilidad con redes IT (sin conexión a tierra) y redes TN con conexión a tierra en un vértice. Muestra cómo conectar los cables de potencia y control, instalar módulos opcionales y conectar un PC.
  • Página 72: Comprobación Del Aislamiento Del Conjunto

    Use una tensión de prueba de 1000 V CC. La resistencia de aislamiento de un motor ABB debe ser superior a los 100 Mohmios (valor de referencia a 25 °C o 77 °F). Para la resistencia de aislamiento de otros motores, véanse las instrucciones del fabricante.
  • Página 73: Conjunto De Resistencia De Frenado

    Instalación eléctrica 73  Conjunto de resistencia de frenado Compruebe el aislamiento del conjunto de resistencia de frenado (si la hubiese) de la forma siguiente: 1. Compruebe que el cable de la resistencia esté conectado a la resistencia y desconectado de los terminales de salida R+ y R- del convertidor de frecuencia. 2.
  • Página 74: Bastidores R0

    74 Instalación eléctrica  Bastidores R0…R3 Si dispone de una red IT (sin conexión a tierra) o TN con conexión a tierra en un vértice, haga lo siguiente: 1. Desconecte la alimentación del convertidor. 2. Abra la cubierta frontal, si no está abierta; véase la página 77. 3.
  • Página 75: Bastidores R5

    Instalación eléctrica 75  Bastidores R5...R9 Si dispone de una red IT (sin conexión a tierra) o TN con conexión a tierra en un vértice, haga lo siguiente: 1. Desconecte la alimentación del convertidor. 2. Abra la cubierta, si no está abierta. Bastidor R5: véase la página 51, bastidor R6…R9: véase la página 54.
  • Página 76: Conexión De Los Cables De Potencia

    76 Instalación eléctrica Conexión de los cables de potencia  Diagrama de conexiones ACS580-01 UDC+ T1/U T2/V T3/W 3 ~ M (PE) (PE) Para alternativas, véase el apartado Selección del dispositivo de desconexión de la alimentación en la página Use un cable PE con conexión a tierra separada (2a) o un cable con un conductor PE separado (2b) si la conductividad de la pantalla no cumple los requisitos del conductor PE (véase la página 56).
  • Página 77: Procedimiento De Conexión De Los Bastidores R0

    Instalación eléctrica 77  Procedimiento de conexión de los bastidores R0…R3 1. Retire la cubierta frontal: Afloje la presilla de sujeción con un destornillador (1a) y levante la cubierta inferior hacia fuera y hacia arriba (1b). ADVERTENCIA: Si el convertidor se va a conectar a una red IT (sin conexión a tierra) o TN con conexión a tierra en un vértice, asegúrese de que ha desconectado el filtro EMC.
  • Página 78 78 Instalación eléctrica 3. Retire las arandelas de goma de la placa pasacables. 4. Bastidores R0…R2, opcional: Es posible retirar temporalmente la pletina de conexión a tierra del cable de potencia en este momento para facilitar la conexión de las pantallas trenzadas y los conductores del cable de potencia en un espacio reducido.
  • Página 79 Instalación eléctrica 79 7. Pase el cable a través del orificio de la placa pasacables y fije la arandela en el orificio. 8. Conecte el cable de motor: Si retira temporalmente la pletina de conexión a tierra del cable de potencia en el paso 4, conecte los cables de motor y de potencia de entrada excepto la conexión a tierra a 360 grados, y a continuación reinstale la pletina de conexión a tierra.
  • Página 80 80 Instalación eléctrica Cable de potencia de entrada 9. Recorte un orificio adecuado en la arandela de goma. Deslice la arandela por el cable. 10. Prepare los extremos del cable tal como se ilustra en la figura. Si utiliza cables de aluminio, ponga grasa en el cable pelado de aluminio antes de conectarlo al convertidor.
  • Página 81 Instalación eléctrica 81 Cable de la resistencia de frenado (si se utilizase) 13. Bastidores R0…R2: Instale la pletina de conexión a tierra para el cable de la resistencia de frenado (se incluye con los tornillos de montaje en una bolsa de plástico en la entrega) en la pletina de conexión a tierra para los cables de potencia.
  • Página 82: Finalización

    82 Instalación eléctrica 15. Conecte el cable del mismo modo que el cable de motor en el paso 8. Conecte a tierra la pantalla a 360 grados (15a). Conecte la pantalla trenzada al terminal de conexión a tierra (15b) y los conductores a los terminales R+ y R- (15c) y apriételos con el par indicado en la figura siguiente.
  • Página 83 Instalación eléctrica 83 17. Coloque las arandelas de goma que no se han usado (hasta ahora) en los orificios de la placa pasacables, a no ser que continúe con la instalación de los cables de control. R0…R2 18. Fije los cables fuera de la unidad de forma mecánica. 19.
  • Página 84: Procedimiento De Conexión Del Bastidor R5

    84 Instalación eléctrica  Procedimiento de conexión del bastidor R5 Prepare el convertidor y los cables ADVERTENCIA: Si el convertidor se va a conectar a una red IT (sin conexión a tierra) o TN con conexión a tierra en un vértice, asegúrese de que ha desconectado el filtro EMC.
  • Página 85 Instalación eléctrica 85 3. Corte orificios adecuados en las arandelas de goma. Deslice las arandelas por los cables. Prepare los extremos de los cables tal como se ilustra en la figura. Si utiliza cables de aluminio, ponga grasa en el cable pelado de aluminio antes de conectarlo al convertidor.
  • Página 86 86 Instalación eléctrica Conecte los cables 4. Conecte el cable de motor: • Conecte a tierra las pantallas de los cables a 360 grados bajo las abrazaderas de conexión a tierra (4a). • Conecte las pantallas trenzadas de los cables a los terminales de conexión a tierra (4b).
  • Página 87 Instalación eléctrica 87 10. Conecte a tierra la pantalla del cable de motor en el extremo del motor. Para que las interferencias por radiofrecuencia sean mínimas, conecte a tierra la pantalla a 360 grados del cable de motor en la placa pasacables de la caja de terminales del motor.
  • Página 88: Procedimiento De Conexión De Los Bastidores R6

    88 Instalación eléctrica  Procedimiento de conexión de los bastidores R6…R9 ADVERTENCIA: Si el convertidor se va a conectar a una red IT (sin conexión a tierra) o TN con conexión a tierra en un vértice, asegúrese de que ha desconectado el filtro EMC.
  • Página 89: Cable De Motor

    Instalación eléctrica 89 Cable de motor 6. Recorte un orificio adecuado en la arandela de goma. Deslice la arandela por el cable. 7. Prepare los extremos del cable de potencia de entrada y de motor de la forma mostrada en la figura. Si utiliza cables de aluminio, ponga grasa en el cable pelado de aluminio antes de conectarlo al convertidor.
  • Página 90 90 Instalación eléctrica Nota 2 para los bastidores R8…R9: Los conectores son extraíbles pero no recomendamos que los extraiga. Si lo hace, extraiga y coloque de nuevo los conectores según se indica a continuación. Terminales L1, L2 y L3 • Retire el tornillo que fija el conector al saliente del terminal y tire del conector.
  • Página 91 Instalación eléctrica 91 10. Conecte los cables de potencia de entrada como en el paso 9. Utilice los terminales L1, L2 y L3. M5×25/35 Bastidor L1, L2, L3, T1/U, T2/V, T3/W N·m lbf·ft N·m lbf·ft 22,1 29,5 29,5 51,6 11. Bastidores R8…R9: Si instala cables paralelos, instale la segunda pletina de conexión a tierra para los cables de potencia paralelos (11a).
  • Página 92: Conexión De Cc

    92 Instalación eléctrica 13. Reinstale la cubierta protectora en los terminales de potencia. 14. Fije los cables fuera de la unidad de forma mecánica. 15. Conecte a tierra el apantallamiento del cable de motor en el extremo del motor. Para que las interferencias por radiofrecuencia sean mínimas, conecte a tierra la pantalla a 360 grados del cable de motor en la placa pasacables de la caja de terminales del motor.
  • Página 93: Conexión De Los Cables De Control

    ABB) en la página para conocer las conexiones de E/S por defecto de la macro estándar de ABB. Para otras macros, véase ACS580 firmware manual (3AXD50000016097 [Inglés]). Conecte los cables de la forma descrita en Procedimiento de conexión del cable de control en los bastidores R0...R9...
  • Página 94: Diagrama De Conexiones De I/O Por Defecto (Macro Estándar Abb)

    94 Instalación eléctrica  Diagrama de conexiones de I/O por defecto (macro estándar ABB) AI1 U/I Selección de tensión/corriente para AI1: AI2 U/I Selección de tensión/corriente para AI2: Tensión de referencia y entradas y salidas analógicas Pantalla del cable de señal (apantallamiento) 1…10 kohmios...
  • Página 95 Instalación eléctrica 95 Notas: Entrada de corriente [0(4)…20 mA, R = 100 ohmios] o tensión [0(2)…10 V, R > 200 kohmios] seleccionada con el puente S1. La modificación de la configuración requiere la modificación del parámetro correspondiente. Entrada de corriente [0(4)…20 mA, R = 100 ohmios] o tensión [0(2)…10 V, R >...
  • Página 96 96 Instalación eléctrica Conmutadores Conmutador Descripción Posición Determina si la entrada analógica AI1 se Tensión (U) utiliza como entrada de corriente o de (por defecto) (AI1) tensión. Corriente (I) Determina si la entrada analógica AI2 se Tensión (U) utiliza como entrada de corriente o de (AI2) tensión.
  • Página 97 Instalación eléctrica 97 Configuración PNP para entradas digitales La figura siguiente muestra las conexiones de la alimentación interna y externa de +24 V para la configuración PNP. Alimentación interna +24 V Alimentación externa +24 V Conexión PNP (absorción) Conexión PNP (absorción) X2 y X3 X2 y X3 10 +24 V...
  • Página 98 98 Instalación eléctrica Conexión para obtener 0...10 V de la salida analógica 2 (AO2) Para obtener 0...10 V de la salida analógica AO2, conecte una resistencia de 500 ohmios (o dos resistencias de 1 kohmio en paralelo) entre la salida analógica 2 (AO2) y la tierra común analógica AGND.
  • Página 99 Instalación eléctrica 99 Ejemplos de conexión de sensores de dos y tres hilos Las macros Manual/Auto, Manual/PID y PID —véase ACS580 firmware manual (3AXD50000016097 [Inglés])— usan la entrada analógica 2 (AI2). Los diagramas de cableado de las macros de estas páginas utilizan un sensor alimentado externamente (no se muestran las conexiones).
  • Página 100 100 Instalación eléctrica DI6 como entrada de frecuencia Si se utiliza la DI6 como entrada de frecuencia, véase ACS580 firmware manual (3AXD50000016097 [Inglés]) acerca de cómo ajustar los parámetros en ese caso. AI1 y AI2 como entradas de sensor Pt100, Pt1000, Ni1000, KTY83 y KTY84 (X1) Es posible conectar hasta tres sensores Pt100, hasta tres sensores PT1000 o un sensor Ni1000, KTY83 o KTY84 para medición de la temperatura del motor entre una entrada y una salida analógica, de la forma mostrada a continuación.
  • Página 101: Procedimiento De Conexión Del Cable De Control En Los Bastidores R0

    Instalación eléctrica 101  Procedimiento de conexión del cable de control en los bastidores R0...R9 ADVERTENCIA: Siga las instrucciones del capítulo Instrucciones de seguridad en la página 13. Si no se tienen en cuenta las instrucciones, pueden producirse lesiones físicas, muertes o daños en el equipo. 1.
  • Página 102 102 Instalación eléctrica 9. Tienda el cable según se muestra en las figuras de las páginas (R0…R2), (R3), (R5) o (R6…R9). 10. Conecte los conductores a los terminales adecuados de la tarjeta de control y apriete con un par de 0,5 a 0,6 N·m (0,4 lbf·ft). 11.
  • Página 103 Instalación eléctrica 103 R0…R2 R3: 0,5…0,6 N·m (0,4 lbf·ft) R0…R2: 0,5…0,6 N·m (0,4 lbf·ft)
  • Página 104 104 Instalación eléctrica 0,5…0,6 N·m (0,4 lbf·ft) 0,5…0,6 N·m (0,4 lbf·ft)
  • Página 105 Instalación eléctrica 105 R6...R9 0,5...0,6 N·m (0,4 lbf·ft) 0,5...0,6 N·m (0,4 lbf·ft) M4×20...
  • Página 106: Instalación De Módulos Opcionales

    106 Instalación eléctrica Instalación de módulos opcionales Nota: Si va a instalar el módulo FPBA 01, véase el apartado Conectores del módulo adaptador PROFIBUS DP FPBA-01 en la página para información acerca de los tipos de conector adecuados.  Instalación mecánica de los módulos de opcionales Véase el apartado Descripción general de las conexiones de potencia y control,...
  • Página 107 Instalación eléctrica 107 Ranura de opción 1 (módulos adaptadores de bus de campo) 6. Coloque el módulo cuidadosamente hasta la posición correspondiente en la tarjeta de control. 7. Apriete el tornillo de montaje (chasis). Nota: El tornillo aprieta las conexiones y conecta el módulo a tierra. Es necesario para cumplir los requisitos EMC y para un funcionamiento correcto del módulo.
  • Página 108: Cableado De Los Módulos

    108 Instalación eléctrica R6...R9  Cableado de los módulos Véase el manual del módulo opcional correspondiente para obtener instrucciones específicas para la instalación y el cableado.
  • Página 109: Reinstalación De Las Cubiertas

    Instalación eléctrica 109 Reinstalación de las cubiertas  Reinstalación de las cubiertas en los bastidores R0...R3 1. Vuelva a colocar la cubierta: Coloque las pestañas de la cubierta superior frente a su contraparte en la carcasa (1a) y presione la cubierta (1b). 2.
  • Página 110: Reinstalación De Las Cubiertas En El Bastidor R5

    110 Instalación eléctrica  Reinstalación de las cubiertas en el bastidor R5 1. Vuelva a colocar la cubierta de la caja de entrada de cables. 2. Apriete los dos tornillos de sujeción con un destornillador. 3. Vuelva a colocar la cubierta del módulo. Coloque las pestañas de la cubierta superior frente a su contraparte en el bastidor y presione la cubierta.
  • Página 111: Reinstalación De Las Cubiertas Y Las Placas Laterales En Los Bastidores R6

    Instalación eléctrica 111  Reinstalación de las cubiertas y las placas laterales en los bastidores R6...R9 1. Reinstale las placas laterales de la caja de entrada de cables. Apriete los tornillos de sujeción con un destornillador. 2. Deslice la cubierta de la caja de entrada de cables sobre el módulo desde abajo hasta que encaje.
  • Página 112: Conexión De Un Pc

    112 Instalación eléctrica Conexión de un PC Para conectar un PC al convertidor, necesita un panel de control asistente. La conexión del PC al convertidor se realiza con un cable de datos USB (USB Tipo A <-> USB Tipo Mini-B) de la siguiente forma: 1.
  • Página 113: Lista De Comprobación De La Instalación

    Lista de comprobación de la instalación 113 Lista de comprobación de la instalación Contenido de este capítulo Este capítulo contiene una lista de comprobación de la instalación que deberá completar antes de poner en marcha el convertidor. Advertencias ADVERTENCIA: Siga las instrucciones del capítulo Instrucciones de seguridad en la página 13.
  • Página 114 114 Lista de comprobación de la instalación Compruebe que… Si el convertidor ha estado almacenado más de un año: Los condensadores de CC electrolíticos del bus de CC del convertidor han sido reacondicionados. Véase el apartado Condensadores en la página 124. Existe un conductor de protección a tierra dimensionado adecuadamente entre el convertidor y el tablero de distribución.
  • Página 115: Mantenimiento Y Diagnóstico Del Hardware

    ABB recomienda realizar inspecciones anuales del convertidor para garantizar la máxima fiabilidad y un rendimiento óptimo. Consulte a su representante local de ABB para obtener más detalles acerca del mantenimiento. En Internet, entre en http://www.abb.com/drives. Consulte las instrucciones de...
  • Página 116: Intervalos De Mantenimiento Preventivo

    La tabla siguiente muestra los intervalos para las tareas de mantenimiento preventivo que el cliente puede llevar a cabo. Para otras tareas de mantenimiento, consulte a su representante local de servicio de ABB o vea el plan de mantenimiento completo en Internet. Años desde la puesta en marcha Tarea/Objeto de mantenimiento 9 10 11 12 …...
  • Página 117: Disipador Térmico

    Para mantener un rendimiento y una fiabilidad del convertidor óptimos, inspeccione el convertidor anualmente. Póngase en contacto con el servicio de ABB al menos una vez cada tres años para la sustitución de los componentes envejecidos. Nota: Los intervalos de mantenimiento recomendados y las sustituciones de componentes se basan en las condiciones ambientales especificadas.
  • Página 118: Ventiladores

    En un ventilador controlado por velocidad, la velocidad del ventilador se ajusta a las necesidades de refrigeración. Esto aumenta la vida útil del ventilador. ABB pone a su disposición ventiladores de recambio. No utilice recambios distintos a los especificados por ABB.
  • Página 119 Mantenimiento y diagnóstico del hardware 119 2. Saque el conjunto del ventilador del bastidor del convertidor con, por ejemplo, un destornillador (2a) y tire del conjunto del ventilador (2b). R1…R2 R1…R2 3. Instale el conjunto del ventilador en orden inverso.
  • Página 120: Sustitución Del Ventilador De Refrigeración En El Bastidor R5

    120 Mantenimiento y diagnóstico del hardware  Sustitución del ventilador de refrigeración en el bastidor R5 ADVERTENCIA: Siga las instrucciones del capítulo Instrucciones de seguridad en la página 13. Si no se tienen en cuenta las instrucciones, pueden producirse lesiones físicas, muertes o daños en el equipo. 1.
  • Página 121: Sustitución Del Ventilador De Refrigeración Principal En Los Bastidores R6

    Mantenimiento y diagnóstico del hardware 121  Sustitución del ventilador de refrigeración principal en los bastidores R6...R8 ADVERTENCIA: Siga las instrucciones del capítulo Instrucciones de seguridad en la página 13. Si no se tienen en cuenta las instrucciones, pueden producirse lesiones físicas, muertes o daños en el equipo.
  • Página 122: Sustitución De Los Ventiladores Principales De Refrigeración Del Bastidor R9

    122 Mantenimiento y diagnóstico del hardware  Sustitución de los ventiladores principales de refrigeración del bastidor R9 ADVERTENCIA: Siga las instrucciones del capítulo Instrucciones de seguridad en la página 13. Si no se tienen en cuenta las instrucciones, pueden producirse lesiones físicas, muertes o daños en el equipo.
  • Página 123: Sustitución Del Ventilador De Refrigeración Auxiliar En Los Bastidores R6

    Mantenimiento y diagnóstico del hardware 123  Sustitución del ventilador de refrigeración auxiliar en los bastidores R6...R9 ADVERTENCIA: Siga las instrucciones del capítulo Instrucciones de seguridad en la página 13. Si no se tienen en cuenta las instrucciones, pueden producirse lesiones físicas, muertes o daños en el equipo.
  • Página 124: Condensadores

    Póngase en contacto con ABB si sospecha de la existencia de un fallo de condensadores. ABB pone recambios a su disposición. No utilice recambios distintos a los especificados por ABB.
  • Página 125: Panel De Control

    Mantenimiento y diagnóstico del hardware 125 Panel de control  Limpieza del panel de control Utilice un paño suave y húmedo para limpiar el panel de control. Evite el uso de limpiadores abrasivos que podrían rayar la pantalla.  Sustitución de la pila en el panel de control asistente La pila sólo se utiliza en los paneles de control asistentes, que disponen de la función de reloj.
  • Página 126: Leds

    126 Mantenimiento y diagnóstico del hardware LEDs  LEDs del convertidor En la parte frontal del convertidor hay un LED verde de ALIMENTACIÓN y un LED rojo de FALLO. Son visibles a través de la cubierta del panel, pero invisibles si se ha añadido un panel de control al convertidor.
  • Página 127: Leds Del Panel Asistente

    Mantenimiento y diagnóstico del hardware 127  LEDs del panel asistente El Panel de control asistente tiene un LED. La tabla siguiente describe las indicaciones del LED del panel de control. Para obtener más información, véase ACS-AP-x assistant control panels user’s manual (3AUA0000085685 [Inglés]). LED del panel de control asistente, ubicado en el borde izquierdo del panel de control LED encendido y sin parpadear LED parpadeando/destellando...
  • Página 128 128 Mantenimiento y diagnóstico del hardware...
  • Página 129: Datos Técnicos

    Datos técnicos 129 Datos técnicos Contenido de este capítulo Este capítulo contiene las especificaciones técnicas del convertidor de frecuencia como, por ejemplo, las especificaciones, los tamaños y los requisitos técnicos, así como las disposiciones para cumplir los requisitos relativos al marcado CE, UL y otros marcados.
  • Página 130: Especificaciones

    130 Datos técnicos Especificaciones  Especificaciones IEC Tipo Espe- Intensi- Especificaciones de salida Bastidor cifica- dad máx. ACS580 Uso nominal Uso en trabajo Uso en trabajo ción -01- ligero pesado entrada Trifásico U = 400 V (380…415 V) 02A6-4 0,75 0,75 0,55 03A3-4...
  • Página 131: Especificaciones Nema

    Datos técnicos 131  Especificaciones NEMA Tipo Especi- Especificaciones de salida Bastidor fica- ACS580 Uso nominal Uso en trabajo ción de -01- pesado entrada Trifásico U = 460 V (440…480 V) 02A6-4 0,75 03A3-4 04A0-4 05A6-4 07A2-4 09A4-4 12A6-4 11,0 11,0 017A-4 14,0...
  • Página 132: Dimensionado

    . Para los bastidores R5…R9 las especificaciones son aplicables a una temperatura ambiente de 40 °C (104 °F) para . Para temperaturas superiores se requiere derrateo. Se recomienda la herramienta de dimensionamiento DriveSize de ABB para seleccionar la combinación de convertidor, motor y reductor. Derrateo La capacidad de carga (I ;...
  • Página 133: Derrateo Por Temperatura Ambiente, Ip21

    Datos técnicos 133  Derrateo por temperatura ambiente, IP21 Bastidor Rango de temperaturas Bastidores hasta +50 °C Sin derrateo R0...R3 hasta +122 °F Bastidores hasta +40 °C Sin derrateo R5...R9 hasta +104 °F +40…+50 °C Derrateo del 1% por cada grado Celsius +104…+122 °F (1,8 °F) La intensidad de salida se calcula multiplicando la intensidad indicada en la tabla de...
  • Página 134: Derrateo Por Temperatura Ambiente, Ip55

    134 Datos técnicos  Derrateo por temperatura ambiente, IP55 Tipos de convertidor IP55 (UL tipo 12) diferentes de las excepciones enumeradas en los subtítulos siguientes En el rango de temperaturas de +40…50 °C (+104…122 °F), la intensidad nominal de salida se derratea un 1% por cada grado Celsius adicional (1,8 °F). La intensidad de salida puede calcularse multiplicando la intensidad indicada en la tabla de especificaciones por el factor de derrateo (k): 1,00...
  • Página 135: Ip55 (Ul Tipo 12) Convertidor -363A-4

    Datos técnicos 135 derratea un 2,5% por cada grado Celsius adicional (1,8 °F). La intensidad de salida puede calcularse multiplicando la intensidad indicada en la tabla de especificaciones por el factor de derrateo (k): 1,00 0,95 0,90 0,85 0,80 0,75 …...
  • Página 136: Derrateo Por Frecuencia De Conmutación

    136 Datos técnicos  Derrateo por frecuencia de conmutación La intensidad de salida se calcula multiplicando la intensidad indicada en la tabla de especificaciones por el factor de derrateo indicado en la tabla siguiente. Nota: Si modifica la frecuencia de conmutación mínima con el parámetro 97.02 Frec. Portadora Mínima, deberá...
  • Página 137: Fusibles (Iec)

    Datos técnicos 137 Fusibles (IEC) A continuación se enumeran los fusibles gG, así como uR o aR, para la protección contra cortocircuitos del cable de potencia de entrada o del convertidor. Es posible utilizar cualquiera de los fusibles en el caso de los bastidores R0 a R3 y R5 a R6 siempre que funcionen con la rapidez suficiente.
  • Página 138: Fusibles Gg

    0,5 segundos. Siga los reglamentos locales. Tipo Intensidad Intensi- gG (IEC 60269) mín. de dad de ACS580 Intensidad Especifi- Tipo ABB Tamaño cortocir- entrada -01- nominal cación de IEC 60269 cuito tensión Trifásico U = 400 o 460 V (380…415 V, 440…480 V)
  • Página 139: Fusibles Ur Y Ar

    Datos técnicos 139  Fusibles uR y aR Tipo Intensidad Intensi- uR o aR mín. de dad de ACS580 Intensidad Especifi- Tipo Tamaño cortocir- entrada -01- nominal cación de Bussmann IEC 60269 cuito tensión Trifásico U = 400 o 460 V (380…415 V, 440…480 V) 02A6-4 170M1561 03A3-4...
  • Página 140: Dimensiones, Pesos Y Requisitos De Espacio Libre

    140 Datos técnicos Dimensiones, pesos y requisitos de espacio libre Basti- Dimensiones y pesos IP21 / UL tipo 1 Peso 14,9 23,0 45,0 55,0 70,0 98,0 3AXD00000586715.xls F Bastidores con una caja pasacables integrada Basti- Dimensiones y pesos IP55 / UL tipo 12 Peso 3AXD00000586715.xls F...
  • Página 141 Datos técnicos 141 Símbolos IP21 / UL tipo 1 Altura trasera sin caja pasacables Altura frontal sin caja pasacables Altura frontal con caja pasacables Altura trasera con caja pasacables Anchura Profundidad Basti- Espacio libre Montaje vertical Montaje vertical Montaje horizontal aislado lado a lado Parte...
  • Página 142: Pérdidas, Datos De Refrigeración Y Ruido

    142 Datos técnicos Pérdidas, datos de refrigeración y ruido La dirección del flujo de aire es de abajo a arriba. La tabla siguiente especifica la disipación térmica en el circuito de potencia con carga nominal y en el circuito de control con carga mínima (no se usan ni las E/S ni el panel ni las opciones) y con carga máxima (se utiliza el panel, el bus de campo y el ventilador y todas las entradas digitales y relés están activados).
  • Página 143: Datos Del Pasacables Y De Los Terminales Para Los Cables De Potencia

    Datos técnicos 143 Datos del pasacables y de los terminales para los cables de potencia A continuación se indican los tamaños de los terminales atornillados, los pasacables de los cables de entrada de CC, la resistencia, el motor y los tamaños de cables máximos (por fase), así...
  • Página 144: Datos De Terminales Y Pasacables De Los Cables De Control

    144 Datos técnicos Datos de terminales y pasacables de los cables de control A continuación se indican los pasacables de los cables de control, los tamaños de los cables y los pares de apriete (T). Basti- Pasacables Tamaño de los terminales y las entradas de los cables de control Orificios Tamaño +24 V, DCOM, DGND, 24 V EXT.
  • Página 145: Especificaciones De La Red Eléctrica De Alimentación

    Datos técnicos 145 Especificaciones de la red eléctrica de alimentación Tensión (U 380…480 V CA trifásica +10%…-15% Tipo de red Redes de baja tensión públicas. Redes TN (con conexión a tierra), redes IT (sin conexión a tierra) y redes TN con conexión a tierra en un vértice.
  • Página 146 146 Datos técnicos Longitud máxima recomendada Funcionalidad operativa y longitud del cable de motor del cable de motor El convertidor se ha diseñado para funcionar con un rendimiento óptimo con las siguientes longitudes máximas del cable de motor. Nota: Las emisiones de radiofrecuencia por radiación y conducción de estas longitudes de los cables de motor no cumplen los requisitos EMC.
  • Página 147 Datos técnicos 147 Compatibilidad EMC y longitud del cable de motor Para cumplir la Directiva Europea de EMC (norma EN 61800-3), utilice las siguientes longitudes máximas de cable de motor para una frecuencia de conmutación de 4 kHz. Bastidor Longitud máxima del cable de motor, 4 kHz Límites EMC para Categoría C2 Convertidor estándar con un filtro EMC interno.
  • Página 148: Datos De La Conexión De La Resistencia De Frenado

    UL 508C) IEC/EN 61800-5-1 y UL 508C. Para la selección correcta de fusibles, póngase en contacto con su representante local de ABB. Intensidad nominal de cortocircuito condicional según IEC 60439-1. Datos de la conexión de control Fuente de alimentación externa Potencia máxima: Bastidores R0…R3: 25 W, 1,04 A a 24 V CA/CC ±10%...
  • Página 149 Datos técnicos 149 Salidas de relé RO1…RO3 250 V CA / 30 V CC, 2 A (Term. 19…27) Tamaño de terminal: Bastidores R0…R3: 0,14…1,5 mm Bastidores R5…R9: 0,14…2,5 mm Véanse los apartados Áreas de aislamiento, R0…R3 (CCU-11): en la página Áreas de aislamiento, R5…R9 (CCU-12): en la página 151.
  • Página 150 150 Datos técnicos Áreas de aislamiento, R0…R3 (CCU-11): Puerto del panel AI/AO Conexión de la unidad de alimentación 24 V RANURA 1 RANURA 3 RANURA 2 Ampliac. de E/S Símbolo Descripción Aislamiento reforzado (IEC/EN 61800-5-1:2007) Aislamiento funcional (IEC/EN 61800-5-1:2007) Altitudes inferiores a 2000 m (6562 ft): Los terminales de la tarjeta de control satisfacen los requisitos de protección para tensión ultrabaja (PELV) según EN 50178: Existe un aislamiento adecuado entre los terminales del usuario que sólo aceptan tensiones ELV y los terminales...
  • Página 151 Datos técnicos 151 Áreas de aislamiento, R5…R9 (CCU-12): RANURA 1 X1:1…3 X1:4…6 X1:7…8 Conexión de la unidad de 24 V alimentación X3:1…3 X3:4…6 RANURA 3 Ext. 24 V RANURA 2 Ampliac. de E/S Puerto del panel Símbolo Descripción Aislamiento reforzado (IEC/EN 61800-5-1:2007) Los terminales de la tarjeta de control satisfacen los requisitos de protección para tensión ultrabaja (PELV) según EN 50178: Existe un aislamiento reforzado entre los terminales del usuario que sólo aceptan...
  • Página 152 152 Datos técnicos Conexión a tierra de los bastidores R0…R3 (CCU-11) Ranura 1 Ranura 2 AGND +10 V AGND AGND X2 y X3 +24 V DGND DCOM X6, X7, X8 RO1C RO1A RO1B RO2C RO2A RO2B RO3C RO3A RO3B DGND OUT1 OUT2 SGND...
  • Página 153 Datos técnicos 153 Conexión a tierra de los bastidores R5…R9 (CCU-12) Ranura 1 Ranura 2 AGND +10 V AGND AGND X2 y X3 +24 V DGND DCOM X6, X7, X8 RO1C RO1A RO1B RO2C RO2A RO2B RO3C RO3A RO3B DGND OUT1 OUT2 SGND...
  • Página 154: Consumo De Potencia Del Circuito Auxiliar

    154 Datos técnicos Consumo de potencia del circuito auxiliar Máxima alimentación externa: Bastidores R0…R3: 25 W, 1,04 A a 24 V CA/CC (con los módulos opcionales CMOD-01, CMOD-02) Bastidores R5…R9: 36 W, 1,50 A a 24 V CA/CC (de serie, terminales 40…41) Eficiencia Aproximadamente un 98% a potencia nominal Grado de protección...
  • Página 155: Materiales

    Datos técnicos 155 Presión atmosférica 70 a 106 kPa 70 a 106 kPa 60 a 106 kPa 0,7 a 1,05 0,7 a 1,05 0,6 a 1,05 atmósferas atmósferas atmósferas Vibración (IEC 60068-2) Máx. 1 mm (0,04 in) (5 a 13,2 Hz), máx.
  • Página 156: Normas Aplicables

    Para obtener más información sobre los aspectos medioambientales y las instrucciones de reciclaje para empresas de reciclaje, contacte con su distribuidor local de ABB. El tratamiento al final de la vida útil del producto debe seguir las normas locales e internacionales. Normas aplicables El convertidor de frecuencia cumple las normas siguientes.
  • Página 157: Marcado Ce

    Datos técnicos 157 Marcado CE El convertidor cuenta con el marcado CE para verificar que el convertidor cumple las disposiciones de las Directivas europeas de Baja Tensión, de EMC, RoHS y WEEE. El marcado CE también acredita que la unidad, en cuanto a sus funciones de seguridad (como Safe Torque Off), cumple con la Directiva sobre maquinaria como componente de seguridad.
  • Página 158: Cumplimiento De La Norma En 61800-3:2004 + A1:2012

    Categoría C1 Se cumplen los límites de emisiones con las siguientes disposiciones: 1. El filtro interno EMC opcional se selecciona según la documentación ABB y se instala tal y como se especifica en el manual del filtro EMC opcional. 2. Los cables de control y motor se seleccionan según se especifica en este manual.
  • Página 159: Categoría C2

    Datos técnicos 159  Categoría C2 Se cumplen los límites de emisiones con las siguientes disposiciones: 1. Los cables de control y motor se seleccionan según se especifica en este manual. 2. El convertidor se instala según las instrucciones de este manual. 3.
  • Página 160: Categoría C4

    Equipo 2. Se elabora un plan EMC para la prevención de perturbaciones en la instalación. El representante local de ABB dispone de una plantilla. 3. Los cables de control y motor se seleccionan según se especifica en este manual. 4. El convertidor se instala según las instrucciones de este manual.
  • Página 161: Planos De Dimensiones

    Planos de dimensiones 161 Planos de dimensiones Contenido de este capítulo Este capítulo muestra los planos de dimensiones del ACS580. Las dimensiones se indican en milímetros y [pulgadas].
  • Página 162: Bastidor R0, Ip21

    162 Planos de dimensiones Bastidor R0, IP21...
  • Página 163: Bastidor R0, Ip55

    Planos de dimensiones 163 Bastidor R0, IP55...
  • Página 164: Bastidor R1, Ip21

    164 Planos de dimensiones Bastidor R1, IP21...
  • Página 165: Bastidor R1, Ip55

    Planos de dimensiones 165 Bastidor R1, IP55...
  • Página 166: Bastidor R2, Ip21

    166 Planos de dimensiones Bastidor R2, IP21...
  • Página 167: Bastidor R2, Ip55

    Planos de dimensiones 167 Bastidor R2, IP55...
  • Página 168: Bastidor R3, Ip21

    168 Planos de dimensiones Bastidor R3, IP21...
  • Página 169: Bastidor R3, Ip55

    Planos de dimensiones 169 Bastidor R3, IP55...
  • Página 170: Bastidor R5, Ip21

    170 Planos de dimensiones Bastidor R5, IP21...
  • Página 171: Bastidor R6, Ip21

    Planos de dimensiones 171 Bastidor R6, IP21...
  • Página 172: Bastidor R6, Ip55

    172 Planos de dimensiones Bastidor R6, IP55...
  • Página 173: Bastidor R7, Ip21

    Planos de dimensiones 173 Bastidor R7, IP21...
  • Página 174: Bastidor R7, Ip55

    174 Planos de dimensiones Bastidor R7, IP55...
  • Página 175: Bastidor R8, Ip21

    Planos de dimensiones 175 Bastidor R8, IP21...
  • Página 176: Bastidor R8, Ip55

    176 Planos de dimensiones Bastidor R8, IP55...
  • Página 177: Bastidor R9, Ip21

    Planos de dimensiones 177 Bastidor R9, IP21...
  • Página 178: Bastidor R9, Ip55

    178 Planos de dimensiones Bastidor R9, IP55...
  • Página 179: Frenado Por Resistencia

    Frenado por resistencia 179 Frenado por resistencia Contenido de este capítulo Este capítulo describe cómo seleccionar la resistencia de frenado y sus cables, proteger el sistema, conectar la resistencia de frenado y activar el frenado por resistencia. Principio de funcionamiento y descripción del hardware El chopper de frenado gestiona la energía generada por un motor en deceleración.
  • Página 180: Frenado Por Resistencia En Los Bastidores R0

    180 Frenado por resistencia Frenado por resistencia en los bastidores R0...R3  Planificación del sistema de frenado Selección de la resistencia de frenado Los bastidores R0...R3 integran un chopper de frenado como equipamiento de serie. La resistencia de frenado se selecciona utilizando la tabla y las ecuaciones presentadas en este apartado.
  • Página 181 La tabla muestra los tipos de resistencia de frenado para la potencia de frenado máxima. Tipo Referencia de los tipos de BRmax resistencia ACS580-01 ohmios ohmios Danotherm Trifásico U = 400 o 460 V (380…415 V, 440…480 V) 0246-4 CBH 360 C T 406 210R o...
  • Página 182 La longitud máxima del cable o cables de las resistencias es de 10 m (33 ft). Conformidad EMC de toda la instalación Nota: ABB no ha verificado si el cableado y las resistencias de frenado externas definidas por el usuario cumplen los requisitos EMC. La conformidad EMC de toda la...
  • Página 183 Frenado por resistencia 183 Instalación de la resistencia de frenado Instale las resistencias fuera del convertidor, en un lugar en el que puedan enfriarse. Disponga la refrigeración de la resistencia de forma que: • no exista peligro de sobrecalentamiento para la resistencia ni para los materiales circundantes •...
  • Página 184: Instalación Mecánica

    184 Frenado por resistencia También le recomendamos cablear el interruptor térmico a una entrada digital del convertidor. L1 L2 L3  ACS580 ACS580 L1 L2 L3 +24 V  Instalación mecánica Todas las resistencias de frenado deben instalarse fuera del convertidor. Siga las instrucciones del fabricante de la resistencia.
  • Página 185: Puesta En Marcha

    Frenado por resistencia 185  Puesta en marcha Nota: El recubrimiento protector de las resistencias de frenado se quemará cuando se utilice la resistencia de frenado la primera vez. Asegúrese de que hay suficiente caudal de aire. Ajuste los parámetros siguientes: 1.
  • Página 186: Frenado Por Resistencia En Los Bastidores R5

    186 Frenado por resistencia Frenado por resistencia en los bastidores R5...R9 Pendiente...
  • Página 187: Función Safe Torque Off

    Función Safe Torque Off 187 Función Safe Torque Off Contenido de este capítulo Este capítulo describe la función Safe Torque Off (STO) del convertidor y proporciona las instrucciones para su uso. Descripción La función Safe Torque Off puede utilizarse, por ejemplo, para construir circuitos de seguridad o supervisión que paren el convertidor en una situación de peligro.
  • Página 188: Cumplimiento De La Directiva Europea Sobre Máquinas

    188 Función Safe Torque Off La función Safe Torque Off del convertidor cumple con estas normas: Norma Nombre EN 60204-1:2006 + Seguridad de las máquinas – Equipamiento eléctrico de las AC:2010 máquinas – Parte 1: Requisitos generales IEC 61326-3-1:2008 Material eléctrico para medida, control y uso en laboratorio. Requisitos de compatibilidad electromagnética (EMC).
  • Página 189: Principio De Conexión

    Función Safe Torque Off 189 Principio de conexión  Conexión de la fuente de alimentación interna de +24 V CC Convertidor Unidad de control OUT1 + 24 V CC OUT2 + 24 V CC SGND UDC+ T1/U, T2/V, Lógica de control T3/W UDC- ...
  • Página 190: Ejemplos De Cableado

    190 Función Safe Torque Off Ejemplos de cableado A continuación se muestra un ejemplo de cableado de la función Safe Torque Off con la fuente de alimentación interna de +24 V CC. PLC seguro Conver- tidor Relé de seguridad A continuación se muestra un ejemplo de cableado de la función Safe Torque Off con la fuente de alimentación externa de +24 V CC.
  • Página 191: Tipos Y Longitudes De Los Cables

    Función Safe Torque Off 191  Tipos y longitudes de los cables • Se recomienda utilizar cable de par trenzado con doble apantallamiento. • Longitud máxima del cable 300 m (984 ft) entre el interruptor de activación (K) y la unidad de control del convertidor. Nota: Un cortocircuito en el cableado entre el interruptor y el terminal STO causa un fallo peligroso y, por tanto, se recomienda el uso de un relé...
  • Página 192: Puesta En Marcha Con Prueba De Aceptación

    192 Función Safe Torque Off Puesta en marcha con prueba de aceptación Para garantizar el funcionamiento seguro de una función de seguridad, se requiere validación. El montador final de la máquina debe validar la función realizando una prueba de aceptación. La prueba de aceptación debe realizarse: •...
  • Página 193: Procedimiento De La Prueba De Aceptación

    Función Safe Torque Off 193  Procedimiento de la prueba de aceptación Tras el cableado de la función Safe Torque Off, valide su funcionamiento de la forma que se indica a continuación. Acción ADVERTENCIA: Siga las Instrucciones de seguridad, página 13. Si no se tienen en cuenta las instrucciones, pueden producirse lesiones físicas, muertes o daños en el equipo.
  • Página 194: Uso

    194 Función Safe Torque Off 1. Abra el interruptor de activación, o active la función de seguridad que está cableada a la conexión STO. 2. Se corta la alimentación de las entradas STO de la unidad de control del convertidor y esta a su vez corta la tensión de control de los IGBT del convertidor.
  • Página 195: Mantenimiento

    Cualquier fallo de la función Safe Torque Off debe notificarse a ABB.
  • Página 196: Datos De Seguridad

    196 Función Safe Torque Off Datos de seguridad Los datos de seguridad de la función Safe Torque Off aparecen a continuación. Nota: La información de seguridad está calculada para un uso redundante, y no se aplica si ambos canales STO no se utilizan. Bastidor IEC 61508 e IEC/EN 61800-5-2 (1/h)
  • Página 197 Función Safe Torque Off 197 • La función STO es un componente de seguridad de tipo A según se define en la norma IEC 61508-2. • Modos de fallo relevantes: • La función STO dispara debido a un falso fallo (fallo seguro) •...
  • Página 198: Abreviaturas

    198 Función Safe Torque Off  Abreviaturas Abrev. Referencia Descripción EN ISO 13849-1 Common Cause Failure o fallo por causa común (%) EN ISO 13849-1 Diagnostic Coverage o cobertura de diagnóstico IEC 61508 Failure In Time o fallo a lo largo del tiempo: 1E-9 horas IEC 61508 Hardware Fault Tolerance o tolerancia a fallos del hardware MTTF...
  • Página 199: Módulos Opcionales De Ampliación De E/S

    Módulos opcionales de ampliación de E/S 199 Módulos opcionales de ampliación de E/S Contenido de este capítulo Este capítulo describe cómo realizar la instalación y la puesta en marcha de los módulos multifunción de ampliación opcionales CMOD-01 y CMOD-01. El capítulo también contiene datos técnicos y de diagnóstico.
  • Página 200: Disposición

    200 Módulos opcionales de ampliación de E/S Nota: Los bastidores R5…R9 no necesitan un módulo CMOD-01 para usar la alimentación externa de 24 V CA/CC. La alimentación externa está conectada directamente a los terminales 40 y 41 en la unidad de control. Disposición Ele- Descripción...
  • Página 201: Instalación Eléctrica

    Módulos opcionales de ampliación de E/S 201 Desembalaje y comprobación de la entrega 1. Abra el paquete de opciones. 2. Asegúrese de que el paquete contiene lo siguiente: • módulo multifunción de ampliación CMOD-01 • tornillo de montaje. 3. Compruebe que no existan indicios de daños. Instalación del módulo Véase el capítulo Instalación de módulos opcionales...
  • Página 202 202 Módulos opcionales de ampliación de E/S Salida de transistor Marcado Descripción DO1 SRC Entrada de la fuente DO1 OUT Salida digital o de frecuencia DO1 SGND Potencial de tierra Fuente de alimentación externa La fuente de alimentación externa sólo es necesaria si desea conectar una alimentación de respaldo externa para la unidad de control del convertidor Nota: Sólo los bastidores R0…R3 necesitan el módulo CMOD-01 (o CMOD-02) para la conexión de la alimentación externa;...
  • Página 203: Puesta En Marcha

    Módulos opcionales de ampliación de E/S 203 Ejemplo de conexión de la salida digital DO1 SRC 24 V CC DO1 OUT DO1 SGND CMOD-01 Ejemplo de conexión de la salida de frecuencia DO1 SRC DO1 OUT DO1 SGND CMOD-01 Un indicador externo de la frecuencia suministrada que proporciona, por ejemplo: •...
  • Página 204: Diagnósticos

    204 Módulos opcionales de ampliación de E/S Ahora ya puede ver los parámetros del módulo de ampliación en el grupo de parámetros 15 Módulo de ampliación de I/O. 3. Ajuste los parámetros del módulo de ampliación a los valores correspondientes. A continuación se muestran algunos ejemplos.
  • Página 205: Datos Técnicos

    Módulos opcionales de ampliación de E/S 205 LEDs El módulo de ampliación cuenta con un LED de diagnóstico. Color Descripción Verde El módulo de ampliación está encendido.  Datos técnicos Planos de dimensiones: Las dimensiones se indican en milímetros y [pulgadas]. Instalación: En una ranura de opción de la unidad de control del convertidor Grado de protección: IP20 Condiciones ambientales: Véanse los datos técnicos del convertidor...
  • Página 206 206 Módulos opcionales de ampliación de E/S Embalaje: Cartón Áreas de aislamiento: CMOD-01 Enchufado al convertidor 24 V en la RANURA 2 Símbolo Descripción Aislamiento reforzado (IEC 61800-5-1:2007) Aislamiento funcional (IEC 61800-5-1:2007) Salidas de relé (50…52, 53…55): • Tamaño máximo del cable 1,5 mm •...
  • Página 207 Módulos opcionales de ampliación de E/S 207 Alimentación externa (40...41): • Tamaño máximo del cable 1,5 mm • 24 V CA / V CC ±10% (GND, potencial del usuario) • Consumo máximo de intensidad: 25 W, 1,04 A a 24 V CC...
  • Página 208: Módulo Multifunción De Ampliación Cmod-02 (24 V Ca/Cc Externo E Interfaz Ptc Aislada)

    208 Módulos opcionales de ampliación de E/S Módulo multifunción de ampliación CMOD-02 (24 V CA/CC externo e interfaz PTC aislada)  Instrucciones de seguridad ADVERTENCIA: Siga las instrucciones de seguridad del convertidor. Si no se tienen en cuenta las instrucciones de seguridad, pueden producirse lesiones físicas o muertes.
  • Página 209: Instrucciones Y Herramientas Necesarias

    Módulos opcionales de ampliación de E/S 209 Disposición Ele- Descripción Información mento adicional Tornillo de conexión a tierra Página Orificio para el tornillo de montaje Página Bloque de terminales de 2 pines para la conexión del termistor Página de motor Bloque de terminales de 2 pines para la salida de relé...
  • Página 210: Instalación Eléctrica

    210 Módulos opcionales de ampliación de E/S Desembalaje y comprobación de la entrega 1. Abra el paquete de opciones. 2. Asegúrese de que el paquete contiene lo siguiente: • módulo multifunción de ampliación CMOD-02 • tornillo de montaje 3. Compruebe que no existan indicios de daños. Instalación del módulo Véase el capítulo Instalación de módulos opcionales...
  • Página 211 Módulos opcionales de ampliación de E/S 211 Fuente de alimentación externa La fuente de alimentación externa sólo es necesaria si desea conectar una alimentación de respaldo externa para la unidad de control del convertidor. Nota: Sólo los bastidores R0…R3 necesitan el módulo CMOD-01 (o CMOD-02) para la conexión de la alimentación externa;...
  • Página 212: Puesta En Marcha

    212 Módulos opcionales de ampliación de E/S Ejemplo de conexión de la salida de relé CMOD-02 RO PTC C PTC B OUT1 OUT2 SGND Ejemplo de conexión de la fuente de alimentación 24 V CA/CC - in 24 V CA/CC + in CMOD-02 Alimentación externa de 24 V CA/CC ...
  • Página 213: Diagnósticos

    Módulos opcionales de ampliación de E/S 213  Diagnósticos Mensajes de alarma y de fallo Advertencia A7AB Fallo de configuración en el módulo I/O, véase ACS580 firmware manual. El módulo de ampliación cuenta con un LED de diagnóstico. Color Descripción Verde El módulo de ampliación está...
  • Página 214: Datos Técnicos

    214 Módulos opcionales de ampliación de E/S  Datos técnicos Planos de dimensiones: Las dimensiones se indican en milímetros y [pulgadas]. Instalación: En una ranura de opción de la unidad de control del convertidor Grado de protección: IP20 Condiciones ambientales: Véanse los datos técnicos del convertidor Embalaje: Cartón...
  • Página 215 Módulos opcionales de ampliación de E/S 215 Áreas de aislamiento: CMOD-02 Enchufado al 24 V RO PTC convertidor en la RANURA 2 Símbolo Descripción Aislamiento reforzado (IEC 61800-5-1:2007) Aislamiento funcional (IEC 61800-5-1:2007) Conexión del termistor de motor (60...61): • Tamaño máximo del cable 1,5 mm •...
  • Página 216 216 Módulos opcionales de ampliación de E/S...
  • Página 217: Formación Sobre Productos

    Puede dirigir cualquier consulta acerca del producto a su representante local de ABB. Especifique la designación de tipo y el número de serie de la unidad. Puede encontrar una lista de contactos de ventas, asistencia y servicio de ABB entrando en www.abb.com/searchchannels.
  • Página 218 Contacte con nosotros www.abb.com/drives www.abb.com/drivespartners 3AXD50000019740 Rev C (ES) 21/10/2014 3AXD50000019740C...

Tabla de contenido