Descargar Imprimir esta página
Burkert 2301 Manual De Instrucciones
Ocultar thumbs Ver también para 2301:

Publicidad

Enlaces rápidos

Tipo
2301
Válvula reguladora de asiento recto de 2/2 vías
Manual de instrucciones

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Burkert 2301

  • Página 1 Tipo 2301 Válvula reguladora de asiento recto de 2/2 vías Manual de instrucciones...
  • Página 2 Nos reservamos el derecho de realizar modificaciones técnicas. © Bürkert Werke GmbH & Co. KG, 2008 - 2023 Operating Instructions 2302/19_ES-es_00805835 / Original DE...
  • Página 3 Tipo 2301 Tabla de contenidos 7.6 Datos técnicos generales .......... 21 EL MANUAL DE INSTRUCCIONES ........4 1.1 Definición de términos / Abreviatura ......4 MONTAJE ................22 1.2 Simbología ..............4 8.1 Instrucciones de seguridad ........22 USO PREVISTO ..............5 8.2 Antes de la instalación ..........22 8.3 Montaje ..............24 INDICACIONES BÁSICAS DE SEGURIDAD ......
  • Página 4 Tipo 2301 El manual de instrucciones EL MANUAL DE Simbología INSTRUCCIONES PELIGRO El manual de instrucciones describe el ciclo de vida total del equipo. Advierte sobre un peligro inminente. Guarde este manual de manera que pueda acceder fácilmente a ▶ Su incumplimiento puede ocasionar lesiones graves o incluso él cualquier usuario o cualquier nuevo propietario del dispositivo. la muerte. El manual de instrucciones incluye información importante ADVERTENCIA sobre seguridad. Advierte sobre una situación potencialmente peligrosa. No respetar las indicaciones de este manual podría dar lugar a ▶...
  • Página 5 USO PREVISTO INDICACIONES BÁSICAS DE SEGURIDAD Un uso no previsto de la válvula de asiento recto Tipo 2301 podría generar una situación de peligro para las personas, Estas indicaciones de seguridad no tienen en cuenta posibles las instalaciones circundantes o el medioambiente.
  • Página 6 Tipo 2301 Indicaciones básicas de seguridad ▶ Tras la interrupción del proceso, asegúrese de llevar a cabo Peligro de lesiones por piezas móviles en el equipo. ▶ No sujete el equipo por los orificios. una nueva puesta en marcha de forma controlada. Respete la secuencia: Riesgo debido a ruidos muy fuertes. 1. Accione el suministro eléctrico o neumático. ▶ Dependiendo de las condiciones de aplicación, el equipo podría 2. Presurice el equipo con el fluido. generar ruidos muy fuertes. Obtendrá información relativa a la probabilidad de emisión de ruidos muy fuertes a través de la ▶...
  • Página 7 Tipo 2301 Indicaciones generales INDICACIONES GENERALES DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO Direcciones de contacto Descripción general Alemania La válvula reguladora de asiento recto de 2/2 vías Tipo 2301 es adecuada para medios líquidos y gaseosos. Bürkert Fluid Control System Mediante aire o gases neutros (fluidos de control), se encarga de Sales Center controlar el caudal de agua, alcohol, aceite, combustible, líquido Chr.-Bürkert-Str. 13-17 hidráulico, solución salina, solución alcalina, disolventes orgá- D-74653 Ingelfingen nicos y vapor (fluidos circulantes). Tel. + 49 (0) 7940 - 10 91 111 Fax + 49 (0) 7940 - 10 91 448 La válvula reguladora de asiento recto Tipo 2301 solamente E-mail: info@burkert.com puede utilizarse en combinación con un direccionamiento. Algunos direccionamientos posibles: Internacional P osicionador Tipo 8692, 8694 y 8696 Encontrará la dirección de contacto en las últimas páginas de la Regulador de proceso Tipo 8693 versión impresa del manual de instrucciones. Variantes También en Internet, en: www.burkert.com La válvula reguladora de asiento recto Tipo 2301 está disponible...
  • Página 8 Tipo 2301 Descripción del producto Propiedades • Cuerpo de válvula 316L • La gama con asiento recto se caracteriza por sus asientos de • Montaje directo del posicionador Tipo 8692 / 8694 / 8696 o del válvula atornillados, que pueden sustituirse, especialmente en regulador de proceso Tipo 8693. las válvulas de regulación, para reducir el diámetro nominal. • Selección óptima de la válvula según la aplicación gracias a los 5.4.1 Opciones valores estándar de Kv 3 según el tamaño de tubería (valor de Kv hasta 5 para un tamaño de tubería de ½“). Direccionamiento • Gran hermeticidad gracias a los prensaestopas autoajustables Según sus necesidades, tiene a su disposición direcciona- (elemento de sellado del husillo). mientos con diferentes variantes. • Cierre hermético utilizando un cono regulador de PTFE/PEEK. • Posicionador Tipo 8692, 8694 y 8696 • Valores altos de caudal gracias al cuerpo de válvula de acero • Regulador de posición Tipo 8693 inoxidable, que favorece el flujo. • Vacío • Cámara de expansión de grandes dimensiones por encima del •...
  • Página 9 Estructura y funcionamiento ESTRUCTURA Y 5.4.2 Variantes de dispositivo FUNCIONAMIENTO Tamaños de actuador La válvula reguladora de asiento recto se puede suministrar con La válvula reguladora de asiento recto Tipo 2301 los siguientes tamaños de actuador dependiendo del diámetro solamente puede utilizarse en combinación con un nominal: direccionamiento. Diámetro nominal del Tamaños de actuador disponibles cuerpo de válvula DN...
  • Página 10 Durante la función de control I – Peligro por caída de la Cuerpo del actuador presión de control. Durante la función de control I el direccionamiento y la reducción se realizan neumáticamente. En caso de caída de la presión no adopta ninguna posición predeterminada. ▶ Para volver a poner en marcha el equipo de forma controlada, en primer lugar presurícelo con la presión de control y, a con- tinuación, conecte el fluido. Interface actuador / cuerpo de válvula con superficie plana Función de control A (FCA) En estado de reposo, cerrado mediante una Cuerpo de válvula de asiento recto fuerza de resorte Conexión de tubería Flecha de dirección del caudal o cifras que indican la dirección del caudal Figura 1: Válvula reguladora de asiento recto Tipo 2301, estructura y descripción español...
  • Página 11 Tipo 2301 Estructura y funcionamiento 6.2.2 Flujo de entrada bajo el asiento Función de control B (FCB) Según la variante, la válvula se cerrará mediante una fuerza de En estado de reposo, abierto mediante una resorte (FCA) o una presión de control (FCB o FCI) contra la cir- fuerza de resorte culación del fluido. Puesto que se encuentra debajo del cono regulador de la presión de trabajo, colabora a la apertura de la válvula. ADVERTENCIA Fugas en el asiento de válvula debido a que la presión mínima de control es demasiado baja o a que la presión de trabajo es demasiado alta.
  • Página 12 3, n.º 1.3, letra a, primer guión) terística de regulación Función de control (FC) válvula DN (lineal) DN65 15 bar Marcado CE Tipo DN80 12,5 bar 2301 B PTFE Kvs4,3 lin DN100 10 bar PS 16bar Tmed -10...+130°C see manual for derating Flow 1 W17AL 00297969 Número de identifi- Dirección del caudal Fecha de fabricación...
  • Página 13 Tipo 2301 Datos técnicos Condiciones de funcionamiento Reducción del rango de presión y temperatura Límites de aplicación del soporte (reducción de la presión de ¡Respete los rangos permitidos que aparecen en la trabajo) placa de características! Temperatura Presión de trabajo 7.4.1 Rangos de temperatura de los -10...+50 °C 25 bar actuadores 100 °C 24,5 bar Tamaño del actuador [mm] Ambiente 150 °C 22,4 bar 50 , 70 -10...+60 °C...
  • Página 14 Tipo 2301 Datos técnicos 7.4.3 Fluido de control Temperatura Presión de trabajo -10...+50 °C 14 bar Con los actuadores neumáticos (posicionadores o reguladores de proceso) se debe utilizar aire de control de conformidad con la 100 °C 14 bar norma DIN ISO 8573-1: 150 °C 13,4 bar • Clase 3 (para contenido en agua) 200 °C 12,4 bar • Clase 5 (para contenido en polvo y aceite). 230 °C 11,7 bar Las especificaciones concretas se describen el capítulo Tab. 6: Reducción de la presión de trabajo de acuerdo con la norma «Datos técnicos» del manual de instrucciones del res-...
  • Página 15 Tipo 2301 Datos técnicos Las funciones de control se describen en el capítulo “6.2.1 Presión de trabajo con función de control A Funcionesdecontrol(FC)”. Presión máxima de trabajo sin que se Tamaño Diámetro Las variantes con presión de control baja (fuerza de produzcan fugas [bar] nominal del resorte reducida) están disponibles a petición. actuador...
  • Página 16 Tipo 2301 Datos técnicos Ø70 Ø130 SFB/SFI DN10/15 SFB/SFI DN20 DN65 DN25 DN80 DN100 Figura 5: Diagrama de presión, tamaño de actuador 70 mm, función de control B Figura 7: Diagrama de presión, tamaño de actuador 130 mm, función de control B Ø90...
  • Página 17 Tipo 2301 Datos técnicos Valores y curvas características de Comentarios sobre la curva característica de caudal: caudal • Cono lineal para asiento de válvula de tamaño 3 a 6 • Cono isoporcentual para asientos de válvula de tamaño 8 7.5.1 Curva característica de caudal a 100 (asiento de válvula de tamaño 6 opcional con cono isoporcentual) Ejemplo de representación • Curva característica de caudal según la norma DIN EN Los valores detallados aparecen listados en las siguientes tablas. 60534-2-4 • Factor de regulación teórico (K ) para tamaño de actuador 70, 90, 130: 5 0 : 1 con tamaño de asiento de válvula de 8 a 100 25 : 1 con tamaño de asiento de válvula 6...
  • Página 18 Tipo 2301 Datos técnicos Valores del caudal Diámetro Tamaño Valores de K nominal del Tamaño del asiento de válvula cuerpo de actuador válvula [mm] [mm] 50...70 0,10 0,50 50...70 0,10 0,50 50...70 50...90 12,0 13,4 13,0 17,8 10,3 14,4 17,5...
  • Página 19 Tipo 2301 Datos técnicos Valores de K Diámetro nominal Tamaño del Tamaño Valores de K del cuerpo de asiento de válvula Carrera [%] válvula actuador [mm] [pulgadas] [mm] [pulgadas] [mm] 3/8" 0,12 50...70 0,001 0,003 0,007 0,015 0,025 0,037 0,052 0,065 0,078...
  • Página 20 Tipo 2301 Datos técnicos Diámetro nominal Tamaño del asiento Tamaño Valores de K del cuerpo de de válvula Carrera [%] válvula actuador [mm] [pulgadas] [mm] [pulgadas] [mm] 1 1/2" 1" 0,38 0,48 0,70 0,95 10,3 0,40 0,50 0,75 10,7 13,6 1 1/4"...
  • Página 21 Tipo 2301 Datos técnicos Datos técnicos generales Conexiones Conexión de aire Funciones de control (FC) El asiento de válvula siempre se de control p reparada para acoplamiento directo cierra contra la circulación del fluido Función de control A E n estado de reposo, cerrado Conexiones del cuerpo de válvula mediante una fuerza de resorte Brida: D IN EN 1092-1, ANSI B 16.5, JIS 10K Función de control B E n estado de reposo, abierto Rosca: G , RC, NPT (EN ISO 228-1, ISO 7/1 / mediante una fuerza de resorte DIN EN 10226-2, ASME B 1.20.1) Función de control I F unción de ajuste mediante Conexión por presurización mutua soldadura: EN ISO 1127 serie 1/ ISO 4200/ (no con tamaño de actuador 50 mm...
  • Página 22 Tipo 2301 Montaje MONTAJE PRECAUCIÓN Instrucciones de seguridad Peligro de lesiones por equipo pesado. Durante los trabajos de transporte y montaje, los equipos PELIGRO pesados podrían caer y causar alguna lesión. ▶ En caso necesario, transporte, monte y desmonte el equipo Existe riesgo de lesiones debido a la elevada presión en la pesado con la ayuda de otra persona. instalación. ▶ Utilice para ello los medios auxiliares adecuados. ▶ Antes de aflojar las tuberías y válvulas, desconecte la pre- sión y purgue las tuberías. Antes de la instalación ADVERTENCIA •...
  • Página 23 Tipo 2301 Montaje → Sujete la superficie plana del acople con una llave fija Desmonte el direccionamiento del actuador (si lo hubiera): adecuada. → Aplique tensión al cuerpo de válvula colocado en un dispo- → Desatornille el actuador del cuerpo de válvula. sitivo de sujeción. → Suelte los tornillos de fijación (2x). Conexión de purgado Monte el casquillo → Tire del direccionamiento hacia arriba. FCA, FCB de apriete: Conexión de aire de control FCI Tornillos de Direccionamiento fijación (2x) Conexión de aire de Actuador control FCA, FCB, FCI Acople Superficie plana Actuador para llave fija Figura 9: Desmonte el direccionamiento Cuerpo de válvula Desmonte el actuador del cuerpo de válvula: →...
  • Página 24 Tipo 2301 Montaje Montaje 8.3.2 Monte el actuador (cuerpo de válvula soldado) ADVERTENCIA Peligro de lesiones por montaje inadecuado. El montaje con herramientas inadecuadas o la aplicación de Junta un par de giro diferente al especificado podría ser peligroso, ya que podría causar daños en el equipo. ▶ Para el montaje, utilice una llave fija: bajo ningún concepto Figura 11: Junta emplee una llave de tubo. → Instale una nueva junta de grafito. ▶ Respete el par de apriete (consulte “Tab. 12”). ADVERTENCIA Colector de suciedad para equipos con certificación según la Peligro por uso de un lubricante inadecuado.
  • Página 25 Tipo 2301 Montaje → Con la función de control A, presurice la conexión de aire de 8.3.3 Monte el direccionamiento control 1 con aire comprimido (5 bar): la válvula se abre. Antes del montaje, compruebe la colocación de las → Enrosque el actuador en el cuerpo de válvula. Respete el par conexiones del direccionamiento y, en caso necesario, de apriete (consulte “Tab. 1”). oriente el actuador. Descripción: consulte el capítulo “8.3.4 Gire el actuador”. → Retire el casquillo de apriete de la conexión de aire de control 1. → Compruebe que las juntas tóricas de las conexiones de aire Conexión de aire de de control están en la posición correcta. control → Oriente el soporte de puck y el direccionamiento de manera que Figura 12: Conexiones 1. el soporte de puck mire hacia el carril guía del direcciona- miento y Pares de apriete para cuerpo de válvula / acople 2. los racores del direccionamiento miren hacia las conexiones...
  • Página 26 Tipo 2301 Montaje 8.3.4 Gire el actuador → Deslice el direccionamiento sin realizar movimientos de giro sobre el actuador hasta que a través de la junta moldeada no Puede orientar la posición de las conexiones girando completa- se vea ni una rendija. mente el actuador de forma continua un ángulo de 360º. INDICACIÓN Solamente se puede girar el actuador. No se puede girar el Si se aplica un par de giro demasiado elevado al apretar el direccionamiento en sentido contrario al actuador. tornillo de fijación, podría no garantizarse la clase de pro- INDICACIÓN tección IP65 / IP67.
  • Página 27 Tipo 2301 Montaje Conexión neumática ADVERTENCIA PELIGRO Peligro de lesiones por derrame del fluido y descarga de Existe riesgo de lesiones debido a la elevada presión en la presión. instalación. Si se gira en el sentido incorrecto, la interface del cuerpo podría ▶ Antes de aflojar las tuberías y válvulas, desconecte la presión y soltarse. purgue las tuberías. ▶ Gire el actuador exclusivamente en el sentido indicado ADVERTENCIA (consulte “Figura 15”).
  • Página 28 Tipo 2301 Montaje Puesta en marcha 8.4.1 Conexión del fluido de control → Conecte el fluido de control a la conexión de aire de control Una vez instalado el equipo, ejecute X.TUNE. Con esta función, (1) (3...7 bar; aire para instrumentos, sin aceite, agua o polvo). los parámetros de regulación quedarán preconfigurados. → Instale la tubería de escape o un silenciador en la conexión de Descripción: consulte el manual de instrucciones del aire de retorno (3) y, si la hay, en la conexión adicional de aire direccionamiento. de retorno (3.1). Desmontaje Cuando se utilice en ambientes agresivos, le reco- mendamos derivar todas las conexiones neumáticas PELIGRO que queden libres con una manguera neumática a una atmósfera neutra. Peligro de lesiones por derrame del fluido y descarga de presión.
  • Página 29 Tipo 2301 Control eléctrico CONTROL ELÉCTRICO MANTENIMIENTO, LIMPIEZA La válvula Tipo 2301 puede combinarse con los siguientes sis- 10.1 Instrucciones de seguridad temas de control: PELIGRO • Tipo 8692 Posicionador Existe riesgo de lesiones debido a la elevada presión en la • Tipo 8694 Posicionador instalación. • Tipo 8696 Posicionador ▶ Antes de aflojar las tuberías y válvulas, desconecte la presión • Tipo 8693 Regulador de proceso y purgue las tuberías.
  • Página 30 Tipo 2301 Mantenimiento, limpieza ADVERTENCIA La sustitución de las piezas de desgaste se describe en el capítulo Durante la función de control I – Peligro por caída de la “10.3 Sustitución de piezas de desgaste”. presión de control. Inspección visual: Durante la función de control I el direccionamiento y la reducción Realice inspecciones visuales de forma periódica según las se realizan neumáticamente. En caso de caída de la presión no correspondientes condiciones de aplicación: adopta ninguna posición predeterminada. → Verifique la estanqueidad de las conexiones de fluidos. ▶ Para volver a poner en marcha el equipo de forma controlada, → Compruebe que no haya fugas en el orificio de alivio de la en primer lugar presurícelo con la presión de control y, a con- tinuación, conecte el fluido. tubería. Peligro de lesiones por piezas móviles en el equipo.
  • Página 31 Tipo 2301 Mantenimiento, limpieza 10.3 Sustitución de piezas de desgaste Desmonte el actuador del cuerpo de válvula 10.3.1 Sustitución del conjunto de cono regulador Conexión de aire de control El conjunto de cono regulador consta de • Cono regulador • Pasador de sujeción Actuador Conexión de aire • Junta • Lubricante de control Acople Superficie plana Para cambiar el conjunto de cono regulador, será necesario des-...
  • Página 32 Tipo 2301 Mantenimiento, limpieza → Introduzca un nuevo cono regulador en el husillo. Cambio del conjunto de cono regulador → Alinee los orificios del cono regulador y el husillo. Junta → Apoye el cono regulador sobre la parte cilíndrica con ayuda de un prisma o algo similar. → Coloque el pasador de sujeción y encájelo con mucho cuidado con ayuda de un martillo. Husillo → Sitúe el pasador de sujeción en una posición centrada res- pecto al eje del husillo. Instale el actuador (con el direccionamiento) sobre el cuerpo Pasador de de válvula sujeción → En caso necesario sustituya la junta.
  • Página 33 Tipo 2301 Mantenimiento, limpieza → Con la función de control A Si la posición de las conexiones del aire de control para Sin direccionamiento: Presurice la conexión de aire de el montaje de las mangueras no es adecuada, pueden control 1 con aire comprimido (5 bar). La válvula se abre. orientarse girando el actuador de forma continua 360º. Con direccionamiento: abra la válvula según el manual de El procedimiento se describe en el capítulo “8.3.4 Gire el actuador”. instrucciones del direccionamiento. → Enrosque el actuador en el cuerpo de válvula. Respete el par 10.3.2 Sustitución del conjunto de asiento de de apriete (consulte “Tab. 1: Tamaños de actuador”). válvula Para cambiar el asiento de válvula, el actuador deberá...
  • Página 34 Tipo 2301 Mantenimiento, limpieza ADVERTENCIA Peligro de lesiones por montaje inadecuado. El montaje con herramientas inadecuadas o la aplicación de H e r ra m i e n t a d e un par de giro diferente al especificado podría ser peligroso, ya montaje que podría causar daños en el equipo. ▶ Realice la sustitución únicamente con la herramienta de montaje adecuada (consulte los números de referencia en el capítulo “12.2 Herramientas para el montaje”). ▶ Respete el par de apriete (consulte “Tab. 13: Pares de apriete para cuerpo de válvula / acople” y “Tab. 14: Par de apriete para el montaje del asiento de válvula”). Uso de la herramienta Procedimiento: Asiento de →...
  • Página 35 Tipo 2301 Mantenimiento, limpieza → Engrase la rosca del asiento de válvula con lubricante (por Instale el actuador (con el direccionamiento) sobre el cuerpo ejemplo, con la pasta protectora Klüberpaste UH1 96-402 de de válvula la marca Klüber). → Instale una nueva junta de grafito. → Enrosque manualmente el asiento de válvula en la rosca del ADVERTENCIA cuerpo de válvula. → Apriete el asiento de válvula con una llave dinamométrica. Peligro por uso de un lubricante inadecuado. Respete el par de apriete (consulte “Tab. 14”). Un lubricante inadecuado podría contaminar el fluido. Si está trabajando con oxígeno, podría conllevar peligro de explosión. ▶ En aplicaciones específicas, como por ejemplo las que Par de apriete para el montaje del asiento de válvula emplean oxígeno o las usadas para realizar análisis, utilice...
  • Página 36 Tipo 2301 Mantenimiento, limpieza 10.3.3 Sustitución del prensaestopas Conexión de aire de control El juego de juntas para el prensaestopas incluye SP10 / SP14 Conexión de aire de control • 1 anillo de soporte Figura 22: Conexiones • 5 juntas tipo Chevron Pares de apriete para cuerpo de válvula / acople • 2 o 3 anillos de presión Diámetro nominal del Par de apriete [Nm] • 1 resorte de presión cuerpo de válvula...
  • Página 37 Tipo 2301 Mantenimiento, limpieza Desmonte el actuador del cuerpo de válvula PELIGRO → Aplique tensión al cuerpo de válvula colocado en un dispo- Peligro de lesiones por derrame del fluido y descarga de sitivo de sujeción (válido únicamente para válvulas que aún presión. no se hayan instalado). Si, al desmontar el equipo, este se encuentra bajo presión, INDICACIÓN habrá peligro de lesiones por descarga de presión repentina y Posibles daños en la junta del asiento de válvula o en el derrames del fluido.
  • Página 38 Tipo 2301 Mantenimiento, limpieza Desmonte el cono regulador Sustituya el prensaestopas Guía de husillo de PEEK (equipamiento de serie hasta abril de 2012): Junta → Desatornille la guía de husillo con la ayuda de la llave de Husillo montaje y de una llave fija. Guía de husillo de VA SP10 / SP14 (equipamiento de serie a Pasador de partir de abril de 2012): sujeción → Desatornille la guía de husillo con la ayuda de una llave de vaso modificada. Cono regulador Guía de husillo de VA SP22: → Desatornille la guía de husillo de VA con la ayuda de una llave fija. Figura 25: Sustitución del conjunto de cono regulador INDICACIÓN Tubo para ¡Importante para que el equipo funcione de manera correcta...
  • Página 39 Tipo 2301 Mantenimiento, limpieza ADVERTENCIA Tubo para prensaestopas Hay piezas que pueden saltar, lo cual supone un riesgo de Prensaes- lesiones. topas Cuando la abertura del husillo queda expuesta y se presuriza la Guía de husillo conexión de aire de control, las piezas del prensaestopas podrían de VA salir expulsadas a una velocidad indeterminada. Husillo ▶ Antes de presurizar con aire de control, asegure el área alre- dedor de la abertura de salida (p. ej., coloque el husillo sobre una superficie firme). Hexagonal Conexión de aire de control Figura 27: Sustitucióndelprensaestopas(guíadehusillodeVA) Conexión de aire de control Tubo para Figura 29: Conexiones...
  • Página 40 Tipo 2301 Mantenimiento, limpieza Si la válvula está equipada con una guía de husillo de PEEK (SP10 / SP14 equipamiento de serie a partir de Anillo de apoyo abril de 2012), le recomendamos sustituirla por una guía Juntas tipo Chevron de husillo de VA (consulte „Tab. 24: Guía de husillo de VA superiores para prensaestopas“ en la página 46). Anillo de presión superior → Engrase la rosca de la guía de husillo con lubricante (Klüber- paste UH1 96-402). Resorte de presión → Vuelva a enroscar la guía de husillo. Respete el par de apriete (consulte “Tab. 16: Pares de apriete de la guía de husillo”).
  • Página 41 Tipo 2301 Mantenimiento, limpieza Instale el actuador (con el direccionamiento) sobre el cuerpo Pares de apriete de la guía de husillo de válvula Diámetro del Diámetro Material de la Par de apriete → En caso necesario sustituya la junta. husillo nominal guía del husillo [Nm]...
  • Página 42 Tipo 2301 Averías AVERÍAS Conexión de aire de control Avería Subsanación Conexión de aire de control El actuador no La conexión de aire de control está conmuta cambiada Figura 32: Conexiones → Conecte la conexión de aire de Pares de apriete para cuerpo de válvula / acople control 1 Diámetro nominal del Par de apriete [Nm] → Conecte la conexión de aire de cuerpo de válvula control 1 10/15 45 ±3...
  • Página 43 Tipo 2301 Piezas de recambio PIEZAS DE RECAMBIO Avería Subsanación La válvula pre- Suciedad entre la junta y el asiento de ADVERTENCIA senta fugas válvula Peligro de lesiones al abrir el actuador. → Coloque un colector de suciedad El actuador contiene un resorte comprimido. Al abrir el actuador, Junta del asiento de válvula desgastada el resorte puede saltar y causar lesiones. → Coloque un cono regulador nuevo ▶ El actuador no debe abrirse. Dirección de flujo cambiada PRECAUCIÓN → Respete la dirección de las flechas en el cuerpo de válvula Existe riesgo de lesiones y daños al equipo si se utilizan Presión de trabajo demasiado elevada...
  • Página 44 Tipo 2301 Piezas de recambio • Sistema de sellado para prensaestopas Al montar un asiento de válvula con un diámetro consistente en cada uno de los componentes del prensaes- nominal modificado cambiará el número de identifi- topas, junta, lubricante (la llave de vaso modificada no se cación de la válvula reguladora de asiento recto. incluye en el sistema de juntas). 12.1.1 Conjuntos de piezas de repuesto • Guía de husillo para prensaestopas Guía de husillo de VA, junta, lubricante Conjunto de cono de regulación incluye: cono regulador, pasador de sujeción, junta 1 J unta 7 G uía de husillo de Tamaño del Diámetro nominal Número de pedido...
  • Página 45 Tipo 2301 Piezas de recambio Conjunto de cono de regulación Conjunto de válvula incluye: cono regulador, pasador de sujeción, junta consta de: asiento de válvula, junta tórica (según variante), junta Tamaño Diámetro Número de pedido Tamaño Diámetro Núm. de Tamaño Diámetro Núm. de nominal del asiento nominal pedido nominal pedido Acero/ PTFE/Acero PEEK/ de válvula...
  • Página 46 Tipo 2301 Piezas de recambio Sistema de sellado para prensaestopas Guía de husillo de VA para prensaestopas Número de pedido Diámetro nominal del Tamaño del Número de Diámetro Variante Husillo ∅ Tamaño Variante cuerpo de actuador [mm] pedido nominal para alta para agua válvula...
  • Página 47 Tipo 2301 Piezas de recambio Llave de vaso modificada para prensaestopas Herramienta de montaje para la sustitución de asientos de válvula (Equipamiento de serie a partir de enero de 2013) Diámetro nominal Tamaño del Número de pedido Llave de vaso Diámetro Número de del cuerpo de asiento de válvula...
  • Página 48 Tipo 2301 Transporte, almacenamiento, embalaje TRANSPORTE, ALMACENAMIENTO, EMBALAJE INDICACIÓN Daños durante el transporte. Los equipos que no estén lo suficientemente protegidos podrían resultar dañados durante el transporte. • Realice el transporte de equipos en un embalaje resistente a los golpes y que no permita la entrada de humedad ni suciedad. • Evite rebasar por encima y por debajo la temperatura de almacenamiento permitida. Un almacenamiento inadecuado podría ocasionar daños en el equipo. • Conserve el equipo almacenado en un lugar seco y libre de polvo. • Temperatura de almacenamiento: -20…+65 °C. Destrucción respetuosa con el medioambiente ▶...
  • Página 49 www.burkert.com...