Nikon COOLPIX P340 Guia De Inicio Rapido
Nikon COOLPIX P340 Guia De Inicio Rapido

Nikon COOLPIX P340 Guia De Inicio Rapido

Ocultar thumbs Ver también para COOLPIX P340:
Tabla de contenido

Publicidad

Enlaces rápidos

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Nikon COOLPIX P340

  • Página 1: Tabla De Contenido

    Guía de inicio rápido Comprobación del contenido del embalaje Primeros pasos Disparo y reproducción Uso de ViewNX 2 Otras funciones Seguridad...
  • Página 2: Soporte Al Usuario De Nikon

    Internet Visite la página de inicio de soporte técnico de Nikon, en la que podrá: • buscar la última información de soporte técnico en la base de datos de conocimientos de Nikon que se actualiza constantemente. • utilizar “Formular pregunta a Nikon” para recibir una respuesta rápida de un asesor profesional de Nikon en su dirección de correo electrónico.
  • Página 3: Comprobación Del Contenido Del Embalaje

    Comprobación del contenido del embalaje En el caso de que falte algún elemento, póngase en contacto con el establecimiento donde ha adquirido la cámara. COOLPIX P340 Correa de la cámara Batería recargable de ion de litio Cámara digital EN-EL12 Cargador con adaptador de CA...
  • Página 4: Partes De La Cámara

    Partes de la cámara 16 17 Control del zoom Pantalla f : gran angular Botón k (aplicar selección) g : teleobjetivo Multiselector giratorio h : reproducción de (multiselector) miniaturas Botón c (reproducir) i : zoom de reproducción Botón b (e grabación de vídeo) j : ayuda Indicador de carga Dial de control...
  • Página 5: Primeros Pasos

    Primeros pasos Coloque la correa de la cámara Paso * Pase la correa por el ojal izquierdo o derecho de la correa y fije la correa. Introduzca la batería y la tarjeta de memoria Paso .1 Abra la tapa del compartimento de la batería/de la ranura para tarjeta de memoria.
  • Página 6 .2 Introduzca la batería. Bloqueo de la batería • Presione el bloqueo de la batería de color naranja en la dirección indicada por la flecha (1), e introduzca completamente la batería (2). • Cuando la batería está correctamente introducida se bloquea en su posición. Asegúrese de que se introduce la batería en la dirección correcta Si se introduce la batería al revés o por el lado...
  • Página 7: Extracción De La Batería Y La Tarjeta De Memoria

    .4 Cierre la tapa del compartimento de la batería/de la ranura para tarjeta de memoria. Extracción de la batería y la tarjeta de memoria Apague la cámara y asegúrese de que el indicador de encendido y la pantalla están apagados y, a continuación, abra la tapa del compartimento de la batería/de la ranura para tarjeta de memoria.
  • Página 8: Paso 3 Cargue La Batería

    Cargue la batería Paso .1 Prepare el cargador con adaptador de CA incluido. Si se incluye un adaptador de conexión* con la cámara, conéctelo al enchufe del cargador con adaptador de CA. Empuje el adaptador de conexión con firmeza hasta quede correctamente ajustado en su sitio.
  • Página 9: Desconecte El Cargador Con Adaptador De Ca De La Toma De Corriente

    .3 Desconecte el cargador con adaptador de CA de la toma de corriente y desconecte el cable USB. Encendido de la cámara durante la carga de la batería La cámara no se enciende estando conectada al cargador con adaptador de CA aunque pulse el interruptor principal.
  • Página 10 Ajuste el idioma, la fecha y la hora de la Paso pantalla La primera vez que se enciende la cámara aparece la pantalla de selección de idioma y la pantalla de ajuste de fecha y hora del reloj de la cámara. Utilice el multiselector giratorio para seleccionar los ajustes.
  • Página 11: Seleccione La Zona Horaria

    .2 Seleccione Sí y pulse el botón k. Zona horaria y fecha ¿Elegir zona horaria y fijar fecha y hora? Sí Cancelar .3 Seleccione la zona horaria local y pulse el botón k. New York Toronto • Para activar el horario de Lima verano, pulse H.
  • Página 12 .5 Ajuste la fecha y la hora y pulse el Fecha y hora botón k. • Seleccione un campo: pulse JK (permite 05 15 2014 cambiar entre M, D, A, h y m). • Modifique la fecha y la hora: pulse HI. Editar También se puede cambiar la fecha y la hora girando el multiselector o el dial de control.
  • Página 13: Disparo Y Reproducción

    Disparo y reproducción Gire el dial de modo y alinee el icono A Paso (automático) con la marca Compruebe el nivel de batería y el número Paso de exposiciones restantes Número de Indicador del nivel de 25m 0s 25m 0s 25m 0s exposiciones restantes* batería...
  • Página 14: Flash Incorporado

    Flash incorporado En situaciones donde se necesita flash, como por ejemplo en ubicaciones oscuras o con el sujeto a contraluz, baje el control K (apertura del flash) para subir el flash. • Cuando no utilice el flash, presione hacia abajo el flash con cuidado hasta cerrarlo con un clic.
  • Página 15: Uso Del Zoom

    Uso del zoom Alejar Acercar • Para acercar el sujeto: muévalo hacia g (teleobjetivo) • Para alejar el sujeto y ver una zona más amplia: muévalo hacia f (gran angular) • Si se gira el control del zoom completamente en cualquier dirección, se ajustará...
  • Página 16: Indicador De Flash

    Indicador de flash El estado del flash se puede confirmar pulsando el disparador hasta la mitad. • Encendido: el flash se dispara cuando pulsa a fondo el disparador. • Parpadea: el flash se está cargando. La cámara no puede disparar. •...
  • Página 17 .2 Utilice el multiselector para seleccionar la Mostrar la imagen anterior imagen que desea mostrar. • Pulse y mantenga pulsados HIJK para desplazarse rápidamente por las imágenes. • Las imágenes también se pueden seleccionar girando el multiselector. • Para volver al modo de disparo, pulse el Mostrar la imagen siguiente botón c o el disparador.
  • Página 18: Paso 6 Borre Imágenes

    Borre imágenes Paso .1 Pulse el botón l para borrar la 4/132 4/132 imagen mostrada en la pantalla en ese momento. 0112. JPG 0112. JPG 05/15/2014 15:30 05/15/2014 15:30 .2 Utilice HI en el multiselector para seleccionar el método de borrado que Borrar desee y pulse el botón k.
  • Página 19: Uso De Viewnx 2

    Windows Windows 8.1, Windows 7, Windows Vista, Windows XP OS X 10.9, 10.8, 10.7 Remítase a la página web de Nikon para obtener detalles sobre los requisitos del sistema, incluyendo la información más reciente sobre la compatibilidad del sistema operativo.
  • Página 20: Seleccione Un Idioma En El Diálogo De Selección De Idioma Para Abrir

    .1 Encienda el ordenador e introduzca el CD-ROM de ViewNX 2 en la unidad de CD-ROM. • Windows: si en la ventana aparecen las instrucciones para el CD-ROM, sígalas para acceder a la ventana de instalación. • Mac: cuando aparezca la ventana ViewNX 2, haga doble clic en el icono Welcome.
  • Página 21 – Nikon Transfer 2: para transferir imágenes al ordenador – ViewNX 2: para ver, editar e imprimir imágenes transferidas – Nikon Movie Editor: para la edición básica de vídeos transferidos • Panorama Maker (para crear una única imagen panorámica de un paisaje, etc.
  • Página 22: Paso 2 Transferencia De Imágenes Al Ordenador

    Transferencia de imágenes al ordenador Paso .1 Elija cómo se van a copiar las imágenes al ordenador. Elija uno de los siguientes métodos: • Conexión USB directa: apague la cámara y asegúrese de que la tarjeta de memoria esté introducida en la cámara. Conecte la cámara al ordenador con el cable USB.
  • Página 23 2 Haga doble clic en Importar archivo. Si la tarjeta de memoria contiene una gran cantidad de imágenes, es posible que Nikon Transfer 2 tarde algún tiempo en iniciarse. Espere hasta que se inicie Nikon Transfer 2. Conexión del cable USB Es posible que no se reconozca la conexión si se conecta la cámara al ordenador...
  • Página 24: Paso 3 Visualización De Imágenes

    .3 Finalice la conexión. • Si la cámara está conectada al ordenador, apague la cámara y desconecte el cable USB. • Si utiliza un lector de tarjetas o una ranura de tarjeta, elija la opción adecuada del sistema operativo del ordenador para expulsar el disco extraíble correspondiente a la tarjeta de memoria y después extraiga la tarjeta del lector o de la ranura para tarjetas.
  • Página 25: Otras Funciones

    Otras funciones Funciones que se pueden ajustar con el multiselector Pulse H (m), J (n), I (D) o K (o) en el multiselector mientras dispara para seleccionar las funciones siguientes. Función Descripción El modo de flash se puede ajustar cuando el flash está 1 m Modo de flash levantado.
  • Página 26: Selección De Un Modo De Disparo

    Selección de un modo de disparo Cuando se gira el dial de modo junto a la marca, la cámara cambia al modo de disparo correspondiente como se indica a continuación. Modo automático A Modo automático Se utiliza para disparar sin funciones específicas. Modo y (escena) Los ajustes de la cámara se optimizan para la escena seleccionada.
  • Página 27: Grabación De Vídeos

    Modo i (User settings (configuración de usuario)) Las combinaciones de ajustes que se utilizan con frecuencia para el disparo se pueden guardar. Los ajustes guardados pueden recuperarse inmediatamente para el disparo girando el dial de modo a i. Grabación de vídeos Los vídeos se pueden grabar en cualquier modo de disparo.
  • Página 28: Uso De Menús (Botón D)

    Uso de menús (botón d) Utilice el multiselector y el botón k para navegar por los menús. Pulse el botón d. • Se muestra el menú que coincide con el estado de la cámara, como por ejemplo el menú de disparo o de reproducción. Los elementos de menú...
  • Página 29: Cambio Entre Pestañas De Menús

    Cambio entre pestañas de menús Para mostrar un menú diferente, como el menú de configuración, utilice el multiselector para cambiar a otra pestaña. Pestañas Disparo Configuración Disparo Pantalla inicio Calidad imagen Calidad imagen Tamaño imagen Tamaño imagen Zona horaria y fecha Picture Control Picture Control Config.
  • Página 30: Tipos De Pestañas

    Tipos de pestañas Para el disparo Para la reproducción Reproducción Disparo Retoque rápido Calidad imagen D-Lighting Tamaño imagen Suavizado de piel Picture Control Efectos de filtro Picture Control pers. Pedido de impresión Balance blancos Pase diapositiva Medición Proteger Continuo Pestaña A: Se muestran los ajustes disponibles para el modo de disparo seleccionado actualmente.
  • Página 31: Modo De Reproducción

    Modo de reproducción En el modo de reproducción a pantalla completa se pueden llevar a cabo las opciones siguientes. Control Nombre Funciones principales • Muévalo hacia g (i) para acercar la imagen, y muévalo hacia f (h) para mostrar las imágenes como miniaturas o el Control del zoom calendario.
  • Página 32 Control Nombre Funciones principales Permite cambiar la relación de ampliación de Dial de control una imagen ampliada. Botón d (menú) Permite mostrar u ocultar el menú. Botón l (borrar) Permite borrar imágenes. Otras funciones...
  • Página 33: Seguridad

    Seguridad Para evitar estropear el producto Nikon o lesionar a otras personas o a usted mismo, lea todas estas instrucciones de seguridad antes de utilizar el equipo. Guárdelas en un lugar donde todas las personas que lo utilicen puedan leerlas.
  • Página 34 CA, adaptador de CA, cable USB) Utilizar una fuente de alimentación que no sea la suministrada ni la vendida por Nikon podría averiar la unidad o provocar errores de funcionamiento. Precauciones que se deben seguir al manipular la batería La manipulación incorrecta de una batería podría dar lugar a fugas,...
  • Página 35 Si el aislante se estropeara y quedaran al aire los hilos, llévelo a un servicio técnico autorizado Nikon para su revisión. Si no se hace así, se podría provocar una descarga eléctrica o un incendio.
  • Página 36 Utilice cables adecuados Cuando conecte cables a las tomas de entrada o de salida, utilice únicamente los cables que Nikon suministra o vende con ese fin, cumpliendo así las regulaciones del producto. Trate las piezas móviles con cuidado Tenga cuidado de que los dedos u otros objetos no queden atrapados por la tapa del objetivo o demás piezas móviles.
  • Página 37 Apague la cámara en el interior de un avión o un hospital Apague la cámara en el interior del avión durante el despegue o el aterrizaje. No utilice funciones de red inalámbrica durante el vuelo. Siga las normas del hospital si se utiliza en el interior de un hospital. Las ondas electromagnéticas emitidas por esta cámara pueden afectar a los sistemas electrónicos del avión o al instrumental del hospital.
  • Página 38 Avisos Avisos para los clientes de los EE.UU. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES – GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES. PELIGRO – PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIOS O DESCARGAS ELÉCTRICAS, SIGA CUIDADOSAMENTE ESTAS INSTRUCCIONES Para la conexión a una fuente que no sea la de los EE.UU., utilice si es necesario un adaptador de conexión con la configuración adecuada para la toma de corriente.
  • Página 39: Modificaciones

    Nikon Corporation podría invalidar el derecho del usuario a utilizar el equipo. Cables de interfaz Utilice los cables de interfaz que vende o suministra Nikon para este equipo. El uso de otros cables de interfaz podría hacer sobrepasar los límites de la sección 15 de la clase B de las normas de la FCC.
  • Página 40: Cuidados De La Cámara

    Cuidados de la cámara Para garantizar un funcionamiento correcto y duradero de este producto Nikon, tenga en cuenta las siguientes precauciones, además de las advertencias descritas en “Seguridad” (A33-37) cuando utilice o guarde el dispositivo. Evite los golpes El producto podría no funcionar correctamente si se somete a golpes o vibraciones fuertes.
  • Página 41: Antes De Tomar Imágenes Importantes

    Nikon. Acerca de los Manuales Nikon no se hará responsable de los daños derivados del uso de este producto. Antes de tomar imágenes importantes Antes de tomar imágenes en acontecimientos importantes (por ejemplo, en bodas o cuando se vaya de viaje), haga unas tomas de prueba para asegurarse de que la cámara funciona bien.
  • Página 42: Eliminación De Los Dispositivos De Almacenamiento De Datos

    Eliminación de los dispositivos de almacenamiento de datos Se debe tener en cuenta que al borrar las fotografías de los dispositivos de almacenamiento de datos, como las tarjetas de memoria o la memoria integrada de la cámara, o al formatear no se eliminan por completo los datos originales de las fotografías.
  • Página 43 (los productos adquiridos en la UE o EFTA se pueden utilizar en cualquier lugar de la UE y EFTA). Nikon no acepta ninguna responsabilidad por su uso en otros países. Los usuarios que no están seguros de cuál es el país original de venta deben consultar con el servicio técnico de Nikon local o con el representante...
  • Página 44 Se han realizado pruebas de la COOLPIX P340, que está equipada con un módulo de LAN inalámbrica LBWA1ZZYM6 (FCC ID: VPYLBYM/IC ID:772C-LBYM), y se ha demostrado que cumple los límites de exposición de radiación de la FCC/IC, establecidos para un entorno no controlado, y que cumple las guías de...
  • Página 45 Precauciones en el uso de transmisiones de radio Tenga siempre en cuenta que la transmisión o recepción de datos por radio es susceptible de interceptación por parte de terceros. Tenga en cuenta que Nikon no es responsable de la posible fuga de datos o información que pueda producirse durante la transferencia de datos.
  • Página 46: Licencia Freetype (Freetype2)

    AVC Patent Portfolio License Este producto tiene licencia de AVC Patent Portfolio License para uso personal y no comercial de consumo para (i) codificar vídeo cumpliendo la norma AVC (“vídeo AVC”) y/o (ii) decodificar vídeo AVC codificado previamente en una actividad personal o no comercial y/u obtenido de proveedores autorizados para suministrar vídeo AVC.
  • Página 47: Información Sobre Marcas Comerciales

    • Android y Google Play son marcas comerciales o marcas comerciales registradas de Google, Inc. • Todos los demás nombres comerciales mencionados en este manual o en el resto de la documentación proporcionada con el producto Nikon son marcas comerciales o marcas comerciales registradas de sus respectivos propietarios. Avisos...
  • Página 48 FX3L01(14) 6MN36014-01...

Tabla de contenido