Descargar Imprimir esta página

Fisher-Price 73528 Precauciones De Uso página 23

Ocultar thumbs Ver también para 73528:

Publicidad

G Assembly F Assemblage D Zusammenbau N In elkaar zetten
I Montaggio E Montaje K Sådan samles produktet P Montagem
T Kokoaminen M Montering s Montering R Συναρμολόγηση
K • Anbring underdel/håndtag-samlingen på et jævnt underlagt,
så hjulholderne vender opad.
• Sæt cyklen fast i underdel/håndtag-samlingen, så den bagerste
del hviler i rillerne i underdelen og det forreste hjul hviler mellem
hjulholderne i underdel/håndtag.
P • Coloque a montagem da base de balanço/pega sobre uma superfície
plana de forma a que os fixadores das rodas fiquem virados para cima.
• Coloque o triciclo sobre a base de balanço/pega de forma a que
a estrutura traseira fique sobre as ranhuras da base e que as rodas
dianteiras encaixem entre os fixadores das rodas na base de
balanço/pega.
T • Aseta alusta- ja aisaosa tasaiselle alustalle renkaan pidikkeet ylöspäin.
• Aseta kolmipyörä alusta- ja aisaosan päälle niin, että rungon takaosa
tulee alustan uriin ja etupyörä osuu renkaan pidikkeiden väliin.
M • Legg sokkelen/håndtaket flatt slik at hjulfestene vender opp.
• Sett sykkelen nedpå sokkelen/håndtaket slik at den bakre rammen
hviler i sporene i sokkelen og forhjulet passer inn mellom hjulfestene
i sokkelen/håndtaket.
s • Placera bas-/greppmonteringen på ett jämnt underlag så att hjulfästena
står upprätt.
• Placera trehjulingen på bas-/greppmonteringen så att bakramen vilar
i spåren på basen och framhjulen passas in mellan hjulfästena
i basen/greppet.
R • Τοποθετήστε το κομμάτι βάση/λαβή σε μία επίπεδη επιφάνεια, έτσι ώστε
τα στηρίγματα ρόδας να βρίσκονται σε όρθια θέση.
• Προσαρμόστε το τρίκυκλο στο κομμάτι βάση/λαβή, έτσι ώστε το πίσω
πλαίσιο να καθίσει στα αυλάκια της βάσης και η μπροστινή ρόδα να
προσαρμοστεί ανάμεσα στα στηρίγματα της ρόδας στη βάση/λαβή.
G Handle Cover
F Couvre-poignée
D Griffabdeckung
N Handvatkapje
I Copri-impugnatura
E Tapa del manillar
K Håndtagsbeslag
P Protecção da pega
T Aisan suojus
M Sokkel-/håndtaksdeksel
s Greppskydd
R Κάλυμμα Λαβής
G Trike
K Cykel
F Tricycle
P Triciclo
D Dreirad
T Kolmipyörä
N Driewieler
M Sykkel
I Triciclo
s Trehjuling
E Triciclo
R Τρίκυκλο
G Base/Handle
F Base/poignée
D Basis / Griff
N Onderstuk/handvat
I Base/Impugnatura
E Base/manillar
21
G Flared End
K Svajet ende
F Extrémité évasée
P Extremidade saliente
D Offenes Ende
T Leveä pää
N Brede uiteinde
M Utsvingt ende
I Estremità svasata
s Utsvängd ände
E Extremo ancho
R Κυματιστό Άκρο
K Underdel/håndtag
P Base de balanço/pega
T Alusta/aisa
M Sokkel/håndtak
s Bas/grepp
R Βάση/Λαβή
G • Position the base/handle covers so that the flared end faces the front of
the trike.
• Fit the base/handle covers onto the trike rear frame near the
rear wheels.
• Insert two #10 x 25 mm screws through each base/handle cover and
into the base/handle. Tighten the screws.
F • Placer les couvre-base/poignée de façon que les extrémités évasées
soient face à l'avant du tricycle.
• Fixer les couvre-base/poignée sur le châssis arrière du tricycle, près des
roues arrière.
• Insérer deux vis nº 10 de 25 mm dans chaque couvre-base/poignée et
dans la base/poignée. Serrer les vis.
D • Die Basis- / Griffabdeckungen so positionieren, dass das offene Ende zur
Vorderseite des Dreirads zeigt.
• Die Basis- / Griffabdeckungen in der Nähe der Hinterräder auf den
hinteren Rahmen des Dreirads stecken.
• Zwei Nr. 10 x 25 mm Schrauben durch die Basis- / Griffabdeckung und
in die Basis / den Griff stecken. Die Schrauben festziehen.
N • Houd de handvatkapjes vast met het brede uiteinde in de richting van
de voorkant van de driewieler.
• Plaats de handvatkapjes naast de achterwielen op het achterste deel
van het frame.
• Steek twee Nr 10 x 25 mm schroeven via de handvatkapjes in het
onderstuk/handvat. Draai de schroeven vast.
I • Posizionare i copri-base/impugnatura in modo tale che l'estremità
svasata sia rivolta verso la parte frontale del triciclo.
• Posizionare i copri-base/impugnatura sul telaio posteriore del triciclo,
vicino alle ruote posteriori.
• Inserire due viti #10 x 25 mm in ogni copri-base/impugnatura e nella
base/impugnatura. Stringere le viti.
E • Colocar las tapas de la base/manillar de modo que el extremo ancho
apunte hacia el frente del triciclo.
• Ajustar las tapas de la base/manillar en el armazón posterior del triciclo
cerca de las ruedas traseras.
• Introducir dos tornillos nº 10 de 25 mm en cada tapa de la base/manillar
y en la base/manillar. Ajustar los tornillos con un destornillador de estrella.
K • Anbring underdel/håndtagsbeslagene, så den svajede ende vender
mod forenden af cyklen.
• Sæt underdel/håndtagsbeslagene fast på den bagerste del af stellet lige
ved baghjulene.
• Før to #10 x 25 mm skruer gennem hver underdel/håndtagsbeslag og ind
i underdel/håndtag. Spænd skruerne.
P • Coloque as protecções da base/pega de forma a que a extremidade
saliente fique de frente para o triciclo.
• Insira as protecções da base/pega sobre a estrutura traseira do triciclo,
perto das rodas traseiras.
• Insira dois parafusos nº 10 de 25 mm através de cada protecção da
base/pega até à base/pega. Aparafuse.
T • Aseta alustan/aisan suojusten leveä pää pyörän etupäätä kohti.
• Sovita alustan/aisan suojukset pyörän rungon takapäähän
takapyörien lähelle.
• Kiinnitä kumpikin alustan/aisan suojus kahdella #10 x 25 mm -ruuvilla
alustaan/aisaan. Kiristä ruuvit.
M • Plasser sokkel-/håndtakdekslene slik at den utsvingte enden vender mot
fronten av sykkelen.
• Fest sokkel-/håndtakdekslene oppå den bakre rammen like
ved bakhjulene.
• Sett to 10 x 25 mm-tommersskruer inn i hvert sokkel-/håndtakdeksel og
inn i sokkelen/håndtaket. Stram til skruene.
s • Placera bas-/greppskydden så att den utsvängda änden är riktad
framåt mot trehjulingen.
• Placera bas-/greppskydden på trehjulingens framram nära framhjulen.
• För in två nr 10 x 25 mm-tumsskruvar genom vardera bas-/greppskydd
till basen/greppet. Dra åt skruvarna.
R • Τοποθετήστε τα καλύμματα βάσης/λαβής, έτσι ώστε το κυματιστό άκρο
να κοιτάζει προς το μπροστινό μέρος του τρίκυκλου.
• Προσαρμόστε τα καλύμματα λαβής/βάσης στο πίσω πλαίσιο του
τρίκυκλου κοντά στις πίσω ρόδες.
• Περάστε δύο βίδες #10 x 25 mm από το κάλυμμα κάθε βάσης/λαβής
μέσα στη βάση/λαβή. Σφίξτε τις βίδες.
23

Publicidad

loading