Funktionsbeskrivning; Gebrauchsanweisung; Operating Instructions; Instructions D'utilisation - Nederman FE 841 Instrucciones De Uso

Ocultar thumbs Ver también para FE 841:
Tabla de contenido

Publicidad

Funktionsbeskrivning

Svetssug 841 har två arbetssätt. Manuellt varvid svets-
sugen arbetar kontinuerligt. Automatläge varvid svets-
sugen startar automatiskt när svetsoperatören svetsar.
Manuellt läge
Brytaren (3) ställs i läge "ON" och svetssugen arbetar
kontinuerligt utan avbrott.
Automatiskt läge
Brytaren (3) ställs i läge "AUTO" och svetskabeln, jord-
återledaren för halvautomat, placeras i kabelhållaren (7).
Svetssugen startar nu först när operatören börjar svetsa
och stannar när svetsoperationen är klar.
En ställbar tidsfördröjning av avstängningsfunktionen (4)
gör att operatören själv kan justera hur länge svetssugen
skall gå efter det att svetsoperationen är slutförd. Detta
för att kunna anpassa svetssugens gång efter olika
betingelser.
Om svetsning sker med lågt ampéretal kan det vara
nödvändigt att man låter kabeln gå två gånger genom
kabelhållaren.
Vid viss typ av svetsning t ex TIG kan elektroniken ha
svårt att känna av svetsströmmen genom kabelhållaren.
Indikeringslampor
AUTO ON (5) indikerar att elektroniken är strömförsörjd.
"FILTER FULL" (6) indikerar att filtret är fyllt med
svetsrök och snarast bör bytas för att erhålla full sug-
förmåga. "FILTER FULL" indikeras endast när sugen är
i drift.

Gebrauchsanweisung

Der Schweissrauch-Eliminator ist auf zwei verschiedene
Arten einstellbar. Manuell, wenn die Maschine kontinuer-
lich arbeiten soll. Automatik, die dann startet der
Maschine wenn der Schweisser mit schweissen beginnt.
Manuelle Arbeitsweise
Der Schalter (3) im Position "ON" bringen. Die Maschine
arbeitet kontinuerlich ohne Unterbrechung.
Automatische Arbeitsweise
Der Schalter (3) im Position "AUTO" bringen. Das
Schweisserdkabel des Schweissgerätes im Kabelhalter (7)
plazieren. Die Maschine ist dann einsatzbereit und startet
in dem Moment, wenn der Schweissprozess beginnt und
stoppt nach Beendigung des Schweissvorganges.
Eine regulierbare Zeitverzögerung ermöglicht dem
Schweisser, die Nachlaufzeit nach Schweissvorgang selbst
einzustellen (4). Dies hat den Vorteil, die Nachlaufzeit
den verschiedenen Schweiss-prozessen anzupassen.
Wenn mit einer niedrigen Stromstärke geschweisst wird
ist es vielleicht notwendig das Kabel noch einmal durch
den Kabelhalter zu drehen.
Bei zum Beispiel, WIG Schweissung, kann die Elektronik
Schwierigkeiten haben den Schweisstrohm durch den
Kabelhalter zu fühlen.
Anzeiger
Wenn der Anzeiger "AUTO" (5) leuchtet, wird angezeigt,
dass die Elektronik mit Strom versorgt ist.
Wenn der Anzeiger "FILTER FULL" (6) leuchtet, wird
angezeigt, daß das Filter mit Schweissrauch voll ist und
dringend ersetzt werden soll, um die Saugfähigkeit zu
behalten. "FILTER FULL" ist nur indiziert wenn die
Maschine läuft.

Operating instructions

S
Model 841 welding fume eliminator has two operating
modes, either manual or automatic.
Manual mode
Switch (3) to "ON" position. The unit will now work
continously.
Automatic mode
Switch (3) to "AUTO" position. Place the welding cable, or
welding return cable in the cable holder (7). The unit will
now function when the welding arc is struck and cease
operation when the arc is broken.
A variable time delay (4) enables the operator to regulate
the period of time the fume eliminator continues to work
after the arc is broken.
If welding at a low current it might be necessary to loop
the cable through the holder twice.
For certain types of welding, for example TIG, the
electronics may have some difficulty in registrating the
welding current through the cable holder.
Indicator lights
"AUTO ON" (5) indicates that the current supply to the
electronics is operative.
"FILTER FULL" (6) indicates that the filter is full with
welding fume particulate and requires changing as soon
as possible to ensure maximum suction effectiveness.
"FILTER FULL" is only indicated when the fume
eliminator is in operation.

Instructions d'utilisation

D
L'aspirateur de fumées 841 á deux modes de fonctionne-
ment manuel ou automatique.
Position "ON" (mode manuel)
Lorsque l'intérrupteur (3) est en position "ON", l'appareil
fonctionne de facon continue.
Position "AUTO"
Après avoir passé le cable de soudage ou le cable de masse
dans le support prévu à cet effet, basculer l'interrupteur
sur la position "AUTO" (3). L'appareil se mettra en route
au début de l'opération de soudage et va s'arrêter une fois
celle-ci terminée.
En agissant sur le bouton (4), le soudeur a la possibilité
de règler la termporisation de l'appareil, afin d'éliminer
les fumées résiduelles.
Exemple: Temporisation minium pour soudage en
continu, temporisation maximum pour soudage intermit-
tent ou à fort dégagement de fumée. Si le soudage est
effectué à faible intensité, il peut être nécessaire de
passer le cable de soudage ou le cable de masse deux fois
par le support prévu à cet effet.
Pour différents types de soudage, le TIG par exemple, le
système électronique peut avoir des difficultés à
enregistrer la présence de courant de soudage par le
support de cable.
Voyants lumineux
Le voyant marche "AUTO" (5) indique que le système
automatique est sous tension.
Le voyant "FILTER FULL" (6) indique que le filtre est
rempli de particules filtrées des fumées de soudage, le
filtre doit être immédiatement changé afin d'assurer une
aspiration optimale. Ce voyant apparait que si l'appareil
est en marche.
GB
F
5

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Tabla de contenido