Vibrometric Analysis / Analyse Des Vibrations / Schwingungsanalyse / Análisis Vibrométrica / Análise Das Vibrações - Moro LG0 Manual De Instrucciones Para El Uso Y El Mantenimiento

Tabla de contenido

Publicidad

Tous les rotors des ventilateurs Moro S.r.l. sont équilibrés statiquement et dynamiquement conformément à la
norme ISO 1940/1 en se référant à la courbe de degré d'équilibrage 6,3.
Les valeurs d'excentricité résiduelle tolérables reportées dans le graphique se réfèrent à tout le rotor et doivent donc
être équitablement subdivisées sur les deux plans de correction pour avoir les tolérances dynamiques exactes. À
partir des valeurs d'excentricité résiduelle, on peut facilement remonter à la valeur du poids de déséquilibre maximum
admissible avec la formule reportée dans le tableau 1.
Alle Laufräder der Moro S.r.l. Ventilatoren sind statisch und dynamisch gemäß ISO Norm 1940/ 1
ausgeglichen. Als Bezug dient ein Ausgleichsgrad von 6.3.
Die tolerierbaren Werte für die Rest-Exzentrizität werden in der vorstehenden Grafik wiedergegeben und beziehen sich
auf das gesamte Laufrad. Sie sind daher in gleichen Teilen auf beide Korrekturebenen zu verteilen, um die richtigen
dynamischen Toleranzen zu erhalten.
Ausgehend von den Werten für die Rest-Exzentrizität lässt sich leicht der maximal zulässige Unwucht-Gewichtswert
mit Hilfe der in der Tabelle 1 angegebenen Formel ermitteln.
Todas los rodetes de producción Moro S.r.l. son equilibrados estática y dinámicamente de manera conforme a
la normativa ISO 1940/1 refiriéndose a un grado de equilibrado 6.3.
Los valores de excentricidad residual tolerables, indicados en el gráfico precedente, se refieren a todo el rodete y
deben ser pues igualmente divididos sobre los dos planos de corrección para tener las justas tolerancias dinámicas.
De los valores de excentricidad residual se remonta fácilmente al valor del peso de desequilibrio máximo admisible
con la formula indicada en la tabla 1.
Todos os rotores produzidos pela Moro s.r.l. são equilibrados estaticamente e dinamicamente, conforme a norma
ISO 1940/1, tendo como referência um grau de equilíbrio de 6.3.
Os valores de excentricidade residual toleráveis apresentados no gráfico antecedente referem-se ao rotor todo e
devem ser subdivididos igualmente em ambos os planos de correcção, para haver as tolerâncias dinâmicas correctas.
Dos valores de excentricidade residual se chega facilmente ao valor de peso de desequilíbrio máximo permitido, a
usar a fórmula apresentada na tabela 1.
13.2 ANALISI VIBROMETRICA / VIBROMETRIC ANALYSIS / ANALYSE DES
VIBRATIONS / SCHWINGUNGSANALYSE / ANÁLISIS VIBROMÉTRICA
ANÁLISE DAS VIBRAÇÕES
Successivamente, in fase di collaudo, viene eseguito un running test con conseguente controllo vibrometrico del
ventilatore completamente assemblato. Per quanto riguarda questo controllo Moro S.r.l. fa riferimento alla norma
ISO10816-VDI2056 che identifica il ventilatore fra le macchine di classe IV-T, in quanto "ventilatore su struttura
elastica" (classe B). I criteri di giudizio utilizzati da Moro S.r.l. sono basati sulla velocità efficace seguendo il grafico
n°2. Secondo valutazioni personali, Moro S.r.l. consiglia comunque di non superare il valore di V
fino ad una potenza del motore di 15kW, mentre oltre i 15kW la V
inoltre di mantenere solo provvisoriamente i valori che nel grafico n°2 sono ritenuti tollerabili, in attesa di eseguire una
manutenzione che riporti i valori sotto quelli di soglia sopra citati. Qualora durante il controllo generale, effettuato nelle
tempistiche richieste dalla tabella al capitolo 16, si riscontrassero vibrazioni eccessive contattare Moro S.r.l. oppure,
tramite appositi strumenti, verificare le effettive vibrazioni e confrontarle con i dati ricavati dalle precedenti tabelle.
Later on during the test phase a running test is carried out with consequent vibrometric control of the fan completely
assembled. Regarding this control Moro S.r.l. refers to the ISO10816-VDI2056 standard identifying the fans among
the IV-T class machines, because it is a "fan on elastic structure" (B class). The standards used by Moro S.r.l.
are based on the efficacious speed according to the graph No. 2. According to personal evaluations, Moro S.r.l.
recommends not to exceed a V
mm/s. Moro S.r.l. recommends to keep only temporarily the values considered allowable in the graph No. 2, waiting
for carrying out maintenance bringing the values again under the above-mentioned threshold ones. If, during a general
check, carried out at the times indicated in the table of chapter 16, excessive vibrations occur, contact Moro S.r.l.
or, with proper instruments, check the real vibrations and compare them with the data got from the previous tables.
Ensuite, en phase d'essai, un essai en marche est exécuté avec par conséquent un contrôle des vibrations du
ventilateur complètement assemblé. Pour ce contrôle Moro S.r.l. fait référence à la norme ISO10816-VDI2056 qui
range le ventilateur dans la catégorie des machines de classe IV-T, comme "ventilateur sur structure élastique" (classe
B). Les critères d'appréciation utilisés par Moro S.r.l. sont basés sur la vitesse efficace compte des données du
graphique n°2. Sur la base de ses propres évaluations, Moro S.r.l. recommande dans tous les cas de ne pas
dépasser la valeur de V
peut atteindre 4,5 mm/s. Moro S.r.l. conseille en outre de ne maintenir que provisoirement les valeurs qui
de V
eff
dans le graphique n°2 sont considérées comme tolérables, dans l'attente d'une intervention permettant de ramener
les valeurs en deçà des seuils susmentionnés. Dans le cas où à l'occasion du contrôle général, effectué dans le
respect des fréquences du tableau au chapitre 16, serait constatée la présence de vibrations excessives, contacter
Moro S.r.l. ou, par l'intermédiaire d'instruments appropriés, mesurer les vibrations effectives et les comparer aux
données des tableaux précedantes.
Im Anschluss an die Abnahmeprüfung wird ein Testlauf und in der Folge ein Schwingungstest des vollständig montierten
Ventilators durchgeführt. Hinsichtlich dieser Kontrolle verweist Moro S.r.l. auf die Norm ISO10816-VDI2056, die
den Ventilator als "Ventilator auf elastischer Struktur" (Klasse B) als zu den Maschinen der Klassen IV-T gehörig
kennzeichnet. Die von Moro S.r.l. angesetzten Bewertungskriterien basieren auf der Wirkgeschwindigkeit nach
Graph Nr. 2. Aufgrund eigener Abschätzung empfiehlt Moro S.r.l. auf keinen Fall den Wert V
einer Motorleistung von 15 kW zu überschreiten, während bei über 15 kW der Wert von V
darf. Moro S.r.l. empfiehlt darüber hinaus, die im Graph Nr. 2 als tolerierbar dargestellten Werte nur solange
provisorisch beizubehalten, bis eine Instandhaltung durchgeführt wird, welche die Werte unter die oben genannten
value of 3.5 mm/s up to a motor power of 15kW, exceeding 15kW, V
eff
égale à 3,5 mm/s jusqu'à une puissance du moteur de 15kW, au-delà de 15 kW la valeur
eff
può arrivare a 4.5mm/s. Moro S.r.l. consiglia
eff
55
pari a 3.5mm/s
eff
can reach 4.5
eff
von 3.5 mm/s bei
eff
bis zu 4.5 mm/s erreichen
eff

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Tabla de contenido