Desembalaje de la impresora Déballez l’imprimante English Español Thank you for purchasing an HP Photosmart printer! Gracias por haber adquirido la impresora Read this booklet to learn how to set up the printer. HP Photosmart. Lea este folleto para saber cómo Ink cartridges (8) configurar esta impresora.
Página 3
Français Nous vous remercions d’avoir acheté une imprimante Cartuchos de tinta (8) Cartouches d’encre (8) HP Photosmart. Lisez attentivement cette brochure pour configurer votre imprimante. Cabezales de impresión (4) Têtes d’impression (4) Utilisateurs Windows : si vous connectez l’imprimante Impresora HP Photosmart Pro B9100 series Imprimante HP Photosmart Pro B9100 Series à...
Página 4
Connect the power and set the language Conexión de la alimentación y configuración del idioma Branchement du câble d’alimentation et sélection de la langue Power cord connection Conexión del cable de alimentación Prise du cordon d’alimentation Printer screen Pantalla de la impresora Écran de l’imprimante English Español...
Install the ink cartridges Instalación de los cartuchos de tinta Installez des cartouches d’encre Ink cartridge door Puerta de los cartuchos de tinta Panneau d’accès aux cartouches d’encre Ink cartridges Cartuchos de tinta Cartouches d’encre Ink cartridge stalls Compartimentos de cartuchos de tinta Compartiments des cartouches d’encre Español Français...
Página 6
Remove the setup caps Eliminación de los cabezales de impresión de instalación Retrait des capuchons de protection Top door Puerta superior Capot supérieur Printhead assembly cover Cubierta de los cabezales de impresión Capot des têtes d’impression Transparent orange setup caps Cabezales de impresión de instalación naranja transparentes Capuchons de protection orange transparents...
Página 7
Install the printheads Instalación de los cabezales de impresión Installation des têtes d’impression Printheads Orange protective covers Cubiertas naranjas de Cabezales de impresión protección Têtes d’impression Capots protecteurs orange Gold-colored contacts Pre-moistened swab for Contactos de color dorado wiping the printhead nozzles Contacts dorés Bastoncillo humedecido previamente para la limpieza...
Página 8
Ahora se puede into the main tray (b), in portrait orientation with acceder a la bandeja principal. Since the calibration pack is HP Advanced Photo the glossy side facing down. Align the paper Saque el paquete de calibración del envoltorio...
Página 9
(b), face brillante vers le bas et impresora, el proceso de inicio se habrá completado. papier HP Advanced Photo, vous pourrez vous servir dans le sens portrait. Alignez le papier sur le Se muestra en la pantalla de la impresora el nivel de du papier non utilisé...
Página 10
USB de la parte posterior de la impresora (b). Remarque : vous pouvez brancher le câble USB Insert the HP Photosmart CD (c) into the computer, Nota: Se puede conectar el cable USB mientras pendant que l’imprimante s’initialise.
Página 11
Important! Do not connect the USB cable que se le indique. avant d’y être invité. until you are prompted. Inserte el CD de HP Photosmart (d) en el equipo. Insérez le CD HP Photosmart (d) dans Insert the HP Photosmart CD (d) into the l’ordinateur.
Important! Install the software on every computer from con un cable ethernet. La instalación de redes entre which you will print to the HP Photosmart printer. iguales no está admitida. Mac ® OS X 10.2.8 Instalación del software de la impresora Download the Mac ®...
Mac ® OS X 10.2.8 à partir du site www.hp.com/support. Suivez les instructions d’installation à l’écran. Mac ® OS X version 10.3.x ou ultérieure Insérez le CD du logiciel HP Photosmart (d) dans l’ordinateur, puis double-cliquez sur l’icône du CD sur le bureau. Double-cliquez sur l’icône du programme d’installation HP Photosmart.
Página 14
Important! Install the software on every computer from con un cable ethernet. La instalación de redes entre which you will print to the HP Photosmart printer. iguales no está admitida. Insert the HP Photosmart software CD (d) into the Instalación del software de la impresora computer and follow the onscreen instructions.
Página 15
Installez le logiciel sur chaque ordinateur à partir duquel vous imprimerez sur l’imprimante HP Photosmart. Insérez le CD du logiciel HP Photosmart (d) dans l’ordinateur et suivez les instructions à l’écran. Dans l’écran Type de connexion, sélectionnez Via le réseau, puis cliquez sur Suivant. L’écran...
Página 16
You can acquire de que está utilizando la versión más actualizada del computer is still not responding after the latest software updates by visiting the HP support software de la impresora. Puede adquirir las últimas several minutes, restart the computer, Web site at www.hp.com/support.
Página 17
HP. Si vous ne pouvez pas lire Solution : dans le menu Démarrer de Windows, a la asistencia de HP. Si otros CD no d’autres CD, votre lecteur de CD-ROM sélectionnez Exécuter. Cliquez sur funcionan, puede que necesite reparar est peut-être défectueux.
Load a stack of paper in the main tray Carga de una pila de papel en la bandeja principal Chargement d’une pile de papier dans le bac principal Important: To prevent the paper from buckling, set the paper-length guide against the paper after you have reseated the main tray in the printer and pushed in the main tray extension to fit the paper.
Página 19
Français Le bac principal peut contenir et auto-charger plusieurs Lengüeta extensible de la bandeja principal: Libération du bac principal : appuyez sur ce feuilles de papier. Ne chargez que des supports Apriete la lengüeta extensible para extender dispositif pour tirer ou rentrer le bac principal minces, flexibles dans ce bac, car le papier se plie o replegar la bandeja principal o retirarla de ou pour retirer le bac de l’imprimante.
Note: Canvas media tends to curl. You can help (0,06 pulgadas). En esta bandeja, también, se pueden HP recommends that before you print on expensive prevent this by storing it in a plastic bag. If you cargar hojas de papel ligero de manera individual.
Página 21
Saque la extensión de la bandeja de salida (d) Tirez l’extension du bac de sortie (d) en HP vous recommande avant d’imprimer sur un support sujetando la bandeja de salida con una mano maintenant le bac de sortie d’une main et en spécial onéreux de vous entraîner à...
Página 22
Windows: Click the File menu in your software B9100 series printer and image-editing software HP Photosmart Pro B9100 series y a los programas program, and then click Print. Click programs, the operating system, and imaging devices de edición de imágenes, así como a los sistemas Properties in the Print dialog box, such as cameras, scanners, and monitors.
Página 23
Le plug-in d’impression Photosmart Pro est installé automatiquement avec le logiciel de l’imprimante HP Photosmart si Adobe Photoshop est déjà installé sur le même ordinateur. Si vous installez Adobe Photoshop ultérieurement, reportez-vous aux instructions du Guide de l’utilisateur pour installer simultanément le plug-in d’impression Photosmart Pro.
Página 24
Pour plus d’informations sur l’utilisation du logiciel de votre imprimante HP Photosmart, reportez-vous à l’aide en ligne HP Photosmart. Let HP's award-winning support and services show you the way with assistance online or over the phone, 24 hours a day, 7 days a week.