Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

G E B R A U C H S -
A N W E I S U N G
O P E R A T I N G
I N S T R U C T I O N S

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para ergoline MULTIVISION

  • Página 1 G E B R A U C H S - A N W E I S U N G O P E R A T I N G I N S T R U C T I O N S...
  • Página 2 MULTIVISION / 3D-SOUND Handleiding Instructions d’utilisation 801823 / Index „_“ / nl / fr / it / es / pt / 11.2004 Istruzioni per l’uso Instrucciones de uso Instruções de Utilização 0 4 9 1 7 / 0 0 4 9 5 1 / 0...
  • Página 3 04963 / 0 JK-Global Service GmbH JK-Licht GmbH Rottbitzer Straße 69 Eduard-Rhein-Str. 3 D-53604 Bad Honnef (Rottbitze) D-53639 Königswinter ● ▲ +49 (0) 22 24 / 818-861 +49 (0) 22 44 / 92 39-0 +49 (0) 22 24 / 818-205 +49 (0) 22 44 / 92 39-24...
  • Página 4 Inhoudsopgave Zo gebruikt u de gebruiksaanwijzing Table des matières Comment lire les instructions d’utilisation… Sommario Come utilizzare le istruzioni per l’uso… 38 Índice Utilizaciòn de las presentes instrucciones de uso … Índice Como consultar as Instruções de Utilização…...
  • Página 5: Geachte Klant

    Voorwoord Geachte klant Met de aankoop van een Ergoline apparaat heeft u gekozen voor een • Lees deze gebruiksaanwijzing en houd u aan de instructies. technisch geavanceerd en kwalitatief hoogwaardig product. Uw apparaat Zo vermijdt u ongelukken en beschikt u over een apparaat dat is door ons gefabriceerd met de grootst mogelijke zorg en precisie en werkt en inzetbaar is.
  • Página 6: Tabla De Contenido

    Gebruik van de MULTIVISION Reflex Visor-bril ....86 Bediening van MULTIVISION ....... 87...
  • Página 7: Zo Gebruikt U De Gebruiksaanwijzing

    Zo gebruikt u de gebruiksaanwijzing … De hoofdstukken „Beschrijving/bediening”, „Inbedrijfstelling“, „Voorin- stellingen” en „Onderhoud” in deze gebruiksaanwijzing bevatten hoofd- zakelijk grafieken en symbolen maar slechts weinig tekst. Belangrijke algemene informatie en veiligheidsinstructies vindt u hier in het eerste hoofdstuk. Er zijn verschillende soorten symbolen: •...
  • Página 8: Betekenis Van De Symbolen

    MULTIVISION apparaat materiaal of het milieu. Belangrijke informatie: Opmerking: Dit symbool duidt niet op veiligheidsvoorschriften, maar op MULTIVISION Reflex Visor-bril informatie die tot doel heeft de werking van het apparaat beter te begrijpen. 3D-SOUND apparaat...
  • Página 9 Gelieve te lezen en in acht te nemen ... z.B.: UV-lagedruklamp(en) Toets 2 seconden indrukken 0-3 min Starter voor lagedruklamp(en) Duur: 3 minuten Reinigings- en desinfectiemiddel Luidsprekers Onderdeel-/artikelnummer (voor bestellingen) Zie gebruiksaanwijzing van de zonnebank Bediening Technische gegevens Omschrijving Onderhoud Toets indrukken Schroef losdraaien/openen...
  • Página 10: Inbedrijfstelling

    Gelieve te lezen en in acht te nemen ... Schroef vastdraaien/sluiten Einde van de stap Reinigen Voorinstellingen Vervangen Inbedrijfstelling Al naargelang vervuiling reinigen of vervangen Zichtcontrole Filter/filtermat Vervolg van de stappen op de volgende pagina...
  • Página 11: Veiligheid

    Gelieve te lezen en in acht te nemen ... Veiligheid Gebruik volgens de voorschriften Gevaar Dit apparaat mag alleen in combinatie met de vrijgegeven zonnebanken Montage en de elektrische aansluiting moeten voldoen aan op de voorgeschreven wijze worden gebruikt. de nationale voorschriften.
  • Página 12: Auteursrecht Buma/Stemra (Beeld- En Geluidsweergave)

    Gelieve te lezen en in acht te nemen ... Auteursrecht Buma/Stemra (Beeld- en geluidsweergave) Denk eraan dat voor de weergave van beeld en geluid een heffingvoor de auteursrechten moet worden afgedragen. Raadpleeg hierover de be- voegde instanties, waar uw woon- of vestigingsplaats onder valt. Uitrusting Al naargelang het type zijn de apparaten verschillend uitgerust.
  • Página 13: Multivision Box (Alleen Bij Multivision-Apparaten)

    De MULTIVISION Box bevat de besturing van het MULTIVISION-apparaat. laserdiode van een hogere klasse dan 1. De zonnebank kan ook zonder MULTIVISION Box worden ingezet. Het is dan echter niet mogelijk om het MULTIVISION systeem te gebruiken. TFT-monitor (alleen bij MULTIVISION-apparaten) Het DVD-loopwerk in de MULTIVISION Box is bedoeld voor software up- dates.
  • Página 14: Service En Onderhoud

    • Zitten alle stekkers goed? Beeldkwaliteit kunt u in de voorinstelmodus oproepen – zie gebruiksaanwijzing van de beeldscherm niet • Schakel de MULTIVISION Box uit zonnebank. in orde. en na een korte wachttijd weer in. Eventuele veiligheidsvoorzieningen (b.v. filterglazen) weer monteren na afsluiting van de werkzaamheden.
  • Página 15: Apparaat Spanningsvrij Schakelen En Beveiligen Tegen Opnieuw Inschakelen

    Gelieve te lezen en in acht te nemen ... Apparaat spanningsvrij schakelen en beveiligen tegen opnieuw inschakelen Levensgevaar! • Bij contactverbrekers die niet losgeschroefd Als er werkzaamheden aan de kunnen worden, kan ook een plakstrook met apparaten moeten worden ver- het opschrift „Niet inschakelen –...
  • Página 16: Reiniging

    Gelieve te lezen en in acht te nemen ... Reiniging Lampen Risico op infecties! Door huidcontact kunnen infecties worden overgebracht. UV-lagedruklampen: met helder water schoonmaken Alle voorwerpen/apparaatcomponenten, waarmee de ge- (vochtige doekje). bruiker tijdens de zonnebanksessie in aanraking kan ko- men, moeten na elke sessie worden gedesinfecteerd met ®...
  • Página 17 Gelieve te lezen en in acht te nemen ... Kunststof oppervlakken Voor het reinigen van de overige kunststof oppervlakken kunt u het best alleen warm water en een zeem gebruiken. Gebruik in geen geval agres- sieve alcoholhoudende reinigingsmiddelen, zoals het normaal in de handel verkrijgbare Sagrotan of etherische oliën.
  • Página 18: Multivision Reflex Visor-Bril

    Gelieve te lezen en in acht te nemen ... MULTIVISION Reflex Visor-bril Om van MULTIVISION te kunnen genieten, moet u de meegeleverde Risico op oogletsel! MULTIVISION Reflex Visor-bril dragen. Deze maakt het mogelijk om op De MULTIVISION Reflex Visorbril moet meteen worden comfortabele wijze naar het beeldscherm te kijken en hij biedt uw ogen vervangen, wanneer deze beschadigd is, bijv.
  • Página 19: Reniging En Ontsmetting

    Reniging en ontsmetting Gebruik volgens de voorschriften Let op! De MULTIVISION Reflex Visorbril mag alleen met de MULTIVISION TV- Niet droog afwrijven – kans op krassen! eenheid worden gebruikt op de voorgeschreven manier. Gebruik voor een snelle, hygiënische en perfecte reiniging...
  • Página 20: Garantie Van De Fabrikant

    UV-lagedruklampen (buizen) en starters alsmede de acrylglasplaat. Inhoud van de garantie is, dat Ergoline defecten binnen een redelijke termijn volgens de keuze van Ergoline door verbetering of door 2-1.2/703606/1 S/166 vervangen van het defecte deel verhelpt.
  • Página 21: Avant-Propos

    Avant-propos Madame, Monsieur, En choisissant un appareil Ergoline, vous avez misé sur un dispositif • Lisez et respectez les informations contenues dans ce manuel. extrêmement performant intégrant les dernières avancées techno- Elles vous permettront d'éviter les accidents et d'avoir un appareil logiques.
  • Página 22 Notice d'utilisation des lunettes MULTIVISION Reflex Visor ..86 Utilisation de MULTIVISION....... . . 87...
  • Página 23: Comment Lire Les Instructions D'utilisation

    Comment lire les instructions d’utilisation … Les chapitres « Description/Fonctionnement », « Mise en service », « Réglages préliminaires » et « Maintenance » renferment principale- ment des graphiques et des symboles, accompagnés de très peu de tex- te. Les informations importantes et les consignes de sécurité sont rassemblées dans ce premier chapitre.
  • Página 24: Signification Des Symboles

    Appareil MULTIVISION Informations importantes : Remarque : Ce symbole ne désigne pas des remarques relatives à la Lunettes MULTIVISION Reflex Visor sécurité mais des informations pour une meilleure compré- hension des opérations. Appareil 3D-SOUND...
  • Página 25 À lire et à respecter … z.B.: Lampe(s) à décharge UV basse pression Appuyer sur la touche pendant 2 secondes. Starter pour lampe(s) à décharge basse 0-3 min Durée : 3 minutes pression Détergent et désinfectant Haut-parleur Numéro de pièce/produit (pour les commandes) Voir les instructions d'utilisation du solarium.
  • Página 26 À lire et à respecter … Serrer/bloquer la vis Fin des opérations Nettoyer Réglages préliminaires Changer Mise en service Nettoyer ou changer selon le degré d’encrassement Contrôle visuel Filtre/plaque filtrante Suite, voir page suivante...
  • Página 27: Sécurité

    À lire et à respecter … Sécurité Utilisation conforme Danger ! Cet appareil ne doit être utilisé que sur un solarium agréé et selon les Le montage et le branchement doivent satisfaire aux régle- consignes. mentations nationales Toute utilisation autre est considérée comme non conforme. Le cons- Seul un personnel spécialisé...
  • Página 28: Déclaration Et Redevance Obligatoires (Reproduction D'image Et De Son)

    À lire et à respecter … Déclaration et redevance obligatoires (Reproduction d'image et de son) Veuillez tenir compte du fait que la musique et télévision doit être décla- rée et est soumise à redevance. Vous informerez le service approprié pour votre domicile ou siège social. Équipement L’équipement des appareils varie en fonction du type du solarium.
  • Página 29: Boîtier Multivision (Uniquement Sur Les Appareils Multivision)

    Le boîtier MULTIVISION est la commande de l'appareil MULTIVISION. Il • L'unité MULTIVISION et le boîtier MULTIVISION ne doi- est possible d'utiliser le solarium sans le boîtier MULTIVISION mais alors vent être ouverts que par un personnel qualifié et formé...
  • Página 30: Maintenance Et Entretien

    (voir la notice d'ouvrir l’appareil, ce dernier doit impérativement être séparée débranché – voir page 32. Défauts du boîtier MULTIVISION : La maintenance et l'entretien sont des facteurs essentiels pour un fonctionnement satisfaisant de l’appareil. En conséquence, il est Problème: Causes / Dépannage:...
  • Página 31: Couper La Tension Sur L'appareil Et Verrouiller Contre La Remise En Marche

    À lire et à respecter … Couper la tension sur l'appareil et verrouiller contre la remise en marche Danger de mort ! • Sur les fusibles automatiques qui ne peuvent Avant de travailler sur les sola- pas être dévissés, recouvrir le levier de riums, ceux-ci doivent d'abord commande d'une bande adhésive portant la être déconnectés.
  • Página 32: Nettoyage

    À lire et à respecter … Nettoyage Lampes Risque d'infection ! Les infections peuvent être transmises par contact de la Lampes à décharge UV basse pression : nettoyer à l'eau peau. claire (par ex. à l'aide d'un chiffon humide). Tous les objets et toutes les pièces d'appareil que l'utilisa- teur a touchés pendant la séance de bronzage doivent être désinfectés après chaque séance de bronzage avec ®...
  • Página 33: Surfaces En Plastique

    À lire et à respecter … Surfaces en plastique Pour le nettoyage des surfaces en plastique, le mieux est d'utiliser uniquement de l'eau chaude et une peau de chamois. Ne jamais employer de détergents agressifs à base d'alcool (tel que le Sagrotan, produit disponible dans le commerce) ni d’huiles essentielles.
  • Página 34: Lunettes Multivision Reflex Visor

    À lire et à respecter … Lunettes MULTIVISION Reflex Visor Pour pouvoir visualiser le système MULTIVISION, vous devez porter les Risque de blessure des yeux ! lunettes MULTIVISION Reflex Visor de la livraison. Ces lunettes vous Les lunettes MULTIVISION Reflex Visor doivent être immé- donnent un grand confort de visualisation de l'écran et, dans le même...
  • Página 35: Nettoyage Et Désinfection

    Nettoyage et désinfection Utilisation conforme Attention ! Les lunettes MULTIVISION Reflex Visor ne doivent être utilisées que de Ne pas nettoyer à sec – risque de rayures ! façon conforme avec l'unité TV MULTIVISION). Pour un nettoyage rapide des surfaces en verre acrylique Toute utilisation autre est considérée comme non conforme.
  • Página 36: Garantie Du Fabricant

    à décharge UV basse pression (tubes) ainsi que les star- ters et la plaque de couche en acrylique. Dans le cadre de la garantie, Ergoline s'engage à éliminer les défauts dans un délai raisonnable en procédant à des modifications ou au 2-1.2/703606/1 S/166...
  • Página 37 Prefazione Gentile cliente, con la scelta di un prodotto Ergoline lei ha optato per un apparecchio • Leggete attentamente e attenetevi alle informazioni contenute nelle tecnicamente all’avanguardia, di elevate prestazioni, da noi realizzato presenti istruzioni per l'uso. Ciò consentirà di evitare incidenti e di con la massima cura e precisione e sottoposto a numerosi controlli di disporre di un apparecchio funzionale e pronto all'utilizzo.
  • Página 38 Indice delle voci ....... . . 125 Utilizzo di MULTIVISION ........87...
  • Página 39: Come Utilizzare Le Istruzioni Per L'uso

    Come utilizzare le istruzioni per l’uso … I capitoli «Descrizione/Utilizzo», «Messa in funzione», «Preimpostazio- ni» e «Manutenzione» di queste istruzioni per l'uso contengono preva- lentemente immagini e simboli, ma una minima parte di testo. Le informazioni generali importanti e le avvertenze per la sicurezza si trova- no nel primo capitolo.
  • Página 40: Significato Dei Simboli

    «Attenzione») indica che si possono verificare situazioni di pericolo soprattutto per gli apparecchi, i mate- Apparecchio MULTIVISION riali o l’ambiente. Informazioni importanti: Avvertenza: Questo simbolo non identifica un'avvertenza di sicurezza, Occhiali MULTIVISION Reflex Visor ma fornisce informazioni per una migliore comprensione del funzionamento. Apparecchio 3D-SOUND...
  • Página 41 Leggete e attenetevi alle istruzioni ... z.B.: Lampada/e a bassa pressione UV Premere il tasto per 2 secondi 0-3 min Starter per lampada/e a bassa pressione Durata: 3 minuti Sostanze pulenti e disinfettanti Altoparlante Num. pezzo/articolo (per le ordinazioni) Vedere le Istruzioni per l'uso delsolarium Modo d'uso Dati tecnici Descrizione...
  • Página 42 Leggete e attenetevi alle istruzioni ... Serrare/bloccare la vite Fine dell'operazione Pulitura Preimpostazioni Sostituzione Messa in funzione In base alla sporcizia presente pulire o sostituire Controllo visivo Filtro/materassino filtrante Continuazione delle operazioni alla pagina successiva...
  • Página 43: Sicurezza

    Leggete e attenetevi alle istruzioni ... Sicurezza Uso regolamentare Pericolo! Tale apparecchio può essere solo utilizzato con solarium abilitati nelle Il montaggio del collegamento elettrico deve essere con- modalità prescritte. forme alle prescrizioni nazionali. Ogni altro impiego è da considerarsi non conforme. Il produttore non Il montaggio, l'allestimento, l'ampliamento o la messa in risponde quindi per danni derivanti dall’errato utilizzo.
  • Página 44: Obbligo Di Notifica E Di Pagamento

    Leggete e attenetevi alle istruzioni ... Obbligo di notifica e di pagamento (Riproduzione di suoni e immagini) Rispettate le disposizioni relative agli obblighi di notifica e di pagamento per le riproduzioni audio e delle immagini. Informatevi a tale scopo pres- so l'ufficio compe-tente per il vostro domicilio o la sede della vostra ditta.
  • Página 45: Multivision Box (Solo Per Gli Apparecchi Multivision)

    • L'unità MULTIVISION e la MULTIVISION Box possono TIVISION. Il funzionamento del solarium è possibile anche senza MUL- essere aperte solo da personale specializzato. La MUL- TIVISION Box, tuttavia in questo caso il sistema MULTIVISION non è TIVISION Box contiene un diodo laser con una classe utilizzabile.
  • Página 46: Manutenzione E Cura

    – vedere le Istruzioni per l'uso del L'immagine sullo tamente? solarium. schermo non è • Disattivare la MULTIVISION Box e Una volta terminati i lavori, rimontare gli eventuali dispositivi di protezione regolare. dopo poco riattivarla. (ad es. lastre filtro) rimossi.
  • Página 47: Togliere La Tensione All'apparecchio E Impedirne La Riaccensione

    Leggete e attenetevi alle istruzioni ... Togliere la tensione all’apparecchio e impedirne la riaccensione Pericolo di morte! • In caso di interruttori automatici non svitabili, si Se si devono effettuare dei lavori può anche applicare sulla leva di attivazione un sugli apparecchi, questi devono adesivo con la scritta «Non attivare, pericolo!»...
  • Página 48: Pulitura

    Leggete e attenetevi alle istruzioni ... Pulitura Lampade Pericolo d'infezioni! Le infezioni possono essere trasmesse con il contatto della Lampade UV a bassa pressione: pulire con acqua pulita pelle. (panno inumidito). Tutti gli oggetti/parti dell'apparecchio che durante l'esposi- zione sono stati toccati dall'utilizzatore, dopo ciascuna ®...
  • Página 49 Leggete e attenetevi alle istruzioni ... Superfici in materiale plastico Per la pulitura delle altre superfici in materiale plastico usate solo acqua calda ed un panno in pelle. Non usare in nessun caso detergenti conte- nenti alcool come per esempio il comune Sagrotan in commercio, o oli essenziali.
  • Página 50: Occhiali Multivision Reflex Visor

    Leggete e attenetevi alle istruzioni ... Occhiali MULTIVISION Reflex Visor Per potere apprezzare a pieno MULTIVISION, è necessario indossare gli Pericolo di danni agli occhi! occhiali MULTIVISION Reflex Visor in dotazione. Ciò consente una co- Se danneggiati, gli occhiali MULTIVISION Reflex Visor de- moda visione dello schermo e offre contemporaneamente una protezio- vono essere immediatamente sostituiti, ad es.:...
  • Página 51 Se non verranno osservate le presenti disposizioni non Direttive si avrà alcun diritto alle prestazioni di garanzia. Gli occhiali MULTIVISION Reflex Visor sono stati prodotti in base alle Attenzione! seguenti direttive: Non spruzzare o immergere! Sfregare solo con un panno •...
  • Página 52: Garanzia Del Costruttore

    Questa garanzia è valida per 24 mesi a partire dalla data di acquisto dell'apparecchio presentando la carta di garanzia o la fattura alla Contrassegno: Ergoline o a un partner di vendita Ergoline presso il quale il cliente ha 2-1.2 Grado di protezione (solo per il filtro) acquistato il prodotto.
  • Página 53 Prólogo Estimado cliente, Al elegir un equipo Ergoline se acaba de decidir por un equipo técnica- • Lea y observe la información de estas instrucciones de uso. De ese mente sofisticado y de alto rendimiento. Hemos fabricado su equipo con modo evitará...
  • Página 54 Uso de las gafas MULTIVISION Reflex Visor ....86 Manejo de MULTIVISION ........87...
  • Página 55: Utilización De Las Presentes Instrucciones De Uso

    Utilización del manual de instrucciones … Los capítulos «Descripción/Manejo», «Puesta en funcionamiento», «Ajustes previos» y «Mantenimiento» en el presente manual de instruc- ciones contienen principalmente cuadros gráficos y símbolos, pero poco texto. Para importantes infor-maciones generales e indicaciones de seguridad, véase el presente capítulo. Existen varios tipos de símbolos: •...
  • Página 56: Significado De Los Símbolos

    Equipo MULTIVISION ambiente. Información importante: Aviso: Este símbolo no se refiere a indicaciones de seguridad, Gafas MULTIVISION Reflex Visor sino que informa para que se entiendan mejor los procesos. Equipo 3D-SOUND...
  • Página 57 Por favor lea cuidadosamente ... z.B.: Lámpara(s) de baja presión UV Pulsar la tecla durante 2 segundos Dispositivo de arranque para lámpara(s) 0-3 min Duración: 3 minutos de baja presión Producto de limpieza y desinfección Altavoz Véase el manual de instrucciones de uso del Nº...
  • Página 58 Por favor lea cuidadosamente ... Apretar/bloquear tornillo Final del paso de trabajo Limpiar Ajustes previos Sustituir Puesta en funcionamiento Limpiar o sustituir según el grado de ensuciamiento Control visual Filtro/esterilla filtrante Continuación de los pasos de trabajo en la próxima página...
  • Página 59: Seguridad

    Por favor lea cuidadosamente ... Seguridad Uso conforme a lo prescrito ¡Peligro! Este equipo únicamente puede usarse en combinación con equipos de El montaje y la conexión eléctrica deben realizarse con- bronceado autorizados y de la forma que se prescribe. forme con las respectivas directivas nacionales Cualquier otra utilización se considera como no conforme a lo prescrito.
  • Página 60: Registro Y Pago De Derechos Obligatorios

    Por favor lea cuidadosamente ... Registro y pago de derechos obligatorios (Reproducción de imagen y sonido) Tenga en cuenta el registro y pago de derechos obligatorios a que está sujeta la reproducción de sonido e imagen. Infórmese de este asunto en la entidad correspondiente que sea competente para su domicilio o sede.
  • Página 61: Caja Multivision (Sólo En Equipos Multivision)

    SION, pero entonces no se puede utilizar el sistema MULTIVISION. adiestrado y capacitado. La caja MULTIVISION contie- La unidad de DVD en la caja MULTIVISION se ha equipado para realizar ne un diodo láser con una Clase superior a 1.
  • Página 62: Mantenimiento Y Conservación

    (véanse las instrucciones que se ofrecen aparte del equipo. Véase página 62. Fallos de la caja MULTIVISION: El mantenimiento y la conservación son decisivos para que el equipo cumpla satisfactoriamente las exigencias en él depositadas. Para ello es...
  • Página 63: Desconectar El Equipo De La Energía Eléctrica Y Asegurarlo Contra Reconexiones

    Por favor lea cuidadosamente ... Desconectar el equipo de la energía eléctrica y asegurarlo contra reconexiones ¡Peligro de muerte! • En los fusibles automáticos no desenroscables Cuando se quiera trabajar en los se pueden también pegar cintas adhesivas equipos habrá que desconectar- sobre la palanca de accionamiento que conten- los de la red eléctrica.
  • Página 64: Limpieza

    Por favor lea cuidadosamente ... Limpieza ® ¡Existe riesgo de infecciones! Números de pedido para Antifect : véase el manual de instrucciones de Debido al contacto con la piel se pueden transmitir infeccio- uso del equipo de bronceado. nes. Lámparas Todos los objetos/piezas del equipo que puedan haber sido tocados por el usuario durante el bronceado, tienen que ser Lámparas UV de baja presión: limpiar con agua clara...
  • Página 65: Superficies De Plástico

    Por favor lea cuidadosamente ... Superficies de plástico Para la limpieza de las demás superficies plásticas, es mejor usar sólo agua tibia y una gamuza. No use nunca productos de limpieza agresivos como, por ejemplo, el Sagrotan vendido en las tiendas o aceites voláti- les.
  • Página 66: Gafas Multivision Reflex Visor

    Para poder disfrutar plenamente MULTIVISION, tendrá que ponerse las ¡Peligro de daños en los ojos! gafas MULTIVISION Reflex Visor que se incluyen en el volumen de su- Las gafas MULTIVISION Reflex Visor tienen que ser cam- ministro. Estas gafas permiten mirar cómodamente la pantalla y le ofre- biadas inmediatamente si han sufrido daños, p.
  • Página 67: Limpieza Y Desinfección

    ¡En caso de inobservancia se excluye toda reivindica- Directivas ción a prestaciones de garantía. Las gafas MULTIVISION Reflex Visor se construyeron conforme a las si- ¡Atención! guientes directivas: ¡No sumergir ni pulverizar! Limpiar únicamente con un • Contemplando las normas DIN EN 166 (Emisión 04.2002), DIN EN ®...
  • Página 68: Garantía Del Fabricante

    Garantía del fabricante Marca indicativa de las gafas MULTIVISION Reflex Visor Ergoline asume la responsabilidad frente a los clientes que adquieren de un concesionario Ergoline un equipo MULTIVISION / 3D-SOUND Ergo- line para la utilización privada o comercial conforme a las regulaciones siguientes para defectos del equipo;...
  • Página 69 Prefácio Estimado cliente, Ao optar por um aparelho Ergoline adquiriu um equipamento de tecnolo- • Leia a respeite as informações apresentadas nas presentes Instru- gia avançada e elevado desempenho. O fabrico do seu aparelho foi ções de Utilização. Desta forma, evitará acidentes e poderá desfrutar objecto de grande cuidado e precisão, tendo passado por numerosos...
  • Página 70 Índice remissivo........129 Operação do MULTIVISION ....... . 87...
  • Página 71: Como Consultar As Instruções De Utilização

    Como consultar as Instruções de Utilização … Os capítulos «Descrição/Operação», «Colocação em serviço», «Pré- ajustes» e «Manutenção» das presentes Instruções de Utilização con- têm sobretudo imagens e símbolos, e pouco texto. As informações ge- rais e indicações de segurança importantes encontram-se no primeiro capítulo.
  • Página 72: Significad Dos Símbolos

    «Atenção» – chama a atenção para a imi- nência de perigos para os aparelhos, bens materiais ou o Aparelho MULTIVISION ambiente. Informações importantes: Nota: Este símbolo não assinala uma indicação de segurança, Óculos MULTIVISION Reflex Visor dá antes informações para facilitar a compreensão das sequências. Aparelho 3D-SOUND...
  • Página 73 Leia e cumpra ... z.B.: Lâmpada(s) UV de baixa pressão Premir a tecla durante 2 segundos 0-3 min Arrancador para lâmpada(s) de baixa pressão Duração: 3 minutos Produto de limpeza e desinfecção Altifalantes Número das peças/referência dos artigos Consultar as Instruções de Utilização do solário (para encomenda) Operação Características Técnicas...
  • Página 74 Leia e cumpra ... Apertar/bloquear o parafuso Fim do passo da sequência de trabalho Limpar Pré-ajustes Substituir Colocação em serviço Limpar ou substituir consoante o grau de sujidade Exame visual Filtro/esteira filtrante Continuação dos passos da sequência de trabalho na página seguinte...
  • Página 75: Segurança

    Leia e cumpra ... Segurança Utilização correcta Perigo! Este aparelho apenas deverá ser utilizado com solários aprovados e da A montagem e a ligação eléctrica devem obedecer às nor- forma prescrita. mas nacionais Qualquer utilização diferente da aqui especificada é considerada como A montagem, instalação, ampliação ou reparação do apa- incorrecta e não conforme com as prescrições.
  • Página 76: Dever De Notificação E De Pagamento De Taxas

    Leia e cumpra ... Dever de notificação e de pagamento de taxas (Reprodução de imagens televisivas e de música) Certifique-se de que cumpre o dever de notificação e de pagamento das taxas devidas pela reprodução de música e de imagens televisivas. In- forme-se sobre este assunto junto das entidades competentes na sua re- gião ou país.
  • Página 77: Multivision Box (Apenas Nos Aparelhos Multivision)

    • Em caso de interrupção prolongada do funcionamento e em caso de trovoadas, recomendamos que desligue a MULTIVISION Box e a DVD Box e retire o cabo da an- tena. Desse modo, os aparelhos ligados à rede (incluin- do o aparelho MULTIVISION e o solário!) estarão protegidos contra sobrecargas devidas, por exemplo, à...
  • Página 78: Manutenção E Conservação

    Utilização do solário. A imagem do ecrã não está em • Desligue a MULTIVISION Box e Voltar a montar eventuais dispositivos de protecção (p.ex., placas filtran- condições volte a ligá-la passados alguns mo- tes) após a conclusão dos trabalhos.
  • Página 79: Desligar O Aparelho Da Tensão E Protegê-Lo Contra Qualquer Ligação Inadvertida

    Leia e cumpra ... Desligar o aparelho da tensão e protegê-lo contra qualquer ligação inadvertida Perigo de vida! • Nos corta-circuitos automáticos que não pos- Se for necessário realizar traba- sam ser desenroscados pode ser colada uma lhos nos aparelhos, há que des- fita adesiva com a inscrição «Perigo! Não ligar!»...
  • Página 80: Limpeza

    Leia e cumpra ... Limpeza ® Risco de infecções! Números de encomenda para o Antifect : consultar as Instruções de Uti- As infecções podem ser transmitidas através do contacto lização do solário. com a pele. Lâmpadas Todos os objectos/peças do aparelho que entrem em con- tacto com o utilizador durante o bronzeamento devem ser Lâmpadas UV de baixa pressão: Limpar com água limpa ®...
  • Página 81: Superfícies Plásticas

    Leia e cumpra ... Superfícies plásticas Para limpar as restantes superfícies plásticas recomendamos que utilize apenas água morna e uma camurça. Nunca utilizar produtos de limpeza agressivos contendo álcool como, por ex., o vulgar Sagrotan ou óleos voláteis. Com a continuação, estes produtos causam danos que não são cobertos pela garantia.
  • Página 82: Óculos Multivision Reflex Visor

    Óculos MULTIVISION Reflex Visor Risco de lesões oculares! Os óculos MULTIVISION Reflex Visor devem ser imediata- Para poder usufruir do MULTIVISION deverá usar os óculos MULTIVISI- mente substituídos se apresentarem danos, por ex. ON Reflex Visor fornecidos conjuntamente. Estes óculos permitem olhar •...
  • Página 83 Limpeza e desinfecção Utilização correcta Atenção! Os óculos MULTIVISION Reflex Visor apenas podem ser utilizados com Não esfregar a seco – Perigo de riscar! o MULTIVISION (unidade de TV) do modo prescrito. Para a limpeza fácil, rápida e higiénica das superfícies em Qualquer utilização diferente da aqui especificada é...
  • Página 84 Leia e cumpra ... Marcação dos óculos MULTIVISION Reflex Visor 2-1.2/703606/1 S/166 06271 / 1 Marcação: 2-1.2 Nível de protecção (apenas para o filtro) 703606 Sinal de identificação do fabricante (Nº de encomenda) Abreviatura para resistência mecânica Abreviatura para a norma DIN EN 166...
  • Página 85: Garantia Do Fabricante

    UV de baixa pressão (tubos) e arrancadores, bem como o vi- dro acrílico. A Garantia consiste na resolução por parte da Ergoline do defeito detectado, num período de tempo razoável, procedendo a Ergoline, segundo o seu discernimento, à reparação ou substituição da peça defeituosa.
  • Página 86: Beschrijving/Bediening

    Open deze uitklappagina. Ouvrir la partie rabattable. Aprire questo lato di apertura. Abrir el lado de despliegue. Abrir este lado basculante.
  • Página 87: Gebruik Van De Multivision Reflex Visor-Bril

    04946 / 0 04952 / 0 MULTIVISION 3D-SOUND 04947 / 0...
  • Página 88: Bediening Van Multivision

    Bedieningsmenu Menu Comando Menu de utilização Menu de commande Menú de manejo Toetseninstructies Guide des touches Guida ai tasti Guía de teclas Guia das teclas Bedieningstoetsen FHNFGNDHJJL Touches de commande RGFGNDFN CHNFGND Tasti di comando HIFGNDFN HIFGNDFN GNFGNDFNIIJB Teclas de manejo FHNFGNDFNBCCVN SHNFGNDFNBC XCVN Teclas de comando...
  • Página 89 Functiekolom Colonne fonctions Kolom besturing Colonna Funzioni Colonne commande Columna de funciones Colonna Comando Coluna Funções FHNFGNDHJJL Columna de control RGFGNDFN Coluna Comando CHNFGND HIFGNDFN HIFGNDFN GNFGNDFNIIJB FHNFGNDFNBCCVN FHNFGNDHJJL SHNFGNDFNBC XCVN RGFGNDFN FHNFGNDHJJL LONFGNDFNB XCVN CHNFGND RGFGNDFN UZZJNDFN UPNFGXCVN HIFGNDFN GNFGNDFNIIJB CHNFGND AHNF XCVN...
  • Página 90: Technische Gegevens

    Type apparaat: / Type d'appareil : / Tipo di apparecchio: / Modelo de equipo: / 3D-SOUND MULTIVISION Box MULTIVISION Tipo de aparelho: Opname nominaal vermogen: / Puissance nominale : / Massima potenza nominale di entrata: / 200 W Potencia nominal: /...
  • Página 91 MULTIVISION D = 1005 mm E1 = 760 mm 03173 / 1 06140 / 0 E2 = 996 mm 3D-SOUND MULTIVISION Box 200 mm F1 = 133 mm G = 1850 mm 340 mm 270 mm 430 mm 97 mm...
  • Página 92 Boorsjabloon Open deze uitklappagina. Piste de perçage Ouvrir la partie rabattable. Sagoma per foratura Aprire questo lato di apertura. Plantilla de taladrado Abrir el lado de despliegue. Modelo para os furos Abrir este lado basculante. 06142 / 0...
  • Página 93: Onderhoud

    ▲ 703606   –   /50 h ▲ 801513  ▲ 801514 ●: JK-Global Service GmbH ▲: JK-Licht GmbH 04960 / 0...
  • Página 94 500 h ▲ 12832 Ergoline MaxTan 25 W 25 W 04929 / 0 ●: JK-Global Service GmbH ▲: JK-Licht GmbH...
  • Página 95: Uv-Lagedruklampen In De Schouderbruiner Reinigen/Vervangen

    Schouderbruiner, UV-lagedruklampen Lampes solaires pour épaules, lampes à décharge UV basse pression Gruppo abbronzatura spalle, lampade UV a bassa pressione Bronceador de hombros, lámparas de baja presión UV Bronzeador de ombros, lâmpadas de UV de baixa pressão 04923 / 0 06103 / 0 04958 / 0 04955 / 0...
  • Página 96 04919 / 0 04958 / 0 03108 / 0 04929 / 0 03099 / 0 04922 / 0...
  • Página 97 04923 / 0 06102 / 0 04959 / 0...
  • Página 98: Filtermatten In De Schouderbruiner Reinigen/Vervangen

    Schouderbruiner, filtermatten Lampes solaires pour épaules, plaques filtrantes Gruppo abbronzatura spalle, materassi- no filtrante Bronceador de hombros, esterillas filtrantes Bronzeadores de ombros, esteira filtrante 04923 / 0 06103 / 0 04955 / 0 04958 / 0 04959 / 0...
  • Página 99 04047 / 0 04919 / 0 04958 / 0 04922 / 0 04921 / 0 04920 / 0...
  • Página 100 04923 / 0 06102 / 0 04959 / 0...
  • Página 101: Filter In De Ondergedeelte Reinigen

    Ondergedeelte, filter Partie inférieure, filtre Parte inferiore, filtro Parte inferior, filtro Leito, filtro 04924 / 0 04047 / 0 04956 / 0 04925 / 0 04926 / 0...
  • Página 102 04927 / 0 04953 / 0...
  • Página 103: Multivision Box In- En Uitschakelen

    MULTIVISION Box in- en uitschakelen Activer/Désactiver le boîtier MULTIVISION Attivazione e disattivazione della MULTIVISION Box Conexión y desconexión de la caja MULTIVISION Ligar e desligar a MULTIVISION Box 06135 / 0 06001 / 0 06003 / 0 06004 / 0 06136 / 0...
  • Página 104: Software Updates Vanaf Dvd

    Software updates vanaf DVD Mises à niveau du logiciel DVD Aggiornamenti software del DVD Actualizaciones del software de DVD Actualizações do software em DVD 04998 / 0 06137 / 0 06007 / 0 06005 / 0 04997 / 0...
  • Página 105 04998 / 0 04999 / 0 06006 / 0 06138 / 0...
  • Página 106 Voorinstellingen ..............106 Ajustes previos ..............110 Volume- en klankregeling ........... 106 Regulación del sonido y el volumen ........110 Service Point MULTIVISION ..........106 Service Point MULTIVISION ..........111 Service Point – instelmodus ..........106 Modo de preajuste Service Point ........111 Service Point activeren ............
  • Página 107: Voorinstellingen

    De voorinstellingen van de zonnebank worden ook bij een aangesloten Service Point – instelmodus MULTIVISION of 3D-SOUND apparaat gebruikt via de handheld/het be- dieningspaneel en display van de zonnebank. U kunt via de instelmodus van de zonnebank het Service Point van de...
  • Página 108: Réglages Préliminaires

    Réglages préliminaires Service Point activeren • Sluit het USB-toetsenbord aan op de MULTIVISION Box Même quand l'appareil MULTIVISION ou 3D-SOUND est branché sur le (zie pagina 117). solarium, les réglages du solarium sont exécutés sur l'interface infrarou- ge ou le panneau de commande et l'afficheur du solarium.
  • Página 109: Service Point Multivision

    Service Point MULTIVISION Activation du Service Point • Connexion du clavier USB au boîtier MULTIVISION (cf. page 117). Service Point – Mode de réglage préliminaire • Passer en mode de réglage préliminaire – cf. notice d'utilisation du solarium. Vous pouvez activer le Service Point de l'unité MULTIVISION via le mode de réglage préliminaire du solarium et l'utiliser par le biais d'un cla-...
  • Página 110: Preimpostazioni

    MULTIVISION o 3D-SOUND collegato tramite palmare/pannello di comando e display del solarium. Tramite il modo di preimpostazione del solarium è possibile attivare il Service Point dell'unità MULTIVISION e utilizzarlo per mezzo di una ta- Regolazione di volume e audio stiera USB collegata.
  • Página 111: Ajustes Previos

    Los ajustes iniciales del equipo de bronceado también se aprovechan (vedere pagina 117). con el equipo MULTIVISION o 3D-SOUND conectado mediante hand- held/unidad de mando y display del equipo de bronceado. • Passare al modo di preimpostazione – vedere le Istruzioni per l'uso del solarium.
  • Página 112: Service Point Multivision

    Service Point MULTIVISION Activar Service Point • Conecte el teclado USB a la caja MULTIVISION (véase página 117). Modo de preajuste Service Point • Cambiar al modo de preajuste – véanse las instrucciones de uso del equipo de bronceado. Utilizando el modo de preajuste del equipo de bronceado, puede activar...
  • Página 113: Pré-Ajustes

    MULTIVISION ou o aparelho 3D-SOUND ligados. Através do modo de pré-ajuste do solário pode activar o Service Point da unidade MULTIVISION e utilizá-lo através do teclado USB conectado. Ajustar o volume e o som Resumo das possibilidades de ajuste: Os baixos e os altos e o volume são ajustados de fábrica.
  • Página 114: Activar O Service Point

    Activar o Service Point • Ligue o teclado USB à MULTIVISION Box (ver a página 117). • Passar para o modo de pré-ajustes – consulte as Instruções de Utili- zação do solário. O modo de pré-ajustes do solário e o Service Point do aparelho MULTIVISION estão activos simultaneamente.
  • Página 116 Open deze uitklappagina. Ouvrir la partie rabattable. Aprire questo lato di apertura. Abrir el lado de despliegue. Abrir este lado basculante.
  • Página 117 MULTIVISION Service Point (voorbeeld) Service Point (exemple) Service Point (esempio) Service Point (Ejemplo) SERVICE-POINT Service Point (exemplo) SERVICE-POINT 06111 / 0 06166 / 0 06110 / 0...
  • Página 118: Inbedrijfstelling

    Aansluitingen via een satellietinstallatie (DVB-S) / Raccord sur installation satellite (DVB-S) / Collegamento tramite impianto sa- tellitare (DVB-S) / Conexión a una instalación de satélite (DVB-S) / Ligação por aparelho de satélite (DVB-S) 06000 / 0 ▲ 34592010...
  • Página 119: Multivision: Aansluiting Digitaal, Landverbinding (Antenne)

    Aansluiting digitaal, landverbinding (antenne = DVB-T) / Raccord numérique terrestre (antenne = DVB-T) / Collegamento digitale, terrestre (antenna = DVB-T) / Conexión digital, terrestre (Antena = DVB-T) / Ligação digital, terrestre (antena = DVB-T) 04995 / 0 ▲ 34592011...
  • Página 120: Multivision: Aansluiting Analoog, Landverbinding (Antenne, Kabel)

    Aansluiting analoog, landverbinding – antenne, kabel = BK (breedband communicatie) / Raccord analogique terrestre – antenne, câble = BK (communication à large bande) / Collegamento analogico, terrestre – antenna, cavo = BK (Comunicazione a banda larga) / Conexión analógica, terrestre – Antena, cable = BK (Comunicación de banda ancha) / Ligação analógica, terrestre – antena, cabo = BK (comunicação por banda larga) 04996 / 1 ▲...
  • Página 121: Multivision: Tv-Kanalen Zoeken

    TV-kanalen zoeken (Service Point F2) Recherche de canaux TV (Service Point F2) Ricerca canali TV (Service Point F2) Buscar canales TV (Service Point F2) Sintonizar os canais da TV SERVICE-POINT (Service Point F2) 06111 / 0 06112 / 0...
  • Página 122: Trefwoordenregister

    Service en onderhoud .........13 Service Point MULTIVISION Box........12 Desinfectie ..........15 activeren ...........107 DVD-speler vrijschakelen ......106 MULTIVISION Box in- en uitschakelen..102 overzicht ...........106 MULTIVISION Box, storingen ..... 13 Toelichting toetsenbord ....116 MULTIVISION veiligheidsbril....... 17 Filter ondergedeelte reinigen ....100 Software updates vanaf DVD ....103...
  • Página 123 Trefwoordenregister Veiligheid ............ 10 Veiligheidsbril, gebruik........ 17 Veiligheidsmaatregelen ......14 Veiligheidsvoorziening ........ 10 Verzorging ..........13 Voorinstellingen ........105 Voorinstellingen, zonnebank..... 106 Zichtcontrole ..........9...
  • Página 124: Répertoire Des Termes Principaux

    JK-Global Service GmbH ......2 Pièces de rechange........29 Défait pixel de l’écran TFT......28 Plan d’entretien ...........92 Défaut du boîtier MULTIVISION ....29 Plaques filtrantes des lampes solaires pour Lampe(s) à décharge UV basse pression... 24 Défauts ............29 épaules, nettoyer/changer......97 Lampes à...
  • Página 125 Répertoire des termes principaux Sécurité............26 Service Point Activation ......... 108 Aperçu..........108 Explication des touches ....116 Starter ............24 Surfaces en plastique ......... 32 Symboles ............ 23 Température ambiante ....... 90 Tension ............89 Utilisation conforme ........26 Utilisation des lunettes de protection ..
  • Página 126: Indice Delle Voci

    Aggiornamenti software del DVD....103 Garanzia del costruttore......51 Obbligo di notifica e di pagamento ....43 Attivazione e disattivazione della Occhiali di protezione MULTIVISION ..49 MULTIVISION Box........102 Occhiali di protezione, utilizzo .....49 Intervalli di pulitura ........92 Occhiali Reflex Visor ........49 Contrassegno ........51...
  • Página 127 Indice delle voci Service Point Attivazione ........110 Panoramica........109 Spiegazione dei tasti......116 Sicurezza ............ 42 Simboli ............39 Sostituzione lampade, gruppo abbronzatura spalle ............94 Starter ............40 Superfici in materiale plastico ..... 48 Temperatura ambiente ....... 90 Tensione .............
  • Página 128: Índice Alfabético

    Fusibles (nominal)........89 Limpieza ............63 Caja MULTIVISION ........60 Gafas protectoras MULTIVISION....65 Mantenimiento y conservación....61 Caja MULTIVISION, fallos ......61 Gafas protectoras, uso........ 65 Marca de control..........89 Conexión y desconexión de la caja Gafas Reflex Visor ........65 MULTIVISION........... 102 Medidas de protección ........62...
  • Página 129 Índice alfabético Símbolos............. 55 Sinopsis de mantenimiento......92 Soporte acrílico........... 60 Superficies de plástico........ 64 Sustituir las lámparas, bronceador de hombros..........94 Temperatura ambiental....... 90 Tensión ............89 Uso conforme a lo prescrito......58...
  • Página 130: Índice Remissivo

    Lâmpadas UV de baixa pressão (Substituir), Perigo de queimaduras .......71 bronzeadores de ombros ......94 Equipamento..........75 Potência consumida ........89 Ligar e desligar a MULTIVISION Box ..102 Esteiras filtrantes nos bronzeadores de Pré-ajustes ..........105 Limpeza............79 ombros, limpar/substituir......97 Pré-ajustes, solário........112...
  • Página 131 Índice remissivo Segurança ..........74 Service Point Activar ..........113 Explicação das teclas ...... 116 Resumo..........112 Símbolos............. 71 Substituir lâmpadas, bronzeadores de ombros........... 94 Superfícies plásticas........80 Temperatura ambiente ......90, 92 Tensão............89 Utilização correcta ........74...
  • Página 132 . Köhlershohner Straße . D-53578 Windhagen JK-SALES GMBH Internet: www.ergoline.de · E-Mail: info@ergoline.de Phone: +49 (0)2224/818-0 . Fax: +49 (0)2224/818-116...

Este manual también es adecuado para:

3d-sound