Interruttore Di Esclusione Dell'alimentazione Elettrica; Cut-Out Switch From Power Supply / Interrupteur De Coupure De L'alimentation Électrique Schalter Für Den Ausschluss Der Elektrischen Stromversorgung / Interruptor De Corte Alimentación Eléctrica / Interruptor De Desactivação Da Alimentação Eléctrica - Moro LG0 Manual De Instrucciones Para El Uso Y El Mantenimiento

Tabla de contenido

Publicidad

L'utilizzatore deve collegare elettricamente a terra sia il ventilatore sia il motore elettrico: una corretta messa a terra del motore
e della macchina comandata evita tensioni e correnti parassite nei cuscinetti. I motori che vengono comandati tramite variatore
elettrico di frequenza (inverter) devono essere equipaggiati con termistori di protezione PTC contro le sovratemperature del
motore. L'utilizzo di variatori elettrici di frequenza può causare un aumento delle vibrazioni e della rumorosità.
The user should ground both the fan and the electric motor: a correct grounding of the motor and machine avoids tensions and
eddy currents in the bearings.
The motors which are driven with frequency electrical variator (inverter) should be equipped with PTC protection thermistors
against motor overtemperatures. The use of frequency electrical variators can cause an increase in vibrations and noise.
L'utilisateur doit brancher électriquement à la terre à la fois le ventilateur et le moteur électrique: une bonne mise à la terre du
moteur et de la machine commandée évite les tensions et les courants parasites sur les roulements.
Les moteurs commandés par un variateur électrique de fréquence (inverter) doivent être équipés de thermistors de protection PTC
pour prévenir la surchauffe des moteurs. L'utilisation de variateurs électriques de fréquence peut induire une augmentation des
vibrations et du bruit.
Der Anwender hat sowohl den Ventilator als auch den Motor zu erden. Eine korrekte Erdung von Motor und angesteuerter
Maschine vermeidet Wirbelspannungen und -ströme in den Lagerbuchsen. Die mit elektrischem Frequenzwandler (Inverter)
gesteuerten Motoren müssen mit PTC Schutzthermistoren gegen Übertemperaturen des Motors ausgestattet sein. Der Einsatz
elektrischer Frequenzwandler kann zu einer Erhöhung der Schwingungen und der Geräuschbelastung führen.
El empleador tiene que conectar eléctricamente a tierra sea el ventilador que el motor eléctrico: una apropiada puesta a tierra del
motor y de la máquina mandada evita tensiones y corrientes parásitas en los cojinetes.
Los motores que son mandados con variador eléctrico de frecuencia (inversor) deben tener termistores de protección PTC contra las
sobretemperaturas del motor. El empleo de variadores eléctricos de frecuencia puede causar un aumento de las vibraciones y del ruido.
O utilizador deve aterrar tanto o ventilador como o motor eléctrico: uma ligação à terra correcta do motor e da máquina
comandada evita tensões e correntes parasitárias nos mancais. Os motores que são comandados pelo variador eléctrico de
frequência (inversor) devem ser equipados com resistores térmicos de protecção PTC contra os excessos de temperatura do
motor. O uso de variadores eléctricos de frequência pode causar um aumento das vibrações e dos barulhos.
4.6 INTERRUTTORE DI ESCLUSIONE DELL'ALIMENTAZIONE ELETTRICA / CUT-
OUT SWITCH FROM POWER SUPPLY / INTERRUPTEUR DE COUPURE DE
L'ALIMENTATION ÉLECTRIQUE / SCHALTER FÜR DEN AUSSCHLUSS DER
ELEKTRISCHEN STROMVERSORGUNG / INTERRUPTOR DE CORTE
ALIMENTACIÓN ELÉCTRICA / INTERRUPTOR DE DESACTIVAÇÃO DA
ALIMENTAÇÃO ELÉCTRICA
Durante le operazioni di ordinaria manutenzione può essere necessario rimuovere i ripari del ventilatore.
Data la pericolosità di tale situazione, in accordo con la Norma UNI 12499:2009 relativa alla sicurezza meccanica
dei ventilatori, è necessario posizionare un sezionatore lucchettabile vicino al ventilatore per permettere al personale
addetto alla manutenzione di avere il diretto controllo sull'alimentazione elettrica dello stesso.
During the standard maintenance operations, the fan guards could be removed.
Because of the dangerous situation, a padlockable disconnecter switch should be placed near the fan for allowing
the person in charge of maintenance to control directly its electrical supply complying with the Rule UNI 12499:2009
about the mechanical safety of fans.
Lors des opérations d'entretien courant, il peut s'avérer nécessaire de retirer les protections du ventilateur.
Compte tenu du danger auquel cette situation expose, conformément à la Norme UNI 12499:2009relative à la sécurité
mécanique des ventilateurs, il est nécessaire d'installer un sectionneur verrouillable à proximité du ventilateur de telle
sorte que le personnel effectuant les opérations d'entretien soit en mesure de contrôler l'alimentation électrique du
ventilateur.
Während der Wartungsintervalle kann die Entfernung der Ventilatorabdeckungen erforderlich sein.
Aufgrund der Gefährlichkeit dieser Situation ist es in Übereinstimmung mit der Norm UNI 12499:2009 bezüglich der
mechanischen Sicherheit von Ventilatoren notwendig, einen absperrbaren Trennschalter in der Nähe des Ventilators
vorzusehen, der dem Wartungspersonal die direkte Kontrolle über die elektrische Stromversorgung des Ventilators
selbst ermöglicht.
Durante las normales operaciones de mantenimiento puede ser necesario quitar las protecciones del ventilador.
Por la peligrosidad de esta situación, según la Norma UNI 12499:2009 relativa a la seguridad mecánica de los
ventiladores, hace falta posicionar un seccionador con candado cerca del ventilador para que el personal encargado
del mantenimiento pueda controlar directamente la alimentación eléctrica del mismo.
Durante as operações de manutenção ordinária pode ser necessário remover as proteções do ventilador.
Devido à periculosidade desta situação, de acordo com a Norma UNI 12499:2009 relativa à segurança mecânica dos
ventiladores, é necessário posicionar um interruptor de chave próximo ao ventilador, para permitir que os técnicos
encarregados da manutenção tenham um controlo directo sobre a alimentação eléctrica do mesmo.
30

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Tabla de contenido