Elektroanschlüsse - Fairchild TXI7800 Instrucciones De Instalación, Uso Y Mantenimiento

Tabla de contenido

Publicidad

Für Variante "U" mit BSPT-Gewinde
Montagebausatz 19021-2
Beinhaltet folgendes:
Montagehalterung aus Edelstahl
2 Stück M6x12mm Schrauben
2" Rohrklammer
Panel / Wall
Konfiguration für Brett- / Wandmontage
Mounting
Configuration
Montagebausatz 19021-1
Beinhaltet folgendes:
Montagehalterung aus Edelstahl
2 Stück ¼ - 20 x 7/16" Schrauben
2" Rohrklammer
Konfiguration für 2"
2" Pipe Mounting
Rohrmontage
Configuration
Pneumatikanschlüsse
Pneumatic Connections
Reinigen Sie vor dem Einbau alle Rohre und entfernen Sie diese von Schmutz und Ablagerungen.
Clean all pipelines to remove dirt and scale before installation.
Versehen Sie lediglich die Außengewinde der Verschraubung mit etwas Rohrpaste. Verwenden Sie kein Teflonband zur
Apply a minimum amount of pipe compound to the male threads of the fitting only. Do not use teflon tape as a sealant. Start with the third
Abdichtung. Beginnen Sie mit dem dritten Gewinde von Hinten und arbeiten Sie sich vom Ende der Verschraubung weg, um mögliche
thread back and work away from the end of the fitting to avoid the possibility of contaminating the transducer. Install the transducer in the air
line. The inlet and outlet ports are labeled on the side of the transducer. Tighten connections securely. Avoid undersized fittings that will limit
Verunreinigungen des Wandlers zu vermeiden. Installieren Sie den Wandler an der Luftleitung. Die Einlass- und Auslassöffnungen
the flow through the transducer and cause a pressure drop downstream. For detailed information, see Figure 2. "TXI7800/TXI7850 Outline
sind auf der Seite des Wandlers beschriftet. Ziehen Sie die Anschlüsse fest. Verwenden Sie keine zu kleinen Verschraubungen, die
Dimensions" on page 1.
den Durchfluss durch den Wandler einschränken und einen Druckverlust stromabwärts verursachen. Nähere Angaben finden Sie in
Abbildung 2. "Außenabmessungen TXI7800/TXI7850" auf Seite 1.
Electric Connections
Make connections to the Terminal Block through the 1/2-14 NPT Conduit Port in the base of the housing as shown below in Figure 4.
"Electrical Connections".
Elektroanschlüsse
Schließen Sie das Gerät über den Kabelanschluss mit 1/2-14 NPT-Gewinde im Unterteil des Gehäuses an der Klemmleiste an (siehe
NOTE: Instrument quality air, per ISA Standards S7.3-1981, is required. Use a filter, ahead of the transducer, to remove dirt and
Abbildung 4). "Elektroanschlüsse".
liquid in the air line. If an air line lubricator is used, it MUST be located downstream, beyond the transducer.
The user is responsible for insuring that the environment in which the unit will be installed, and the operating gas, is compati-
HINWEIS: Luft mit Gerätequalität gemäß ISA-Norm S7.3-1981 erforderlich. Verwenden Sie vor dem Wandler einen Filter, der
ble with the materials in the transducer.
Verunreinigungen und Flüssigkeiten in der Luftleitung entfernt. Bei Verwendung einer Schmiervorrichtung für die Luftleitung
MUSS diese dem Wandler nachgelagert angebracht werden. Der Benutzer muss sicherstellen, dass die Umgebung, in der das
Wiring in Hazardous Areas
Gerät installiert wird, und das Betriebsgas mit den Materialien im Wandler kompatibel sind.
Wiring in hazardous areas should be performed in
accordance with T_ _able 1. and any local codes
that apply.
Table1. Hazardous Location Wiring Practices
Country
Agency
U.S.
FM
ANSI/ISA RP 12.6
ANSI/NFPA70
Canada
CSA
CEC Part1
Europe
ATEX
EN 50 039, EN 60079-
14, IEC 60079-14
Australia
SAA
AS/NZS 3000, AS2381.1
Intrinsically Safe Connections
Refer to the latest revision of the indicated drawing.
Table 2. Intrinsically Safe Connections
Anschluss – Stutzen
Underwriting Group
FM (Factory Mutual)
CSA (Canadian Standards Assoc.)
ATEX
SAA (Standard Australia Assoc.)
For "U" option BSPT
Mounting Kit 19021-2
Includes the following:
Stainless Steel Mounting Bracket
Two M6 X 12mm Screws
2" Pipe Clamp
Mounting Kit 19021-1
Includes the following:
Stainless Steel Mounting Bracket
Two 1/4-20 x 7/16" Screws
2" Pipe Clamp
Figure 3. Mounting Kit 19021-1. (Sold Separately)
Code
HINWEIS:
NOTE:
Auslassöffnung mit
Gewindebohrung
TappedExhaust
Variante"E" nur mit
Option"E"
Stutzen Variante "N"
Requiredwith
NippleOption"N"
Weiß oder rot
Kabelverschraubung
mit ½-14 NPTF-
Schwarz
Gewinde oder ½-14
BSPT-Gewinde
Drawing Number
½-14 NPT
"N"Option
Variante "N" nur für
EC- 18970
NaturalGas
Erdgas zugelassen
ApprovalOnly
EC- 18971
EC- 18972
EC- 19271
Abbildung 4. Elektroanschlüsse
Abbildung 3. 19021-1 Montagebausatz (separat erhältlich)
Interne Erdung
im Gehäuse
NOTE:
TappedExhaust
Option"E"
Requiredwith
NippleOption"N"
Anschluss
Ausgangs
Port
Anschluss
"N"Option
Eingangs
NaturalGas
Port
ApprovalOnly
Figure 4. Electrical Connections.
7
2
Anschluss
Terminal
Klemmleiste
Block(TB1)
(TB1)
Signal
4 – 20mA (+)
Signal
4 – 20mA (-)
Keine
Verbindung/
Anschluss
Orifice
Gehäuse
Externes
Gehäuse Boden
Terminal
Block(TB1)

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Este manual también es adecuado para:

Txi7850

Tabla de contenido