Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

ISTRUZIONI PER L'INSTALLAZIONE, L'USO E LA MANUTENZIONE
INSTALLATION, USE AND MAINTENANCE INSTRUCTIONS
INSTRUCTIONS POUR L'INSTALLATION, L'EMPLOI ET L'ENTRETIEN
INSTALLATIONS-, BETRIEBS-UND WARTUNGSANLEITUNGEN
INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACIÓN, EL USO Y EL MANTENIMIENTO
CUCINE ELETTRICHE SERIE MINIMA
ELECTRIC RANGES SERIE MINIMA
TABLES DE CUISSON ELECTRIQUES SERIE MINIMA
ENCIMERAS ELECTRICAS SERIE MINIMA
E4F6
KOCHMULDEN SERIE MINIMA
E6F6
E6FA6
I
GB
F
D
E

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para MBM MINIMA Serie

  • Página 1 ISTRUZIONI PER L’INSTALLAZIONE, L’USO E LA MANUTENZIONE INSTALLATION, USE AND MAINTENANCE INSTRUCTIONS INSTRUCTIONS POUR L’INSTALLATION, L’EMPLOI ET L’ENTRETIEN INSTALLATIONS-, BETRIEBS-UND WARTUNGSANLEITUNGEN INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACIÓN, EL USO Y EL MANTENIMIENTO CUCINE ELETTRICHE SERIE MINIMA ELECTRIC RANGES SERIE MINIMA TABLES DE CUISSON ELECTRIQUES SERIE MINIMA KOCHMULDEN SERIE MINIMA ENCIMERAS ELECTRICAS SERIE MINIMA E4F6...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    ITALIANO ....................pagina 2 - 9 ENGLISH ....................page 10 - 17 FRANÇAIS ....................page 18 - 25 DEUTSCH ....................Seite 26 - 33 ESPAÑOL ....................página 34 - 42 INDICE CAPITOLO DESCRIZIONE PAGINA Avvertenze generali ..........................Dati tecnici ............................Cucine elettriche serie Minima ......................
  • Página 3: Avvertenze Generali

    AVVERTENZE GENERALI - Leggere attentamente le avvertenze contenute nel presente libretto in quanto forniscono importanti indicazioni riguardanti la sicurezza di installazione, d’uso e di manutenzione. - Conservare con cura questo libretto per ogni ulteriore consultazione da parte dei vari operatori. - Dopo aver tolto l'imballaggio assicurarsi dell'integrità...
  • Página 4: Dati Tecnici

    DATI TECNICI CUCINE ELETTRICHE SERIE MINIMA MODELLO E4F6 E6F6 E6FA6 Dati elettrici Tensione* 220/240 V 220/240 V 220/240 V Potenza totale 10,7 kW 14,8 kW 14,8 kW Piastra Ø 145 1500W n° Piastra Ø 220 2600W n° Resistenza circolare forno 2,5 kW 2,5 kW 2,5 kW...
  • Página 5: Istruzioni Per L'installazione

    MINIMA. Questa apparecchiatura non è idonea per l’incasso. TARGHETTA CUCINE ELETTRICHE SERIE MINIMA La targhetta dei dati tecnici si trova sul retro dell’apparecchiatura. MBM BRESCELLO - ITALY RE37187/1998 Mod. Matr. N°...
  • Página 6: Cavo D'alimentazione

    2.3.3 CAVO D’ALIMENTAZIONE L’apparecchiatura viene consegnata predisposta per una delle seguenti tensioni : 3N AC 380...415 V; 2N AC 380...415 V; 3 AC 220...240 V; 1N AC 220...240 V 50/60 Hz. Il cavo flessibile per l’allacciamento alla linea elettrica deve essere di caratteristiche non inferiori al tipo con isolamento in gomma H07RN-F.
  • Página 7: Istruzioni Per L'utente

    ISTRUZIONI PER L’UTENTE PIASTRE ELETTRICHE La piastra elettrica viene trattata con una vernice di protezione, alla prima accensione si consiglia quindi di portare la manopola (Fig. 1) in posizione 6 lasciandola accesa per circa 5 minuti, quindi seguire quanto indicato nelle avvertenze. Il tipo di stoviglia ottimale deve avere il fondo completamente piatto in modo da aderire completamente alla superficie della piastra, e permettere un perfetto trasferimento di calore dalla piastra alla pentola.
  • Página 8: Uso Del Grill

    30° LUCE FORNO In questa posizione si accende la luce interna e rimarrà accesa in tutte le altri possizioni INSERIMENTO SOLO VENTOLA (scongelamento) In questa posizione funziona solo il ventilatore senza nessuna resistenza inserita. È possibile scongelare velocemente i cibi surgelati 30°...
  • Página 9: Note Importanti Per La Cottura Al Forno

    NOTE IMPORTANTI PER LA COTTURA AL FORNO - Non utilizza re mai la leccarda come piatto per arrostire i cibi. - Non rivestire mai le pareti del forno e soprattutto la “SUOLA” con della carta d’alluminio. - Non posare mai la leccarda sul fondo del forno. UTILIZZAZIONE CORRETTA CATTIVA...
  • Página 10: Sostituzione Dei Componenti Piu' Importanti

    SOSTITUZIONE DEI COMPONENTI PIU’ IMPORTANTI SOSTITUZIONE DELLE LAMPADE FORNO Nel caso si renda necessaria la sostituzione di una delle lampade interne del forno , bisogna innanzitutto interrompere l’allacciamento elettrico dell’apparecchio. Si deve poi svitare la calottina di protezione di vetro (A),sostituire la lampada e rimontare la calottina protettiva. La lampada deve avere le seguenti caratteristiche: Tensione : 220/230 V - 50 Hz Potenza : 15 W...
  • Página 11 CONTENTS SECTION DESCRIPTION PAGES General notices ............................ 12 Technical data ............................. 13 Minima series electric cooker ......................13 Technical characteristics ........................13 Installation instructions ........................14 Minima series electric cooker plate ....................14 Laws, regulations and technical directives ..................14 Electrical connection ..........................
  • Página 12: General Notices

    GENERAL NOTICES - Read the instructions contained in this manual carefully as they provide important information on safe installation, operation and maintenance procedures. - Store this manual carefully for future reference by the operators. - After removing the packing, check the integrity of the unit and, if in doubt, do not operate the unit, call professionally qualified personnel.
  • Página 13: Technical Data

    TECHNICAL DATA MINIMA SERIES ELECTRIC COOKER MODEL E4F6 E6F6 E6FA6 Electrical data Voltage * 220/240 V 220/240 V 220/240 V Total input 10,7 kW 14,8 kW 14,8 kW Plate ø 145 1500W Plate ø 220 2600W Oven circular heating element 2,5 kW 2,5 kW 2,5 kW...
  • Página 14: Installation Instructions

    The various units may be installed separately or combined with other units in the MINIMA range. This unit is not suitable for encasing. MINIMA SERIES ELECTRIC COOKER PLATE The technical data plate is on the back of the unit. MBM BRESCELLO - ITALY RE37187/1998 Mod. Matr. N°...
  • Página 15: Power Supply Cable

    2.3.3 POWER SUPPLY CABLE The unit is delivered fitted for one of the following voltages: 3N AC 380...415 V; 2N AC 380...415 V; 3 AC 220...240 V; 1N AC 220...240 V 50/60 Hz. The specifications of the power supply connection flexible cable must match or be superior to those of the cable with rubber insulation H07RN-F.
  • Página 16: User Instructions

    USER INSTRUCTIONS ELECTRIC PLATES The electric plate is treated with protective paint. The first time you use it, we recommend that you turn the knob (Fig. 1) onto position 6 and leave it on for approximately 5 minutes, then follow the instructions. The optimum kind of pan has a totally flat bottom so that it adheres to the surface of the plate completely.
  • Página 17: Using The Grill

    OVEN LIGHT 30° On this position the internal light comes on and will stay on in all the other positions. TURNING ON THE FAN ONLY (defreezing) On this position, only the fan works with no heating elements switched on. This makes it possible to defreeze frozen foods quickly. TURNING ON THE CIRCULAR HEATING ELEMENT AND 30°...
  • Página 18: Important Notes For Cooking With The Oven

    IMPORTANT NOTES FOR COOKING WITH THE OVEN - Never use the dripping pan as a dish for roasting foods. - Never line the walls and especially the “FLOOR” of the oven with aluminium foil. - Never place the dripping pan on the bottom of the oven. RIGHT USE WRONG USE OVEN ACCESSORIES...
  • Página 19: Replacing The Main Components

    REPLACING THE MAIN COMPONENTS CHANGING THE OVEN LAMPS If it is necessary to change one of the lamps inside the oven, you first need to disconnect the unit from the power supply. You then need to unscrew the glass safety cover (A), change the lamp and fit the protective cover back on.
  • Página 20 SOMMAIRE CHAPITRE DESCRIPTION PAGE Regles generales ..........................21 Données techniques ..........................22 Cuisinieres electriques serie Minima ....................22 Caracteristiques techniques ........................ 22 Instructions puor l’installation ......................23 Plaquette d’identification cuisinière electrique serie Minima ............23 Legislation a respecter ........................23 Branchement électrique ........................
  • Página 21: Regles Generales

    REGLES GENERALES - Lisez attentivement le contenu de ce manuel car il fournit d’importantes indications sur le mode d’installation, le mode d’emploi et l’entretien. - Conservez soigneusement ce manuel et tenez-le à disposition des intéressés pour de futures consultations. - Déballez l’appareil et vérifiez son bon état. En cas de doutes, n’utilisez pas l’appareil et adressez-vous à un professionnel qualifié.
  • Página 22: Données Techniques

    DONNÉES TECHNIQUES CUISINIERES ELECTRIQUES SERIE MINIMA MODELE E4F6 E6F6 E6FA6 Données électrique Tension* 220/240 V 220/240 V 220/240 V Puissance totale 10,7 kW 14,8 kW 14,8 kW Plaque Ø 145 1500W n° Plaque Ø 220 2600W n° Résistance circulaire four 2,5 kW 2,5 kW 2,5 kW...
  • Página 23: Instructions Puor L'installation

    Les cuisinières peuvent être installées seules ou avec d’autres appareils de la gamme MINIMA. Cette cuisinière n’a pas été conçue pour l’encastrement. PLAQUETTE D’IDENTIFICATION CUISINIÈRE ELECTRIQUE SERIE MINIMA La plaquette d’identification se trouve au dos de la cuisinière. MBM BRESCELLO - ITALY RE37187/1998 Mod. Matr. N°...
  • Página 24: Cordon D'alimentation

    2.3.3 CORDON D’ALIMENTATION La cuisinière est prévue pour fonctionner à une des tensions suivantes : 3N AC 380...415 V; 2N AC 380...415 V; 3 AC 220...240 V; 1N AC 220...240 V 50/60 Hz. Les caractéristiques du flexible de branchement à la ligne électrique doivent au moins être égales à celle du flexible avec isolation H07RN-F.
  • Página 25: Instructions Pour L'utilisateur

    INSTRUCTIONS POUR L’UTILISATEUR PLAQUES ELECTRIQUES La plaque électrique est traitée avec un vernis de protection. Au premier allumage, il est conseillé de placer la manette (Des. 1) sur la position 6 et de la laisser chauffer pendant 5 minutes puis de suivre les indications décrites dans les mises en garde. Utilisez des récipients à...
  • Página 26: Bonne Position De La Grille Par Rapport Au Gril

    30° ECLAIRAGE FOUR Dans cette position l’ampoule interne s’allume et reste allumée dans toutes les autres positions. ACTIVATION DE LA TURBINE (décongélation) Dans cette position seule la turbine fonctionne sans l’aide d’aucune résistance pour permettre la décongélation rapide des aliments surgelés. 30°...
  • Página 27 BONNE UTILISATION MAUVAISE UTILISATION ACCESSOIRES DU FOUR Grille Léchefrites Elle est utilisée comme support Elle est utilisée pour recueillir les des moules et des différents plats. jus de cuisson (à enlever du four si elle n’est pas utilisée) TABLEAUX INDICATIFS DES TEMPERATURES ET DES TEMPS DE CUISSON Ces tableaux sont indicatifs.
  • Página 28: Changement Des Composants Plus Importants

    CHANGEMENT DES COMPOSANTS PLUS IMPORTANTS CHANGEMENT DE L’AMPOULE DU FOUR Avant tout débranchez la cuisinière, puis dévissez la calotte de protection en verre (A), remplacez l’ampoule par une neuve pui remontez la calotte de protection en verre. L’ampoule a les caractéristiques suivantes : Tension : 220/230 V - 50 Hz Puissance: 15 W...
  • Página 29 INHALTSVERZEICHNIS KAPITEL BESCHREIBUNG SEITE Allgemeine Hinweise .......................... 30 Technische Daten ..........................31 Elektrokochfelder Serie Minima ....................... 31 Allgemeine Konstruktionsmerkmale ....................31 Installationsanleitungen ........................32 Geräteschild Der Elektroherde Serie Minima ..................32 Gesetze, Normen Und Technische Richtlinien .................. 32 Elektrischer Anschluss ........................32 2.3.1 Erdanschluss ............................
  • Página 30: Allgemeine Hinweise

    ALLGEMEINE HINWEISE - Dieses Handbuch enthält wichtige Anleitungen für eine sichere Installation, Verwendung und Wartung und muß daher aufmerksam durchgelesen werden. - Dieses Handbuch muß zum späteren Nachschlagen für die verschiedenen Bediener sorgfältig aufbewahrt werden. - Nach dem Entfernen der Verpackung muß das Gerät nach seinem einwandfreien Zustand überprüft werden; verwenden Sie im Zweifelsfall das Gerät nicht, sondern wenden Sie sich an eine qualifizierte Fachkraft.
  • Página 31: Technische Daten

    TECHNISCHE DATEN ELEKTROKOCHFELDER SERIE MINIMA MODELL E4F6 E6FA6 E6F6 Elektrische Angaben Spannung* 220/240 V 220/240 V 220/240 V Gesamtleistung 10,7 kW 14,8 kW 14,8 kW Kochplatte ø 145 1500W n° Kochplatte ø 220 2600W n° Runder Backofen-Heizkörper 2,5 kW 2,5 kW 2,5 kW Grill-Heizkörper 1,8 kW...
  • Página 32: Installationsanleitungen

    Die verschiedenen Geräte können alleine installiert werden oder in der Kombination mit anderen Geräten der selben Serie. Dieses Gerät ist nicht für den Einbau geeignet. GERÄTESCHILD DER ELEKTROHERDE SERIE MINIMA Das Geräteschild mit den technischen Daten befindet sich auf der Rückseite des Gerätes. MBM BRESCELLO - ITALY RE37187/1998 Mod. Matr. N°...
  • Página 33: Potentialausgleich

    2.3.2 POTENTIALAUSGLEICH Das Gerät muß zu einem Potentialausgleichsystem gehören, dessen Leistungsfähigkeit nach den geltenden Normen überprüft werden muß. Die mit dem “Potentialausgleich”-Schild gekennzeichnete Schraube befindet sich auf der Rückseite. 2.3.3 SPEISEKABEL Das Gerät wird für eine der folgenden Spannungen aufnahmebereit geliefert : 3N AC 380...415 V;...
  • Página 34: Anweisungen An Den Verwender

    ANWEISUNGEN AN DEN VERWENDER ELEKTRISCHE KOCHPLATTEN Die elektrischen Kochplatten werden mit einem Schutzlack überzogen. Beim ersten Einschalten der Kochplatte empfiehlt es sich daher, den Knebel (Abb. 1) auf Stufe 6 zu stellen, die Platte etwa 5 Minuten lang eingeschaltet zu lassen und dann die weiteren Hinweise zu befolgen..
  • Página 35: Gebrauch Der Grillfunktion

    30° BACKOFENBELEUCHTUNG Auf dieser Stufe schaltet die Innenbeleuchtung ein und bleibt auf allen anderen Stufen eingeschaltet EINSCHALTUNG DES LÜFTERRADES (Aufauen) Diese Stufe setzt nur das Gebläse in Funktion, ohne irgend einen Heizkörper einzuschalten. Dies ermöglicht ein rasches Auftauen tiefgefrorener Speisen. 30°...
  • Página 36: Wichtige Hinweise Zum Garen Im Backofen

    WICHTIGE HINWEISE ZUM GAREN IM BACKOFEN - Verwenden Sie nie den Fettfänger als Bratuntersatz. - Kleiden Sie die Backofenwände und vor allem den “BODEN” nie mit Alupapier aus. - Setzen Sie den Fettfänger nie auf den Backofenboden. KORREKTE VERWENDUNG FALSCHE VERWENDUNG BACKOFENZUBEHÖR Bratrost...
  • Página 37: Austauschen Der Wichtigsten Bestandteile

    AUSTAUSCHEN DER WICHTIGSTEN BESTANDTEILE AUSWECHSELN DER BACKOFENLAMPEN Falls eine Auswechslung einer der Lampen im Backofeninnern notwendig sein sollte, ist zu allererst der elektrische Anschluss des Gerätes zu unterbrechen. Daraufhin ist die gläserne Schutzhaube (A) loszuschrauben, die Lampe auszuwechseln und die Schutzhaube wieder zu montieren.
  • Página 38 ÍNDICE CAPÍTULO DESCRIPCIÓN PÁGINA Observaciones generales ........................39 Datos técnicos ............................. 40 Encimeras eléctricas serie Minima ..................... 40 Cuactersticas generales ........................40 Instrucciones para la instalación ......................41 Placa cocinas eléctricas serie Minima ....................41 Leyes, normas y directivas técnicas ....................41 Conexión eléctrica ..........................
  • Página 39: Observaciones Generales

    OBSERVACIONES GENERALES - Léanse atentamente las advertencias contenidas en este manual ya que proporcionan importantes indicaciones concernientes a la seguridad de instalación, uso y manutención. - Guarden cuidadosamente este manual para cualquier consulta que necesiten los diferentes operadores. - Después de haber extraído el embalaje, asegúrense de que el equipo está completo, en caso de duda no utilicen el aparato y pónganse en contacto con personal profesionalmente especializado.
  • Página 40: Datos Técnicos

    DATOS TÉCNICOS ENCIMERAS ELÉCTRICAS SERIE MINIMA MODELO E4F6 E6F6 E6FA6 Dato electricos Tensión* 220/240 V 220/240 V 220/240 V Potencia Total 10,7 kW 14,8 kW 14,8 kW Planchas Ø 145 1500W n° Planchas Ø 220 2600W n° Resistencia circular 2,5 kW 2,5 kW 2,5 kW Resistencia grill...
  • Página 41: Instrucciones Para La Instalación

    Los distintos aparatos pueden instalarse solos o se pueden combinar con otros aparatos de la misma gama MÍNIMA. Este aparato no es apto para empotrar. PLACA COCINAS ELÉCTRICAS SERIE MINIMA La placa de los datos técnicos se halla en la parte posterior del equipo. MBM BRESCELLO - ITALY RE37187/1998 Mod. Matr. N°...
  • Página 42: Cable De Alimentación

    2.3.3 CABLE DE ALIMENTACIÓN El equipo se entrega preparado para una de las siguientes tensiones : 3N AC 380...415 V; 2N AC 380...415 V; 3 AC 220...240 V; 1N AC 220...240 V 50/60 Hz. El cable flexible para la conexión con la línea eléctrica tiene que disponer de características no inferiores al tipo con aislamiento de goma H07RN-F.
  • Página 43: Instrucciones Para El Usuario

    INSTRUCCIONES PARA EL USUARIO PLANCHAS ELÉCTRICAS La plancha eléctrica está tratada con una pintura de protección, por tanto cuando se encienda por primera vez se aconseja colocar el selector (Fig. 1) en la posición 6 y dejarla encendida durante unos 5 minutos. Respetar lo indicado en las advertencias.
  • Página 44: Uso Del Grill

    LUZ HORNO 30° En esta posición se enciende la luz interna y permanece encendida en todas las demás posiciones ACTIVACIÓN SÓLO VENTILADOR (descongelación) En esta posición sólo funciona el ventilador sin ninguna resistencia activada. Se pueden descongelar rápidamente alimentos congelados. ACTIVACIÓN ELEMENTO CALENTAMIENTO CIRCULAR 30°...
  • Página 45: Notas Importantes Para La Cocción Al Horno

    NOTAS IMPORTANTES PARA LA COCCIÓN AL HORNO - Nunca se debe utilizar la grasera como plato para cocinar los alimentos. - No se deben forrar las paredes del horno ni la “SOLERA” con papel de aluminio. - Nunca se debe colocar la grasera en el fondo del horno. UTILIZACIÒN IDÒNEA UTILIZACIÒN...
  • Página 46: Sostitución De Los Componentes Más Importantes

    SOSTITUCIÓN DE LOS COMPONENTES MÁS IMPORTANTES SUSTITUCIÓN DE LAS BOMBILLAS HORNO En caso de que sea necesario sustituir una de las bombillas internas del horno, en primer lugar se deberá interrumpir la alimentación eléctrica del aparato. Después habrá que desenroscar la tapa de protección de cristal (A), sustituir la bombilla y volver a montar la tapa de protección.
  • Página 47: Schemi Di Installazione - Installation Diagram

    SCHEMI DI INSTALLAZIONE - INSTALLATION DIAGRAM SCHEMAS D’INSTALLATION - INSTALLATIONSPLÄNE ESQUEMAS DE INSTALACIÓN E4F6 Ingresso cavo d’alimentazione Supply cable inlet Entrée câble d’alimentation Speisekabeleingang Entrada cable de alimentación Equipotenziale Equipotential Equipotentiel Äquipotential Equipotencial - 47 -...
  • Página 48 E6F6 Ingresso cavo d’alimentazione Supply cable inlet Entrée câble d’alimentation Speisekabeleingang Entrada cable de alimentación Equipotenziale Equipotential Equipotentiel Äquipotential Equipotencial E6FA6 - 48 -...
  • Página 49: Schemi Elettrici E4F6

    SCHEMA ELETTRICO - ELECTRICAL DIAGRAM SCHEMA ELECTRIQUE - SCHALTPLAN ESQUEMAS ELÉCTRICO E4F6 - 49 -...
  • Página 50: Schemi Elettrici E6Fa6 - E6F6

    SCHEMA ELETTRICO - ELECTRICAL DIAGRAM SCHEMA ELECTRIQUE - SCHALTPLAN ESQUEMAS ELÉCTRICO E6F6 - E6FA6 - 50 -...
  • Página 51 E4F6 ABBREV IAZIONE N CODICE SHORTNAM E CODE n N ITALIANO ENGLISH FRANCAIS DEUTSCH ESPA OL ABREV IATION CODE Nr . KURZZEICHEN CODEX N ABREV IACION CODICO INNEN LA MPA DA FORNO LIGHTING OV EN LA MPE MOUFLE BOMBILLA HORNO BELEUCHTUNG PA NEA U DE BA RRA DE...
  • Página 52 INFORMAZIONE AGLI UTENTI AI SENSI delle Direttive 2002/95/CE, 2002/96/CE e 2003/108/CE, relative alla riduzione dell’uso di sostanze pericolose nelle apparecchiature elettriche ed elettroniche, nonché allo smaltimento dei rifiuti. Il simbolo del cassonetto barrato riportato sull’apparecchiatura o sulla confezione, indica che il prodotto alla fine della propria vita utile deve essere raccolto separatamente dagli altri rifiuti.

Este manual también es adecuado para:

Minima e4f6Minima e6f6Minima e6fa6

Tabla de contenido