CH – PE – WT100
B-
N
OTE TECNICHE PER L
N
OTAS TÉCNICAS PARA LA INSTALACIÒN
6.6 S
CHEMA ELETTRICO
PER CIRCOLATORI DI
ZONA
Schema con due circolatori
(CH-PE)
P = Circolatore
R = Relé
T = Termostato ambiente
Schema con tre circolatori
(CH-PE)
P = Circolatore
R = Relé
T = Termostato ambiente
La P1 è predisposta per la post-
circolazione.
Vi consigliamo di inserirla in una
zona ad elevata richiesta di
calore.
Nelle caldaie mod. PE scollegare
la
pompa
interna
staccando
l'alimentazione nella morsettiera
5 e 6.
Edition 07–2003
'
/I
INSTALLAZIONE
NSTRUCTIONS FOR THE ISTALLER
/
6.6 W
IRING DIAGRAM FOR
ZONE CIRCULATORS
Diagram with two
circulators (CH-PE)
P = Circulator
R = Relay
T = Room thermostat
Diagram with three
circulators (CH-PE)
P = Circulator
R = Relay
T = Room thermostat
P1 is set for post-circulation.
We recommend it being placed
where there is a great request for
heat.
In
the
PE
boiler
models,
disconnect the inside pump by
cutting off power to terminal
boards 5 and 6.
6.6 E
SQUEMA ELÉCTRICO
PARA BOMBAS DE
CIRCULACIÓN ZONALES
Esquema con dos bombas
de circulación (CH-PE)
Fig. 6.6A
P = Bomba de circulatión
R = Relé
T = Termostato de ambiente
Esquema con tres bombas
de circulación (CH-PE)
Fig. 6.6B
P = Bomba de circulatión
R = Relé
T = Termostato de ambiente
La P1 está dispuesta para la
post-circulación.
Se aconseja disponerla en una
zona con elevada demanda de
calor.
En
las
calderas
mod.
deshabilitar la bomba interior
desconectando la alimentación
en la regleta 5 y 6.
I
UK
E
PE
– 36 –