Página 1
Abril 2012 Guía del usuario PFL22M1500 PFL22M1500INV Localizador de fallas en cables portátil de Megger Nota: Esta guía del usuario se debe utilizar en conjunto con Guía del usuario de MTDR300/100 ref: AVTMMTDR300 EQUIPO DE ALTO VOLTAJE Lea todo el manual antes de comenzar la operación.
Página 2
PFL22M1500-xx PFL22M1500INV-xx (Se utiliza xx para indicar un modelo específico para un idioma)
Página 3
Localizador de fallas en cables portátil de Megger Nota: Esta guía del usuario se debe utilizar en conjunto Guía del usuario de MTDR300/100 ref: AVTMMTDR300...
Página 5
GARANTÍA Los productos provistos por Megger están garantizados contra defectos en materiales y mano de obra por un período de un año posterior al envío. Nuestra responsabilidad se limita específicamente al reemplazo o la reparación, a nuestra elección, de equipos con defectos. Los equipos devueltos para su reparación deben enviarse con gastos de transporte prepagos y asegurados.
Página 6
Seguridad H Los voltajes superiores a 50 V aplicados sobre la piel humana seca e intacta tienen la capacidad de producir fibrilación cardíaca si producen corrientes eléctricas en tejidos corporales que puedan pasar por el área torácica. El riesgo de electrocución es determinado principalmente por la baja conductividad de la piel humana seca.
Estándar (provistos con el instrumento) ..................... 4 Opcionales (no provistos como estándar) ....................5 2 CONOZCA SU PFF22M ..........................7 Información general sobre los métodos disponibles en el PFL22M1500 ........... 7 TDR / Reflexión en pulso ..........................7 Reflexión en arco ............................. 7 Reflexión en arco plus ............................
Página 8
Tapón obturador de interbloqueo de alto voltaje ..................23 Cable de conexión de alto voltaje ......................23 Conexión de vaina / concéntrica ....................... 23 Conexión del cable de alto voltaje ......................23 Zona de seguridad ............................24 Encendido ..............................24 Diagrama de conexiones ..........................
Antes de la operación, verifique que no haya piezas sueltas o daños producidos durante el transporte. Si estas condiciones existen, es probable un riesgo de seguridad, NO intente operar el equipo. Contacte a Megger cuanto antes. Controle su entrega contra: a) su pedido...
CONVENCIONES ESTÁNDAR DEL MANUAL Este manual usa las siguientes convenciones: Negrita indica énfasis o un título. NOTA: se usa para destacar información importante del resto del texto. Un símbolo de ADVERTENCIA lo alerta de un peligro que puede traducirse en daños a un equipo, lesiones personales, o muerte.
ESPECIFICACIONES Suministro Fuente de voltaje de entrada El PFL22M1500-xx está equipado con conmutación automática de voltaje y por lo tanto se puede alimentar desde un suministro de a) 108 a 135 voltios o de b) 208 a 265 voltios.
Onda de impulso (impulso de sobrevoltaje) Rangos Dos (2) Voltaje de impulso 0 a 8 kV 0 a 16 kV Energía de impulso 1500 joules @ 0 a 8 kV @ 100% del rango 1500 joules @ 0 a 16 kV Velocidad de repetición del impulso Disparo único 5 a 30 segundos...
ESPECIFICACIONES Ancho de pulso 50 ns, 100 ns, 200 ns, 500 ns 1 μs, 2 μs, 5 μs, 10 μs Amplitud de pulsos 25 V en 50 ohmios Velocidad de muestreo 100 megamuestras/s Resolución (Vp=55%) 0,82 m / 2,7 pies Exactitud de base de tiempo 200 ppm Impedancia de salida...
Dimensiones y pesos Altura 965 mm / 38 pulg. Ancho 536 mm / 21 pulg. Profundidad 503 mm / 20 pulg. Peso (total) 131 kg / 290 lb Accesorios Estándar (provistos con el instrumento) Cable de alto voltaje Cable de núcleo único de 40 kV de 1001-123: alto voltaje, de 15 m, flexible y liviano Cable de conexión a...
MPP2000 acústico y electromagnético Rollos de cables Megger posee varios rollos de cables y conjuntos de rollos de cables que se deben especificar de acuerdo a la instalación y la posible combinación con otros instrumentos. Otro punto a tener en cuenta es que cuando el equipo se instala en un vehículo o remolque,...
CONOZCA SU PFF22M Información general sobre los métodos disponibles en el PFL22M1500 TDR / Reflexión en pulso Recordatorio: TDR o eco de pulso es un método de bajo voltaje de prelocalización de fallas adecuado para localizar cortocircuitos y circuitos abiertos y otras fallas debajo de aproximadamente 300 ohmios. No es adecuado para fallas destellantes o de alta impedancia, donde se debe usar el método de...
Corriente de impulso (ICE o impulso de corriente) Recordatorio: A pesar de ser un método adecuado para cables largos o mojados, la corriente de impulso es por mucho el método más difícil y que requiere más interpretación. Se produce un arco en la falla y los transitorios resultantes son registrados en un registrador de transitorios.
CONOZCA SU PLF22M Paneles de control superiores Seguridad 1. Barra de estado 5. Lámpara de advertencia En rojo: activo / En verde: conectado a tierra Interbloqueo del interruptor de rango 6. Lámpara de advertencia Interbloqueo del interruptor de 2. Lámpara de advertencia modo Interbloqueo externo\ 7.
Página 20
4. LED de interbloqueo de cable Cuando se ilumina, indica que el cable de alto voltaje no se ha conectado correctamente con el PFL. de alto voltaje (Amarillo): Indica que el cable de alto voltaje no está conectado 5. LED de interbloqueo del Se ilumina si el interruptor de rango no está...
CONOZCA SU PLF22M Medición 10. Miliamperímetro 13. Kilovoltímetro de CC analógico para CC analógico 10. Miliamperímetro: Miliamperímetro analógico de 0 a 300 mA. Indica la corriente de carga aplicada (corriente de fuga). 11. NO UTILIZADO 12. NO UTILIZADO 13. Kilovoltímetro para CC: Kilovoltímetro analógico de 0 a 20 kV.
Controles 14. Perilla de control de repetición de Para seleccionar un impulso único o bien la impulsos: cadencia deseada de repetición de impulsos. 15. Botón pulsador de modo de Para seleccionar el modo de reflexión en arco, reflexión en arco presione el interruptor de botón pulsador.
Página 23
CONOZCA SU PLF22M 19. Interruptor de modo Interruptor selector rotatorio de dos posiciones. Para conmutar entre los grupos de modos: Reflexión en arco y TDR; e impulso y prueba/quemado. 20. Interruptor de rango de voltaje: Interruptor selector rotatorio de dos posiciones para conmutar entre los rangos de prueba/quemado de 10 y 20 kV;...
Conexiones externas 27. Conexión para baliza de advertencia 26. Conexión de interbloqueo externo de alto voltaje 25. Terminal de conexión a tierra 24. Conexión (-) 23. Conexión (+) para la batería para la batería externa externa 23. Conexión positiva (+) para la El punto de conexión positivo cuando se utiliza el PFL22M batería externa: con alimentación externa de 12 V.
(La protección/cubierta ha sido retirada para propósitos de ilustración) 31. Toma de alimentación El PFL22M1500 está equipado con conmutación automática de voltaje y por lo tanto se puede alimentar desde un suministro de 108 a 135 voltios o de 210 a 265 voltios.
MTDR Integrado 34. Puerto USB 32. Pantalla del MTDR Screen 35. Dial de avance 33. Soportes neumáticos 32. Pantalla del MTDR Gran pantalla de LCD de 21 cm (10,4 pulg.). Muestra todos los parámetros, información y trazas necesarios para lograr una localización rápida y exacta de la falla.
Guía de uso ¡IMPORTANTE! Debido a su peso y tamaño totales, el PFL22M1500 no está diseñado para ser izado o llevado de manera manual. El izado se debe realizar con equipos mecánicos adecuados, preferiblemente sobre una plataforma segura, estable y a nivel, que pueda contener las ruedas y la base de la unidad.
Página 28
El PFL22M1500 solo se debe utilizar para su aplicación estipulada. Cualquier otra aplicación puede hacer que las funciones de seguridad no sean operativas y exponer al operador a peligrosos niveles de energía. En el caso de que el equipo funcione mal, la unidad debe ser desenergizada de inmediato y devuelta a Megger para su reparación.
Página 29
SEGURIDAD Observe todas las advertencias de seguridad en el equipo, y las que se proveen en este manual. Use este equipo solamente para los propósitos descritos en este manual. No use el equipo bajo la lluvia o la nieve a menos que esté en una posición a cubierto.
Seguridad en el uso del PFL Nunca asuma que el cable de salida de alto voltaje del PFL22M1500 o que el cable bajo prueba se encuentran desenergizados. Trate siempre a las conexiones y a los conductores expuestos como riesgos potenciales de descarga eléctrica.
PREPARACIÓN DE LA PRUEBA ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD IMPORTANTES ADVERTENCIA El retorno de impulso está aislado de la tierra de la carcasa por un resistor de 2000 ohmios. Esto limita la corriente en el caso de un neutro concéntrico averiado. El retorno de impulso no se puede usar como reemplazo de la puesta a tierra del sistema.
Asegúrese de que el cable a ser probado esté conectado a tierra y desenergizado. Conecte el cable a tierra del PFL22M1500 a un punto de tierra adecuado y al terminal de tierra del PFL22M1500. Conecte el cable de suministro al PFL22M1500 y a un suministro eléctrico adecuado.
El extremo del cable amarillo de alto voltaje se inserta en la toma de salida de alto voltaje ubicada en la parte trasera del PFL22M1500. Se debe asegurar que el interbloqueo de conexión del cable de alto voltaje (parte de la toma de salida de alto voltaje) se encuentre acoplado.
Encendido Una vez realizadas todas las conexiones y establecida una zona de seguridad, se puede encender el PFL22M1500, tirando del botón de parada de emergencia, que es también un interruptor de encendido/apagado. Todas las lámparas se iluminarán por un breve periodo (autoverificación) durante el encendido, pero no se activa el alto voltaje hasta que se lo selecciona.
OPERACIÓN DEL PFL22M Modos de prueba El sistema PFL22M1500 proporciona al usuario los siguientes modos de prueba y de localización de fallas en cables: Rigidez dieléctrica en CC (Prueba) Prueba/Quemado en CC Prelocalización de bajo voltaje por eco de pulso (Reflectómetro en el dominio del tiempo, TDR) ...
Prueba de rigidez dieléctrica en CC (Prueba) El PFL22M1500 genera un voltaje de prueba en CC de 0 a 20 kV – ve con corrientes de 0 a 115 mA (rango de 10 kV) y lo utiliza para probar la integridad de las instalaciones de cables.
OPERACIÓN 5. El voltaje requerido para la prueba se establece utilizando la perilla de control de voltaje (elemento 21). Este voltaje se puede observar en el kilovoltímetro de CC (elemento 13) y se ilumina la lámpara de vista preliminar de voltaje (elemento 7), indicando que el voltaje mostrado es “sólo de vista preliminar", ya que no hay alto voltaje aplicado en este momento.
Página 38
Eco de pulso (Reflectómetro en el dominio del tiempo, TDR): Prelocalización de bajo voltaje El PFL22M1500 posee un T.D.R. integrado. 10. Posicione la perilla rotatoria de control de voltaje (elemento 21) en la posición “Inicio en cero” (elemento 9).
OPERACIÓN Reflexión en arco: Prelocalización de alto voltaje También Reflexión en arco plus (ARP) y Reflexión en arco diferencial (DART) 1. Posicione la perilla rotatoria de control de voltaje (elemento 21) en la posición “Inicio desde cero” (elemento 9). NOTA: No es posible mover el interruptor de rango y función si un modo se encuentra activo.
En reflexión en arco se requiere normalmente una única descarga; por ello, la perilla de control de repetición de impulsos (elemento 14) se establece en disparo único. 10. La traza resultante en el MTDR es registrada y superpuesta con la traza original (de referencia) de eco de pulso.
OPERACIÓN 7. El voltaje de "impulso o sobrevoltaje" requerido es establecido girando la perilla de control de voltaje (elemento 21) a su valor deseado, el cual normalmente es un poco superior al voltaje en el que apareció la falla. El voltaje seleccionado se puede observar en el kilovoltímetro de CC (elemento 13) y se ilumina la lámpara de vista preliminar de voltaje (elemento 7), indicando que el voltaje mostrado es “solo de vista preliminar", ya que no...
Página 42
4. Presione el botón pulsador del modo impulso (elemento 17). La selección es confirmada si el botón pulsador permanece iluminado, mientas que el otro botón pulsador se apaga. 5. Establezca el control de repetición de impulsos (elemento 14) en la velocidad de repetición deseada, desde cada 3 a 30 segundos.
Megger. En el caso en que resulte necesaria la realización de un servicio, contacte a su representante de Megger o al centro de servicios autorizado por Megger local para obtener instrucciones, un número de Autorización de Devolución (RMA) e instrucciones para el envío.
Página 44
9. ¿Cuál fue el primer indicio de la falla? (humo, olor, mensaje de advertencia) 10. ¿Otros indicios o señales inusuales? 11. ¿Cuánto tiempo había operado la unidad antes de fallar? 12. Condiciones locales: es decir, clima, temperatura, humedad, polvo, etc. 13.
Esta sección corresponde solo para equipos PFL22M1500 equipados con inversor opcional PRECAUCIÓN El inversor instalado “solo debe conectarse" a una batería con salida nominal de 12 V, no funcionará si se lo conecta a una batería de 6 V y resultará dañado si se lo conecta a una batería de 24 V.
Protección El inversor está equipado con las siguientes funciones de protección: Protección por interruptor Desenergiza a los circuitos de CA y de esa de circuito por pérdida de manera protege al usuario y al equipo si ocurre conexión a tierra (GFCI, una falla a tierra.
Página 49
En caso en que se active alguno de los circuitos de protección, utilice los siguientes procedimientos: 1. Desconecte los cables de las baterías, conecte entre sí las pinzas de cables de la batería, y luego vuelva a conectar las baterías al PFL. Si esto no funciona, es muy probable que la protección GFCI se haya disparado.
Operación PRECAUCIÓN Una conexión con la polaridad invertida (positivo con negativo) quemará un fusible en el inversor y puede dañar la unidad de manera permanente. Los daños causados por una conexión con la polaridad invertida no son cubiertos por la garantía. Determine la capacidad de la batería El tipo y tamaño de la batería afectan el desempeño del inversor y del PFL.
Página 51
1. Conecte el cable del terminal positivo del PFL con el terminal positivo de la batería. Realice una conexión segura, los conectores sueltos causan una caída de voltaje excesiva y pueden originar cables sobrecalentados y aislamiento derretido. 2. Conecte el cable del terminal negativo del PFL con el terminal negativo de la batería.
Página 56
Key: English Espa ol Megger’s Logical Approach Enfoque lógico de Megger Fault Diagnosis Diagnóstico de la falla Continuity Insulation Resistance Proof Test Prueba de continuidad y resistencia de aislamiento Low Resistance Fault Falla de baja resistencia Sí Rf = 0-300 Ω (approx.) Rf = 0-300 Ω...
Esto se logra siguiendo el "Enfoque lógico de la localización de fallas" de Megger. Ver el diagrama de flujo anterior. 1. Use únicamente equipos adecuadamente especificados, asegurándose de cumplir con todas las directivas de seguridad de la empresa y de los fabricantes del equipo.
Página 58
reflexión en arco puede ser mayor que el voltaje de ruptura. Si la falla parece ser inestable, intente aumentar levemente el voltaje de descarga. b. Si la ruptura en la falla es inconsistente o inestable al voltaje permisible máximo, seleccione la función de Prueba/quemado en el PFL.
Información general de métodos de prelocalización de fallas Descripción de técnicas de TDR o de eco de pulso TDR, también conocido como eco de pulso o métodos de radar de localización de fallas, utiliza pulsos de bajo voltaje para localizar cambios en la impedancia a lo largo de la longitud del cable.
Descripción de reflexión en arco El método de reflexión en arco utiliza técnicas estándar de ecos de pulso para prelocalizar fallas de alta resistencia, que no son identificables con eco de pulso. En la reflexión en arco utilizamos un generador de impulso, filtro de reflexión en arco y el MTDR100.
Trazas típicas Traza de referencia Arco presente Comparación Distancia a la falla Este método es sumamente efectivo y de fácil interpretación. AVTMPFL22M-ES Rev 2 Abril 2012...
Página 62
Descripción de impulso de corriente (Corriente de impulso) Corriente de impulso también conocida como ICE es probablemente uno de los métodos más antiguos de prelocalización de fallas con el "análisis de transitorios". Este método permite la prelocalización de fallas de alta resistencia y destellantes.
Descripción de decaimiento de voltaje El decaimiento de voltaje se usa probablemente alrededor del 8% del tiempo, pero es especialmente útil cuando una falla produce una ruptura y luego se vuelve a sellar. Esto se puede definir como una "falla de destello". El decaimiento de voltaje también se puede usar donde el voltaje requerido para romper la falla no se puede lograr con el generador de impulsos.