melitta AROMA SIGNATURE Instruciones De Uso página 6

Ocultar thumbs Ver también para AROMA SIGNATURE:
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 25
13 08:59 Seite 4
brygningstiden og giver dig det bedste aromatiske kaffere-
sultat, selv med små mængder kaffe.
• Når brygningen er færdig, slukker beholderens lys af sig
selv. Efter den valgte tid, hvor kaffen holdes varm (se punkt
3.2) slukker maskinen automatisk og går i standbytilstand.
13 08:59 Seite 4
• Aroma Signature DeLuxe: Brygningens afslutning angi-
5. Afkalkningsprogram
ves med et lydsignal.
Stop-knappen og
programmeret.
• Efter brygningen kan du fjerne kanden fra maskinen.
Kun regelmæssig afkalkning sikrer, at apparatet fungerer per-
Drypstopfunktionen
v, selvom strøm-
fekt og giver en optimal kaffeoplevelse. Apparatet er udstyret
varmepladen.
med et afkalkningsprogram for at forenkle denne nødvendige
proces.
5. Afkalkningsprogram
slutning af
Stop-knappen og
Vi anbefaler brugen af Melitta
4
programmeret.
SIGNATU-
Machines.
Kun regelmæssig afkalkning sikrer, at apparatet fungerer per-
v, selvom strøm-
fekt og giver en optimal kaffeoplevelse. Apparatet er udstyret
• Den røde LED på DECALC-knappen
med et afkalkningsprogram for at forenkle denne nødvendige
snart det indstillede antal brygninger er nået, hvilket varie-
ningen af brygnin-
proces.
rer afhængigt af vandhårdhedsindstillingerne (se punkt 3.1).
slutning af
inger (høj/lav), og
Vi anbefaler brugen af Melitta
Dette fortæller dig, at du skal køre afkalkningsprogrammet.
SIGNATU-
Machines.
• For at klargøre afkalkningsprocessen skal du fylde vandbe-
d 2 sek. LED'en
• Den røde LED på DECALC-knappen
holderen med afkalkningsmiddel i overensstemmelse med
snart det indstillede antal brygninger er nået, hvilket varie-
producentens anvisninger.
ningen af brygnin-
g antallet af
rer afhængigt af vandhårdhedsindstillingerne (se punkt 3.1).
inger (høj/lav), og
• Tryk på DECALC-knappen
Dette fortæller dig, at du skal køre afkalkningsprogrammet.
Bekræft dit programvalg ved at trykke kort på Start & Stop-
• For at klargøre afkalkningsprocessen skal du fylde vandbe-
knappen
d 2 sek. LED'en
fra
holderen med afkalkningsmiddel i overensstemmelse med
Det vises ved, at den grønne lysdiode lyser konstant og den
producentens anvisninger.
røde LED blinker.
■■■
■■■
g antallet af
• Tryk på DECALC-knappen
• OBS: For at sikre, at dette afkalkningsmiddel får tid nok til
Bekræft dit programvalg ved at trykke kort på Start & Stop-
at fungere, vil vandet først begynde at strømme ind i behol-
Det automatiske afkalkningsprogram starter. Det vises
ange, indtil den
knappen
fra
deren efter flere minutter.
ved, at den røde LED blinker.
på knappen, vil
Det vises ved, at den grønne lysdiode lyser konstant og den
• Afkalkningsprocessen tager cirka 25 minutter.
• Afkalkningsprocessen tager cirka 25 minutter.
røde LED blinker.
■■■
■■■
• Når afkalkningsprocessen er færdig, slukker de røde
• Når afkalkningsprocessen er færdig, slukker de røde og
d 2 sek. for at
• OBS: For at sikre, at dette afkalkningsmiddel får tid nok til
grønne lysdioder.
lysdioder.
at fungere, vil vandet først begynde at strømme ind i behol-
ange, indtil den
• Aroma Signature DeLuxe: Derudover meddeler et lyd-
v, selvom strøm-
deren efter flere minutter.
på knappen, vil
signal, når afkalkningsprogrammet er færdigt.
• Afkalkningsprocessen tager cirka 25 minutter.
• Apparatet slukker automatisk og skifter til standbytilstand.
• Når afkalkningsprocessen er færdig, slukker de røde og
d 2 sek. for at
• Efter afkalkningsprocessen skal apparatet skylles igennem to
grønne lysdioder.
gange med rent vand for at fjerne resterende kalk- og
• Aroma Signature DeLuxe: Derudover meddeler et lyd-
v, selvom strøm-
afkalkningsmiddel. Se punkt 3.
eret før brug
,
signal, når afkalkningsprogrammet er færdigt.
6. Rengøring og vedligeholdelse
• Apparatet slukker automatisk og skifter til standbytilstand.
em friske efter
• Efter afkalkningsprocessen skal apparatet skylles igennem to
• Inden rengøring skal du slukke for apparatet ved hjælp af
gange med rent vand for at fjerne resterende kalk- og
ECO-kontakten
tæt lukket og
afkalkningsmiddel. Se punkt 3.
eret før brug
,
• Nedsænk aldrig apparatet eller strømkablet i vand.
6. Rengøring og vedligeholdelse
• Rengør maskinens faste dele med en blød, fugtig klud.
em friske efter
• Rengør de dele, der kommer i kontakt med kaffe (glaskan-
• Inden rengøring skal du slukke for apparatet ved hjælp af
de, filter) efter hver brug.
-kontakt i
ECO-kontakten
tæt lukket og
• Filter, filterlåg, glaskande og vandbeholderlåg kan rengøres i
• Nedsænk aldrig apparatet eller strømkablet i vand.
opvaskemaskinen.
med koldt, rent
• Rengør maskinens faste dele med en blød, fugtig klud.
hjælp af kop-
• Vandoverløbet er aftageligt
• Rengør de dele, der kommer i kontakt med kaffe (glaskan-
Så snart der hæl-
opvaskemaskinen.
de, filter) efter hver brug.
-kontakt i
det lettere at se
7. Anvisninger om bortskaffelse
• Filter, filterlåg, glaskande og vandbeholderlåg kan rengøres i
opvaskemaskinen.
med koldt, rent
f grebet i filter-
• Kontakt din el-forhandler eller de lokale myndigheder
hjælp af kop-
• Vandoverløbet er aftageligt
vedrørende bortskaffelse af elektriske apparater.
Så snart der hæl-
opvaskemaskinen.
alet kaffe til det
• Emballage er råmateriale og kan genanvendes. Benyt venligst
det lettere at se
genbrugsanlæg.
7. Anvisninger om bortskaffelse
e i holderen, indtil
f grebet i filter-
• Kontakt din el-forhandler eller de lokale myndigheder
vedrørende bortskaffelse af elektriske apparater.
Stop-knappen
.
alet kaffe til det
• Emballage er råmateriale og kan genanvendes. Benyt venligst
genbrugsanlæg.
n bedste aroma,
e i holderen, indtil
starte maskinen i
appen 2-5 kopper
Stop-knappen
.
. Dette forlænger
matiske kaffere-
n bedste aroma,
starte maskinen i
rens lys af sig
appen 2-5 kopper
s varm (se punkt
. Dette forlænger
standbytilstand.
matiske kaffere-
afslutning angi-
rens lys af sig
maskinen.
s varm (se punkt
drypper ned på
standbytilstand.
afslutning angi-
maskinen.
drypper ned på
forhindrer, at det drypper ned på
®
Anti Calc Filter Café
lyser konstant, så
®
Anti Calc Filter Café
lyser konstant, så
. Den røde LED blinker.
. Det automatiske afkalkningsprogram starter.
. Den røde LED blinker.
. Det automatiske afkalkningsprogram starter.
og tage strømkablet ud af stikkontakten.
og tage strømkablet ud af stikkontakten.
og kan også rengøres i
og kan også rengøres i
Läs hela bruksanvisningen och alla säkerhetsföreskrif-
ter innan användning!
Läs hela bruksanvisningen och alla säkerhetsföreskrifter innan
användning!
1. Säkerhetsföreskrifter
! Anslut kaffebryggaren i enlighet med specifikationerna på
1. Säkerhetsföreskrifter
Läs hela bruksanvisningen och alla säkerhetsföreskrif-
märkplåten (se apparatens undersida).
ter innan användning!
! Under användning blir delar av kaffebryggaren väldigt
varma (t.ex. värmeplattan och röret mellan vattenbehålla-
• Maskinen är avsedd för bruk i
1. Säkerhetsföreskrifter
ren och filtret). Undvik att vidröra dessa delar.
! Anslut kaffebryggaren i enlighet med specifikationerna på
hushåll resp. för tillredning av kaffe
! Placera aldrig kaffebryggaren på eller i närheten av varma
märkplåten (se apparatens undersida).
ytor.
i små mängder. Övrig användning
! Under användning blir delar av kaffebryggaren väldigt
! Placera kaffebryggaren upprätt. Använd alltid kaffebrygga-
varma (t.ex. värmeplattan och röret mellan vattenbehålla-
ses som ej avsedd och kan leda
ren stående i denna position.
ren och filtret). Undvik att vidröra dessa delar.
! Se till att sladden inte kommer i kontakt med värmeplat-
till person- och materialskador.
! Placera aldrig kaffebryggaren på eller i närheten av varma
tan.
ytor.
! Dra ur sladden från eluttaget innan rengöring och när kaf-
Melitta
ansvarar inte för skador
®
! Placera kaffebryggaren upprätt. Använd alltid kaffebrygga-
febryggaren inte används under en längre period.
ren stående i denna position.
som uppstår på grund av oavsedd
! Sänk aldrig ner kaffebryggaren i vatten.
! Se till att sladden inte kommer i kontakt med värmeplat-
! Glaskannan får inte användas i mikrovågsugn.
användning.
tan.
! Använd alltid rent, kallt vatten för att fylla på vattenbehål-
! Dra ur sladden från eluttaget innan rengöring och när kaf-
• Apparaten får inte stå i ett skåp
laren.
febryggaren inte används under en längre period.
! Ta inte ut filterhållaren under bryggningsprocessen.
vid användning.
! Sänk aldrig ner kaffebryggaren i vatten.
! Placera och använd kaffebryggaren utom räckhåll för barn.
! Glaskannan får inte användas i mikrovågsugn.
• Anslut endast maskinen till ett
! Kaffebryggaren får inte användas av personer (inklusive
! Använd alltid rent, kallt vatten för att fylla på vattenbehål-
barn) med begränsad fysisk, sensorisk eller mental förmå-
jordat uttag som installerats
laren.
ga eller som saknar erfarenhet och/eller kunskaper om
! Ta inte ut filterhållaren under bryggningsprocessen.
inte vederbörande står under uppsikt eller vägleds av en
korrekt.
! Placera och använd kaffebryggaren utom räckhåll för barn.
ansvarig person.
• Dra ut apparatens sladd från
! Kaffebryggaren får inte användas av personer (inklusive
! Denna kaffebryggare är avsedd för användning i hushåll
barn) med begränsad fysisk, sensorisk eller mental förmå-
och för liknande ändamål, t.ex. i personalrum, på kontor
elnätet vid rengöring eller när
ga eller som saknar erfarenhet och/eller kunskaper om
och andra arbetsplatser, på bondgårdar eller av kunder på
inte vederbörande står under uppsikt eller vägleds av en
hotell, motell, vandrarhem och andra bostadsmiljöer.
den inte används under längre
ansvarig person.
! Av säkerhetsskäl får byte av strömkabel och alla övriga
perioder.
! Denna kaffebryggare är avsedd för användning i hushåll
reparationsarbeten endast utföras på Melittas serviceverk-
och för liknande ändamål, t.ex. i personalrum, på kontor
städer eller av tekniker med motsvarande behörighet.
• Under bryggningen frigörs mycket
och andra arbetsplatser, på bondgårdar eller av kunder på
2. Eco-switch
hotell, motell, vandrarhem och andra bostadsmiljöer.
varm ånga från filtret. Rör inte
! Av säkerhetsskäl får byte av strömkabel och alla övriga
• Kaffebryggaren är utrustad med en huvudströmbrytare -
vid denna del och undvik kontakt
reparationsarbeten endast utföras på Melittas serviceverk-
"Eco-switch".
städer eller av tekniker med motsvarande behörighet.
bryggaren helt avstängd och drar ingen ström alls.
med den varma ångan.
• För att sätta på kaffebryggaren måste "Eco-switch" stå i läge
2. Eco-switch
• Öppna inte filterhållaren när
"I".
• Kaffebryggaren är utrustad med en huvudströmbrytare -
• För optimal energieffektivitet ska Eco-switch stå i läge "0"
kaffet bryggs.
"Eco-switch".
när kaffebryggaren inte används.
bryggaren helt avstängd och drar ingen ström alls.
• Använd inte maskinen om
3. Innan första användning
• För att sätta på kaffebryggaren måste "Eco-switch" stå i läge
"I".
strömkabeln är skadad.
Skölj kaffebryggaren innan du använder den för första gången.
• För optimal energieffektivitet ska Eco-switch stå i läge "0"
Kör den en gång med full mängd vatten, men utan kaffepulver
• Doppa aldrig maskinen i vatten.
när kaffebryggaren inte används.
eller kaffefilter.
• Justera sladdens längd efter behov med hjälp av sladdvindan
• Låt inte strömkabeln komma i
3. Innan första användning
nedtill på kaffebryggaren.
Skölj kaffebryggaren innan du använder den för första gången.
kontakt med vatten.
• Anslut kaffebryggaren till ett eluttag.
Kör den en gång med full mängd vatten, men utan kaffepulver
• Sätt Eco-switch i läge "I".
• Använd inte kannan i mikrovågs-
eller kaffefilter.
• Fyll vattenbehållaren med rent, kallt vatten upp till den
• Justera sladdens längd efter behov med hjälp av sladdvindan
ugnen.
översta markeringen
nedtill på kaffebryggaren.
även "Användning av kaffebryggaren").
• Anslut kaffebryggaren till ett eluttag.
• Rengör inte delar som kommer
• Sätt in glaskannan med locket på under filterhållaren
• Sätt Eco-switch i läge "I".
i kontakt med vatten eller kaffe
• Tryck på start- och stoppknappen
• Fyll vattenbehållaren med rent, kallt vatten upp till den
• Låt vattnet rinna genom filtret och ner i kannan.
översta markeringen
(t.ex. vattentanken, filtret, kaf-
Kaffebryggaren är utrustad med olika funktioner som bidrar
även "Användning av kaffebryggaren").
fekannan) med frätande rengö-
till ökad användarvänlighet och ett optimalt bryggresultat.
• Sätt in glaskannan med locket på under filterhållaren
Dessa funktioner kan ställas in separat.
• Tryck på start- och stoppknappen
ringsmaterial eller skurkräm.
3.1. Inställning av vattnets
• Låt vattnet rinna genom filtret och ner i kannan.
Avlägsna rester av rengöringsmedel
hårdhetsgrad/kalkindikator
Kaffebryggaren är utrustad med olika funktioner som bidrar
till ökad användarvänlighet och ett optimalt bryggresultat.
med rent vatten.
• Beroende på vattnets hårdhet kan kalkrester med tiden
Dessa funktioner kan ställas in separat.
samlas inuti kaffebryggaren. Det leder till en ökad energi -
• Denna maskin kan användas av
förbrukning, eftersom kalkrester på värmeelementet kan
3.1. Inställning av vattnets
förhindra en optimal överföring av värmeenergi till vattnet.
hårdhetsgrad/kalkindikator
• Beroende på vattnets hårdhet kan kalkrester med tiden
samlas inuti kaffebryggaren. Det leder till en ökad energi -
förbrukning, eftersom kalkrester på värmeelementet kan
förhindra en optimal överföring av värmeenergi till vattnet.
SE
När strömbrytaren står i läge "0" är kaffe-
När strömbrytaren står i läge "0" är kaffe-
.
. Lampan för behållaren tänds (se
.
.
. Lampan för behållaren tänds (se
.
K
t
D
3
O
O
3
S
t
d
o
3
i
S
ä
t
d
o
i
ä
.
.
5

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Este manual también es adecuado para:

Aroma signature deluxeAroma signature style

Tabla de contenido