duros y/o abrasivos;
- volutas aisladas para reducir la temperatura superficial del ventilador en caso de temperaturas de trabajo muy altas
o para reducir el ruido;
- construcción en aceros especiales resistentes a altas temperaturas para temperaturas de trabajo muy altas, hasta 500°C;
- ejecuciones con juntas especiales;
- construcción en aluminio.
Los ventiladores Moro S.r.l. deben ser empleados sólo por usuarios profesionales. El buen funcionamiento y la
duración de los ventiladores están ligadas a una serie de controles y mantenimientos programados. El manual de
empleo y mantenimiento, suministrado con el ventilador junto a los documentos y certificados de los componentes y
aparatos allí ensamblados, ilustra todos los detalles necesarios para un empleo correcto y seguro del ventilador.
Os ventiladores Moro S.r.l. são utilizados principalmente no sector industrial e podem ser empregados de várias
formas:
- movimentação de ar limpo;
- movimentação de ar misturado a pós;
- movimentação de ar contendo partículas de granulosidade variável;
É evidente que, de acordo com o uso, os critérios de projectação dos ventiladores mudam. Por isso, cada ventilador
deve ser usado dentro das condições de trabalho especificadas nos catálogos técnicos. Os ventiladores projectados
para serem usados dentro de sistemas, máquinas ou instalações mais complexas não devem trabalhar fora dos
sistemas aos quais estão incorporados: em caso de dúvidas, consulte a Moro S.r.l..
A produção industrial da Moro S.r.l. compreende também máquinas especiais, mais apropriadas em caso de usos
atípicos, que devem ser especificamente combinadas, como:
- ventiladores na versão anti-faísca, adequados para trabalhar em áreas classificadas como 1/21 e 2/22 onde há
uma atmosfera potencialmente explosiva, idôneos para a canalização de substâncias inflamáveis e combustíveis,
conforme a Directiva ATEX 94/9/CE.
Nota: este manual não pode ser usado para ventiladores na versão anti-faísca
- rotores para funcionamento a 60 Hz;
- fabricação em aço inox AISI 304, AISI 316 e outros aços especiais indicados em caso de presença habitual e
contínua de materiais corrosivos ou de uso alimentar;
- fabricação em material anti-desgastante HARDOX-CREUSABRO para transporte de partículas de materiais muito
duros e/ou abrasivos;
- corpos (caracóis) revestidos para reduzir a temperatura superficial do ventilador em caso de temperaturas de
trabalho muito altas ou para reduzir o barulho;
- fabricação em aços especiais resistentes à elevadas temperaturas para temperaturas muito altas, até 500°C;
- montagens com juntas de vedação especiais;
- fabricação de alumínio.
Os ventiladores Moro S.r.l. são destinados somente ao uso profissional. O bom funcionamento e a vida útil dos
ventiladores estão subordinados a uma série de controles e de manutenções programadas. O manual de uso e
manutenção, fornecido com o ventilador junto com a documentação e os certificados dos componentes e dos aparelhos
montados nele, descreve todos os detalhes necessários para um uso correto e seguro do ventilador.
1.2 SCOPO E IMPORTANZA DEL MANUALE / PURPOSE AND IMPORTANCE
OF THE MANUAL / BUT ET IMPORTANCE DU MANUEL / ZWECK UND
WICHTIGKEIT DES HANDBUCHES / OBJETO E IMPORTANCIA DEL MANUAL
OBJECTIVO E IMPORTÂNCIA DO MANUAL
Il presente manuale, redatto dal costruttore, è parte integrante del corredo dei ventilatori Moro S.r.l.; come
tale deve essere facilmente reperibile per una rapida consultazione sia da parte degli operatori interessati sia
della direzione lavori del cantiere e deve assolutamente seguire il ventilatore fino al suo smantellamento. In caso
di cambio di proprietà della macchina il manuale deve essere consegnato alla nuova proprietà quale corredo del
ventilatore stesso. Prima di eseguire qualsiasi operazione con o sul ventilatore il personale interessato deve
assolutamente ed obbligatoriamente aver letto con la massima attenzione il presente manuale. Qualora il manuale sia
smarrito, sgualcito o tale da non essere completamente leggibile, si deve richiederne una nuova copia al rivenditore
autorizzato, o direttamente a Moro S.r.l.; al momento del ricevimento del manuale è importante verificare che la
data del suo ultimo aggiornamento sia precedente all'acquisto della macchina. Il presente manuale fornisce avvertenze
ed indicazioni relative alle norme di sicurezza per la prevenzione degli infortuni sul lavoro. Vanno comunque, ed in
ogni caso, osservate con il massimo scrupolo da parte dei vari operatori le norme di sicurezza poste loro a carico
dalle vigenti normative. Eventuali modifiche alle norme di sicurezza che dovessero aver luogo nel tempo dovranno
essere recepite ed attuate.
IL PRESENTE MANUALE RAGGRUPPA TUTTE LE INFORMAZIONI NECESSARIE RIGUARDANTI I
VENTILATORI, NON SOLO DI SERIE MA ANCHE DI ALCUNE TIPOLOGIE DI VENTILATORI AVENTI
CONFORMAZIONI SPECIALI. NON ESSENDO POSSIBILE POTER CONOSCERE A PRIORI TUTTE LE VARIE
ED EVENTUALI CONFORMAZIONI O MODIFICHE DIVERSE DAL PRODOTTO STANDARD SARÀ CURA DI
MORO S.r.l. IMPLEMENTARE IL PRESENTE MANUALE CON GLI ALLEGATI NECESSARI.
This manual, written by the manufacturer, is integral part of the equipment of Moro S.r.l. fans. It must absolutely
follow the fan until its stripping and be easily found for a quick consultation both by the interested operators and the
building site management and it must follow the fan until its stripping. If the machine owner changes, the manual should
be given to the new proprietor as equipment of the fan itself. Before carrying out any operation with or on the fan, the
personnel must absolutely and compulsorily have read carefully this manual. If the manual is lost, crumpled or its full
5