Descargar Imprimir esta página

Burkert 280-B Instructions De Service página 3

Publicidad

Instructions de service type 280-B
Respecter impérativement la notice de montage et
d'utilisation. Tenir compte des conditions réelles
d'utilisation et respecter les caractéristiques de
puissance de I'appareil indiquées sur la fiche tech-
nique.
II appartient à I'utilisateur de suivre ces instructions qui
garantissent un fonctionnement correct et une longue
durée de vie.
Conception:
Distributeur 2/2, pré-piloté, normalement ouvert en
position de repos (mode de fonctionnement B).
Fluides:
Gaz et liquides neutres qui n'attaquent pas le corps en
laiton ni le matériau d'étanchéité. Observer la plage de
pression
admissible
mentionnée
signalétique.
Montage:
Avant le montage, éliminer les impuretés dans les
conduites (résidus de soudure, perles de soudure,
copeaux métalliques, matériau d'étanchéité). Utiliser
un ruban en PTFE comme matériau d'étanchéité. La
flèche sur le corps indique le sens de Passage.
Position de montage quelconque; il est recommandé,
cependant, d'orienter I'électro-aimant vers le haut car,
ainsi, les matières en Suspension ne peuvent pas
parvenir dans le distributeur pilote (durée de vie
prolongée). Un collecteur d'impuretés, monté en aval
du distributeur, par exemple notre type 0007, prévient
les pannes. Ne pas utiliser le distributeur comme levier
lors du vissage. Bien supporter et ajuster les conduites
de manière à ce que le corps de distributeur ne soit
pas sous contrainte. II faut que la section des
conduites à I'entrée et à la sortie du distributeur soit
maximale; éviter les points d'étranglement. Orifice de
purge en haut; en cas de liquides, conduites
d'évacuation ou de récupération nécessaires.
Pièces de rechange:
Couper l'alimentation électrique ou débrancher le
connecteur. Après avoir desserré les quatre vis sur
I'électro-aimant, retirer le distributeur pilote. Desserrer
les vis á tête cylindrique affleurantes et déposer le
flasque; retirer la membrane et remplacer les pièces
endommagées. Pièces de rechange, voir verso.
Raccordement électrique:
Observer la tension et le type de courant mentionnés
sur la plaque signalétique. Tolérance de tension ±
10%. Raccordement à I'aide du connecteur Bürkert,
référence 1050-S 001-021, degré de protection IP 65,
câble 3 x 0,75 mm 2 ou, sur demande, par I'inter-
médiaire d'un câble moulé. Languette de connexion
plate= mise à la terre. II est possible de tourner l'em-
bout du connecteur de 4 x 90°. Couple de serrage du
connecteur de câble 1 Nm.
Pannes:
Vérifier les raccordements, la pression de service et la
tension. Orifice d'étranglement dans la membrane
obstrué? L'électro-aimant n'attire pas: court-circuit ou
coupure des spires de la bobine, encrassement de la
partie noyau. Un noyau bloqué ou manquant provoque
une surchauffe de la bobine en cas de courant
alternatif.
sur
la
plaque
Instrucciones de servicio tipo 280-B
Deben
observarse
imprescindiblemente
instrucciones de montaje y servicio. Asimismo deben
tomarse en consideración las condiciones concretas de
aplicación y atenerse a los datos de rendimiento del
aparato conforme a la hoja de datos. Esto debe estar
garantizado por el usuario y es condición previa para un
funcionamiento sin problemas con larga duración.
Estructura:
Válvula electromagnética de 2/2 vias, servopilotada;
abierta en posición de reposo (funcionamiento B).
Fluido:
Gases neutrales y liquidos que no ataquen el material de
latón del cuerpo ni el material de la junta. Tener en
cuenta el margen de presiones admisible indicado en la
placa de caracteristicas.
Instalación:
Antes del montaje, limpiar de suciedad las tuberías
(residuos de estaño, perlas de soldadura, virutas
metálicas, material obturante). Utilizar cinta de PTFE
como material obturante. La flecha en el cuerpo indica el
sentido de paso. Posición de montaje discrecional, si
bien se recomienda con el sistema magnético orientado
hacia arriba, pues asi no entran en la servoválvula
substancias que se precipiten (mayor duración). Un
recogedor de suciedad delante de la válvula, p.ej.
nuestro tipo 0007, protege contra averias. No utilizar la
válvula como palanca al enroscar. Apoyar y alinear bien
las tuberias para no deformar el cuerpo de válvula. Tiene
que quedar garantizada la sección completa de las
tuberias en la entrada y salida de la válvula, evitando
estrangulamientos. Empalme e purga de aire arriba; en
caso de liquidos, se necesita derivación o retorno.
Piezas de recambio:
Desconectar la tensión y/o quitar el terminal de cable.
Después de soltar los cuatro tornillos en la válvula
electromagnética, quitar la servoválvula. Soltar los
tornillos de cabeza cilindrica avellanados, y quitar la
brida. Sacar la membrana y sustituir las piezas dañadas.
Véanse las piezas de recambio al dorso.
Conexión eléctrica:
Atender a tensión y tipo de corriente según placa de
caracteristicas. Tolerancia de tension ± 10%. Conexión
con terminal de cable Bürkert, número de pedido 1050-S
001-021; protección IP 65; cable de 3 x 0,75 mm
opcionalmente cable embutido. Lengüeta de enchufe
plano = conexión a tierra. El elemento terminal de cable
0
puede girarse 4 veces 90
de cable: 1 Nm.
Perturbaciones:
Verificar conexiones, presión de servicio y tensión.
Orificio estrangulador en la membrana obstruido? El
imán no atrae: cortocircuito o interrupción en la bobina,
núcleo o cámara del núcleo sucios. Un núcleo atascado
provoca sobrecalentamiento de la bobina caso de
corriente alterna.
estas
2
, u
. Par de apriete para terminal

Publicidad

loading