Fluke 568 EX Instrucciones De Seguridad
Ocultar thumbs Ver también para 568 EX:

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

568 EX
Intrinsically Safe Infrared
and Contact Thermometer
with Graphical LCD Display
• Safety instructions
• Sicherheitshinweise
• Instructions de sécurité
• Instrucciones de seguridad
• Sikkerhetsinstruksjoner

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Fluke 568 EX

  • Página 1 568 EX Intrinsically Safe Infrared and Contact Thermometer with Graphical LCD Display • Safety instructions • Sicherheitshinweise • Instructions de sécurité • Instrucciones de seguridad • Sikkerhetsinstruksjoner...
  • Página 2 English ................Page Deutsch ..............Seite Français ..............Page Español ..............Página 22 Norsk .................Siden 28...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    Table of Contents 1 Application The Fluke 568 EX is an infrared and contact thermometer designed for indus- trial use in potentially explosive areas of Zones 2 and 1 in accordance with Directive 1999/92/EC respectively 94/9/EC (ATEX). Application ....................1 Safety instructions ..................1...
  • Página 4: Safety Regulations

    Industrial Alcaline No. 4003 accuracy!). Panasonic Pro Power LR03 2. The Fluke 568 EX temperature measuring device itself must not be brought into zone 0. Duracell Plus MN2400 LR03 3. Absolutely ensure that the device cannot fall into zone 0, even by Table 1 mistake.
  • Página 5: Battery Replacement

    7.1 Battery replacement If the batteries are discharged and only a reserve operating time remains, the battery symbol on the display changes (for detailed information please see the maintenance section in the separate operating manual). The batteries should be replaced afterwards in order to ensure safe operation. It is advisable to change all 2 batteries at the same time.
  • Página 6 Inhalt 1 Anwendungsbereich Das Fluke 568 EX ist ein Infrarot- und Kontaktthermometer zur industriellen Verwendung in explosionsgefährdeten Bereichen der Zonen 2 und 1 und ent- Anwendungsbereich ................. 11 spricht der Richtlinie 1999/92/EG beziehungsweise 94/9/EG (ATEX). Sicherheitsanweisungen ................11 2 Sicherheitsanweisungen Diese Sicherheitshinweise enthalten Informationen und Sicherheitsbestimmun- Fehler und Belastungsgrenzen ..............
  • Página 7: Sicherheitsbestimmungen

    • Richten Sie den Laserstrahl nicht auf andere Personen! cherheitsanweisungen sorgfältig durch um sich mit allen Funktionen des Flu- • Gefahr von Augenschäden! ke 568 EX und deren Anwendung vertraut zu machen. Für Informationen zur • Laser Klasse 2 Bedienung des Geräts lesen Sie bitte auch die separate Bedienungsanleitung • Leistung: <...
  • Página 8: Batteriewechsel

    7.1 Batteriewechsel 4. Schließen Sie den Griff und verriegeln Sie ihn. Wenn die Batterien bis auf eine Reservebetriebsdauer verbraucht sind, wird 5. Schieben Sie den Ledergriff wieder über das Batteriefach. dies durch das Batteriesymbol auf dem Display angezeigt (weitere Informatio- nen entnehmen Sie bitte der separaten Bedienungsanleitung unter dem Kapitel Wartung).
  • Página 9: Instructions De Sécurité

    Table des matières 1 Application Le Fluke 568 EX est un thermomètre à contact et infrarouge destiné à l’industrie pour une utilisation dans les zones potentiellement explosives de Zones 2 et Application ....................17 1, conformément à la directive 1999/92/CE complément de la directive 94/9/ CE (ATEX).
  • Página 10: Réglementations Liées À La Sécurité

    MN2400 LR03 la précision des mesures IR !). Tableau 1 2. L’appareil de prise de température même, Fluke 568 EX, ne doit pas être amené en zone 0. Tableau des accessoires approuvés pour les zones à risques 3. Assurez-vous formellement que cet appareil ne puisse pas tomber en Désignation...
  • Página 11: Remplacement Des Piles

    7.1 Remplacement des piles 3. Insérez les piles en respectant leur polarité. 4. Fermez et verrouillez la poignée. Si les piles sont déchargées et qu’il ne reste plus qu’un temps de fonctionne- 5. Repositionnez la poignée en cuir sur le couvercle des piles. ment de réserve, le symbole de la pile sur l’écran change (pour plus d’infor- mation, consultez la section Maintenance dans le manuel de l’utilisateur dis- tinct). Les piles doivent être remplacées ultérieurement afin de s’assurer d’un...
  • Página 12: Instrucciones De Seguridad

    Contenido 1 Usos El Fluke 568 EX es un termómetro infrarrojo y de contacto diseñado para uso industrial en áreas potencialmente explosivas de las zonas 1 y 2 según la Di- rectiva 1999/92/CE respectivamente 94/9/CE (ATEX). Usos 1 2 Instrucciones de seguridad Instrucciones de seguridad ..............
  • Página 13: Normas De Seguridad

    IR). Duracell Plus MN2400 LR03 2. El dispositivo de medición de temperatura Fluke 568 EX en sí mismo no Tabla 1 debe llevarse al interior de la zona 0. 3. Asegúrese totalmente de que el dispositivo no puede caer dentro de la Tabla de accesorios aprobados para el área de peligro...
  • Página 14: Sustitución De Las Pilas

    7.1 Sustitución de las pilas Si las pilas se descargan y solo queda un tiempo de funcionamiento de reserva, el símbolo de la pila en la pantalla cambia (para información detalla- da, consulte la sección de mantenimiento del manual de uso separado). Las pilas deben ser sustituidas después con el fin de garantizar un funcionami- ento seguro.
  • Página 15 Innhold 1 Bruksområde Fluke 568 EX er et infrarødt kontakttermometer konstruert for industriell bruk i potensielt eksplosive områder sone 2 og 1 i henhold til hhv. Direktiv 1999/92/ EC og 94/9 EC (ATEX). Bruksområde .................... 29 2 Sikkerhetsinstruksjoner Sikkerhetsinstruksjoner ................29 Disse bruksinstruksjonene innholder informasjon og sikkerhetsforskrifter som må flges for å sikre trygg og pålitelig drift av enheten under betingelsene som...
  • Página 16: Sikkerhetsforskrifter

    IR-målingen). (rød) hardt etui 568 EX 2. Selve Fluke 568 EX-temperaturmåleren må ikke tas med inn i sone 0. Sonde 80PK-1 3. Sørg for all del for at enheten ikke kan falle inn i sone 0, selv ikke ved en feiltakelse.
  • Página 17: Vedlikehold

    9 Rengjøring, vedlikehold og oppbevaring Følg tilleggsinstruksjonene: • Fjern alle sonder, testledninger og alt tilbehør før batteridøren åpnes. • Bruk bare en egnet klut eller svamp til å rengjøre enheten. Ikke bruk løse- • Batteriene må ikke tas fra hverandre. midler eller sipende rengjøringsmidler, spesielt ikke på linsen. • Svake batterier bør byttes umiddelbart.
  • Página 18: Ec-Type Examination Certificate

    10 EC-Type Examination Certificate...
  • Página 25 700011AL01A00 / PA000500 / 500 / 07 / 2013 WEEE-Reg.-Nr. DE 934 99306 · 06 / 2013 Änderungen vorbehalten Specifications subject to change without notice. All product names are trademarks of their respective companies.

Tabla de contenido