10 A DAMAGED CORD OR PLUG should IMPORTANT SAFETY only be replaced by an authorized serv- INSTRUCTIONS ice center representative. DO NOT AT- TEMPT TO REPAIR POWER CORD. READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE 11 TO AVOID SHOCK, do not expose to USING THIS MACHINE rain.
Página 4
23 ALWAYS USE EYE PROTECTION when operating Vacuum Cleaner. 24 USE EXTRA CAUTION when operating on stairs. 25 STAY ALERT! Do not use Vacuum Cleaner when you are tired or under the influence of drugs, alcohol or medica- tion. SAVE THESE INSTRUCTIONS This vacuum is intended for commercial use.
Please read and comply with Environmental protection these original instructions prior to the initial operation of your appliance and The packaging material can be store them for later use or subsequent own- recycled. Please do not throw ers. the packaging material into The non-compliance of the operating –...
Symbols in the operating in- Safety instructions structions If you are wearing a pacemaker, we – recommend that you contact your phy- Danger sician or the manufacturer of the pace- Immediate danger that can cause severe maker regarding possible cautions injury or even death.
Device elements 1 Suction support (exterior) Colour coding 2 Filter cover latch The operating elements for the cleaning – 3 Filter cover process are yellow. 4 Fleece filter bag The controls for the maintenance and – 5 Main filter basket service are light gray.
Start up The appliance can be operated in 2 ways: 1 Operation with fleece filter bag or paper filter bag (option) 2 Operation without filter bag Check whether main filter basket has been inserted into the appliance. Adjusting the hip belt and the shoul- der carrier ...
Transport Caution Risk of injury and damage! Observe the weight of the appliance when you transport When transporting in vehicles, secure the appliance according to the guide- lines from slipping and tipping over. Storage Pull a new fleece filter bag or paper filter bag (option) with rubber flange over the Caution suction support (interior).
Clean the main filter basket under run- Troubleshooting ning water. Insert undamaged main filter basket. Danger Replace motor protection filter. First pull out the plug from the mains before carrying out any tasks on the machine. Suction turbine does not run Note: In case of a failure (e.g.
8 NE PASTIRER SUR LE CORDON CONSIGNES DE SÉCURITÉ POUR DÈBRANCHER l’appareil. Tirer IMPORTANTES sur la prise. 9 NE PAS SAISIR LA PRISE AVEC DES OBSERVEZ LES POINTS SUIVANTS MAINS MOUILLÉES. AVANT LA MISE EN SERVICE DE 10 SI LE CORDON OU LA PRISE EST L’APPAREIL ABÎMÉ, le faire remplacer par un agent ...
Página 13
21 NE PAS LAISSER L’ASPIRATEUR SANS SURVEILLANCE pendant le fonctionnement. 22 NE PAS L’UTILISER SI LE CORDON, LA PRISE, LE FILTRE OU L’ASPIRA- TEUR EST EN MAUVAIS ÉTAT. Si l’aspirateur est tombé, a été abîmé, a été exposé‚ aux intempéries ou est tom- bé...
Lire ce manuel d'utilisation origi- Protection de l’environne- nal avant la première utilisation ment de votre appareil, le respecter et le conser- ver pour une utilisation ultérieure ou pour le Les matériaux constitutifs de futur propriétaire. l’emballage sont recyclables. En cas de non-respect des instructions –...
Symboles utilisés dans le Consignes de sécurité mode d'emploi Si vous portez un stimulateur car- – diaque, nous vous recommandons de Danger vous informer sur d'éventuelles me- Pour un danger immédiat qui peut avoir sures de sécurité auprès de votre mé- pour conséquence la mort ou des bles- decin ou du fabricant du stimulateur sures corporelles graves.
Éléments de l'appareil 1 Tubulures d'aspiration (externes) 21 Coude 2 Fermeture du recouvrement du filtre Repérage de couleur 3 Recouvrement du filtre Les éléments de commande pour le – 4 Sachet filtre en tissu non tissé processus de nettoyage sont jaunes. 5 Sac filtrant principal Les éléments de commande pour la –...
Mise en service L'appareil peut être exploité de deux fa- çons: 1 Fonctionnement avec sachet filtre en tissu non tissé ou sachet filtre en papier (accessoires spéciaux) 2 Fonctionnement sans sachet filtre Contrôle pour voir si le sac filtrant prin- cipal est installé...
Transport Attention Risque de blessure et d'endommagement ! Respecter le poids de l'appareil lors du transport. Sécuriser l'appareil contre les glisse- ments ou les basculements selon les di- rectives en vigueur lors du transport dans des véhicules. Tirer le nouveau sachet filtre en tissu Entreposage non tissé...
Remplacement du filtre protecteur De la poussière s'échappe lors de du moteur l'aspiration Déverrouiller et retirer le recouvrement Changer le sachet filtre en tissu non tis- du filtre. sé ou en papier (accessoires spéciaux) défectueux. Retirer le sac filtrant principal. ...
La turbine d'aspiration ne fonc- tionne pas Vérifier la prise et le fusible de l'alimen- tation électrique. Vérifier le câble d'alimentation et la fiche secteur de l'appareil. Allumer l’appareil. Service après-vente Si la panne ne peut être réparée, l'appa- reil doit être contrôlé...
Caractéristiques techniques BV 5/1 Tension du secteur Fréquence 1~ 60 Courant nominal Capacité de la cuve gal (l) 1.3 (5) Débit d'air (max.) CFM (l/s) 129 (61) Dépression (max.) mm (kPa) 2560 (25.1) Classe de protection Raccord du flexible d'aspiration (C-DN/C-ID) in (mm) 1.26 (32)
4 NO TIRE (Jale) O LLEVE LA ASPIRA- INSTRUCCIONES DORA POR EL CABLE ELECTRICO. IMPORTANTES DE Tampoco debe pellizcarlo con una SEGURIDAD puerta o estirarlo por ningún canto (bor- de) agudo. ANTES DE LA PRIMERA PUESTA EN 5 NO EXPONGA EL CABLE A LO CA- MARCHA DEL APARATO DEBERÁN LIENTE NI A ACEITES.
Página 23
16 NO ASPIRE MATERIALES COMBUS- Mantenimiento del aparato dotados de TIBLES O EXPLOSIVOS, tal como car- doble aislamiento bón de piedra, cereales (o su polvo) u Un aparato dotado de doble aislamiento in- otra sustancia fina y combustible. corpora dos sistemas de aislamiento en lu- 17 NO ASPIRE MATERIALES COMBUS- gar de la puesta a tierra.
Antes del primer uso de su apa- Protección del medio ambien- rato, lea este manual original, actúe de acuerdo a sus indicaciones y guárdelo para un uso posterior o para otro Los materiales empleados para propietario posterior. el embalaje son reciclables y re- El incumplimiento de las instrucciones –...
Símbolos del manual de ins- Indicaciones de seguridad trucciones Si lleva un marcapasos, le recomenda- – mos consultar a su médico o al fábri- Peligro cante del marcapasos por si hubiera Para un peligro inminente que acarrea le- que tomar una medidas de precaución siones de gravedad o la muerte.
Elementos del aparato 1 Manguito de absorción (exterior) Identificación por colores 2 Cierre de la cubierta del filtro Los elementos de control para el proce- – 3 Cubierta del filtro so de limpieza son amarillos. 4 Bolsa de filtro de fieltro Los elementos de control para el man- –...
Puesta en marcha El aparato puede funcionar de dos formas: 1 Funcionamiento con bolsa de filtro de fieltro o bolsa de filtro de papel (acceso- rio especial) 2 Funcionamiento sin bolsa filtrante Comprobar si la cesta filtrante principal está colocada en el aparato. Ajustar cinturón de cadera y sopor- ...
Transporte Precaución ¡Peligro de lesiones y daños! Respetar el peso del aparato para el transporte. Al transportar en vehículos, asegurar el aparato para evitar que resbale y vuel- que conforme a las directrices vigentes. Almacenamiento Poner una nueva bolsa filtrante de fiel- Precaución tro o una bolsa filtrante de papel (acce- ¡Peligro de lesiones y daños! Respetar el...
Ayuda en caso de avería potencia de aspiración no existente o insuficiente Peligro Eliminar las obstrucciones de la boqui- Antes de efectuar cualquier trabajo en el lla, tubo o manguera de aspiración. aparato, hay que desconectar de la red ...
Garantía En todos los países rigen las condiciones de garantía establecidas por nuestra em- presa distribuidora. Las averías del aparato serán subsanadas gratuitamente dentro del periodo de garantía, siempre que se de- ban a defectos de material o de fabricación. En un caso de garantía, le rogamos que se dirija con el comprobante de compra al dis- tribuidor donde adquirió...
Datos técnicos BV 5/1 Tensión de red Frecuencia 1~ 60 Corriente nominal Capacidad del depósito gal (l) 1.3 (5) Cantidad de aire (máx.) CFM (l/s) 129 (61) Depresión (máx.) mm (kPa) 2560 (25.1) Clase de protección Toma de tubo flexible de aspiración (C-DN/C-ID) in (mm) 1.26 (32)