Dimensiones Generales - Fairchild TXI7800 Instrucciones De Instalación, Uso Y Mantenimiento

Tabla de contenido

Publicidad

FAIRCHILD TXI7800/TXI7850
TRANSDUCTORES ELECTRONEUMÁTICOS ANTIDEFLAGRANTES
EXPLOSION-PROOF I/P TRANSDUCERS
Instrucciones de instalación, uso y mantenimiento
Installation,Operation and Maintenance Instructions
Unidad de la gama estándar
Standard Range Unit
ORIFICIOS
DE MONTAJE
DE ¼"-20 UNC x 0,44 DE
PROF. O M6-1
VISTA LATERAL IZQUIERDA
Unidad de la gama ampliada
Extended Range Unit
ORIFICIOS
DE MONTAJE
DE ¼"-20 UNC x 0,44 DE
PROF. O M6-1
VISTA LATERAL IZQUIERDA
INFORMACIÓN GENERAL
Los transductores electro neumáticos antideflagrantes TXI7800/TXI7850 transmiten una señal neumática que es directamente proporcional a una señal
GENERAL INFORMATION
de entrada de corriente continua (CC) procedente de dispositivos de control electrónicos. Estos transductores utilizan sistemas microelectrónicas de
baja potencia y un control de presión por retroalimentación para conseguir una salida neumática estable y precisa para el accionamiento de actuadores
The Model TXI7800/TXI7850 Explosion-Proof I/P Transducer transmits a pneumatic signal which is linearly proportional to a DC
de válvulas.
input signal from electronic control devices. The Transducer uses low powered microelectronics and pressure feedback control
to provide a stable, accurate pneumatic output for the operation of valve actuators.
INSTALACIÓN
Los transductores TXI7800/TXI7850 pueden montarse directamente sobre una superficie plana utilizando los dos orificios roscados de montaje situados
I
NSTALLATION
en la cara de montaje de la carcasa. Para obtener más información, consulte la figura 2.
The Model TXI7800/TXI7850 can be mounted directly onto a flat surface using the two tapped mounting holes in the mounting
face of the housing. For more information, see Figure 2.
Instalación de transductores TXI7800/TXI7850 con la opción "N"
NOTA: En un área peligrosa de una instalación con atmósfera potencialmente explosiva.
TXI7800/TXI7850, Installation with the "N" Option.
1.
Para realizar la instalación en un área de clase 1 y división 2/zona 2 (UE) con gases del grupo D/grupo IIA (UE) como gas natural o metano
NOTE: For Hazardous Location in Potentially Explosive Atmosphere Installations
industrial como medio de aporte de presión es necesario utilizar una conexión de escape roscada.
2.
1. Tapped exhaust required for installation in Class 1, Division 2/Zone 2 (European Union) classified locations with
La junta antideflagrante del racor para tubería (opción N) suministrada con esta unidad es un componente indispensable para garantizar la
seguridad del diseño de esta versión y no debe quitarse. Extreme las precauciones para evitar dañar la rosca del racor para tubería, ya que eso
group D/Group IIA (European Union) gases such as Natural Gas and Methane-Industrial as the pressure supply medium.
anularía la integridad antideflagrante del dispositivo.
2. The explosion-proof pipe nipple seal (N option) supplied with this unit is an integral component of the design safety
3.
Los gases utilizados como medios de aporte de presión en áreas peligrosas deben ser compatibles con los elastómeros indicados en la lista de
of this version and must not be removed. Use caution to avoid marring the threads on the pipe nipple which voids the
materiales de fabricación.
explosion-proof integrity of the device.
3. Gases used as the pressure supply medium in hazardous location applications must be compatible with the elas-
Hay un kit de montaje disponible para acoplar el transductor TXI7800/TXI7850 a una superficie plana o una tubería de 2". Para obtener más
tomer indicated in Materials of Construction.
información, consulte la figura 3.
A mounting Kit is available to mount the TXI7800/TXI7850 on a flat surface or on a 2" pipe. For more information, see Figure 3.
MANTENIMIENTO
MAINTENANCE
Para limpiar el orificio, siga el procedimiento indicado a continuación:
To clean the Orifice, use the following procedure:
1. Cierre la válvula de suministro de aire al transductor. No es necesario desmontar el transductor de la tubería de aire.
1. Shut off the valve that is supplying air to transducer. It is not necessary to remove the Transducer from the air line.
2. Desmonte el conjunto del orificio de la unidad. Para obtener más información, consulte la vista A.
2. Remove the Orifice Assembly from the unit. For more detailed information see View A.
3. Limpie el orificio con alcohol y séquelo con aire comprimido.
3. Clean with alcohol and dry with compressed air.
4. Lubrique las juntas tóricas del conjunto del orificio (4) con grasa de silicona u otro lubricante equivalente antes de volver a montarlo.
4. Lubricate O-Rings on Orifice Assembly (4) with silicone grease or equivalent lubricant before reassembling.
NOTAS:
Las piezas deben estar completamente secas antes de volverlas a montar. Si no consigue resolver el problema con el procedimiento estándar de
NOTES:
mantenimiento, existe un kit de servicio que incluye un diafragma y un conjunto de orificio de repuesto (consulte la figura 5).
Parts must be completely dry before reassembling.If the standard maintenance procedure does not correct the trouble, a service
kit containing a replacement diaphragm and orifice assembly is available, see Figure 5.
FAIRCHILD TXI7800/TXI7850
Figura 2.
Figure 2. TXI7800/TXI7850 Outline Dimensions.
VISTA FRONTAL
VISTA FRONTAL

Dimensiones generales

CONEXIÓN DE ½"-14 NPTF
O ½"-14 BSPT PARA
CONDUCTO ELÉCTRICO
Racor de ½"-14 NPT
VISTA A
TOMA
DE TIERRA EXTERNA
CONEXIÓN DE ESCAPE
ROSCADA OPCIONAL
DE 1/8"-27 NPTF
O 1/8"-28 BSPT
VISTA A
CONEXIONES DE
ENTRADA Y SALIDA DE
¼"-18 NPTF
O ¼"-19 BSPT
CONEXIÓN DE ½"-14 NPTF
O ½"-14 BSPT PARA
CONDUCTO ELÉCTRICO
Materiales de fabricación
Materials of Construction
Cuerpo y carcasa ............. Cromate Treated
VISTA A
Body and Housing . Cromate Treated
TOMA
Orificio ............................. Aluminio y zafiro
DE TIERRA EXTERNA
Orifice . . . . . . . . . . Aluminum
Trim .................................. Acero inoxidable y
Elementos sinterizados ... Acero inoxidable
Trim . . . . . . . . . . . . Stainless Steel, Brass
Elastómero ...................... Nitrilo
CONEXIÓN (DOBLE)
Acabado .......................... Epoxy Powder Coating
DE ESCAPE ROSCADA
Sintered Elements . Stainless Steel
OPCIONAL DE 1/8"-27
NPTF O 1/8"-28 BSPT
Elastomers . . . . . . .Nitrile
Finish . . . . . . . . . . . Epoxy Powder Coating
NOTA: Las conexiones de entrada y salida
NOTE: Unused IN and OUT Ports are plugged
que no se utilicen estarán tapadas.
CONEXIONES DE
ENTRADA Y SALIDA DE
¼"-18 NPTF
O ¼"-19 BSPT
21
Orificio
Respiraderos
(mantener despejados)
Aluminum
Aluminum
and Sapphire
Zinc Plated Steel
and Zinc Plated Steel
.
Figure 2.

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Productos relacionados para Fairchild TXI7800

Este manual también es adecuado para:

Txi7850

Tabla de contenido