GR 0+
0 - 13 kg
EN - B etween 9 and 13 Kg Maxi-Cosi recommends that you use the rearward facing position until 13Kg to ensure optimum safety.
Travel in rearward facing position until the specified limit can significantly improve the protection of the head and neck of the child.
FR - E ntre 9 et 13 kg, Maxi-Cosi vous recommande d'utiliser la position dos à la route jusqu'à 13 kg pour garantir une sécurité optimale.
Voyager dos à la route jusqu'à la limite indiquée permet d'améliorer très significativement la protection de la tête et du cou de l'enfant.
DE - B ei einem Gewicht von 9 bis 13 kg empfiehlt Ihnen Maxi-Cosi, bis 13 kg den Sitz rückwärtig zur Fahrtrichtung zu installieren, damit eine opti-
male Sicherheit gewährleistet ist. Das Sitzen entgegen der Fahrtrichtung bis zu diesem angegebenen Gewicht ermöglicht einen wesentlich
besseren Schutz von Kopf und Nacken des Kindes.
NL - Tussen 9 en 13 kg. Maxi-Cosi raadt u aan om tot 13 kg de positie te gebruiken waarbij de rug naar de rijrichting gericht is om een optimale
veiligheid te verzekeren. Tot de aangegeven limiet tegen de rijrichting zitten maakt het mogelijk om de bescherming van het hoofd en de nek
van het kind aanzienlijk te doen toenemen.
ES - E ntre 9 y 13 kg, Maxi-Cosi recomienda colocar el asiento en posición de espaldas al sentido de la marcha (hasta los 13 kg) para garantizar una seguri-
dad óptima. Viajar con la espalda orientada al sentido de la marcha hasta el límite indicado protege mucho mejor la cabeza y el cuello del niño.
IT - T ra i 9 e i 13 kg, Maxi-Cosi vi raccomanda di utilizzare la posizione contraria al senso di marcia fino ai 13 kg,per garantire una sicurezza
ottimale. Viaggiare in posizione contraria al senso di marcia fino al limite indicato permette di migliorare significativamente il livello di
protezione della testa e del collo del bambino.
PT - E ntre 9 e 13 kg, a Maxi-Cosi recomenda utilizar a posição voltada para trás até 13 kg para garantir uma segurança ideal. Viajar na posição
voltada para trás até ao limite indicado permite melhorar de forma muito significativa a protecção da cabeça e do pescoço da criança.
I SOFIXの固定ポイントの位置について、 およびカーシートを車両にとりつける方法については車両のマニュアルを参照してください。 9 ~13 kg Maxi Cosi は安全性を確保する
JA -
ためにも、 13Kgまでのお子様はリア方向に顔を向けて使用していただくよう推奨いたします。 お子様の頭および首の保護が大きく改善される特定制限に達するまではリア方向に
顔を向けた姿勢にしてください。
PL - P rzy wadze dziecka od 9 do 13 kg, zaleca się ustawianie fotelika Maxi-Cosi skierowanego do tyłu, ponieważ zapewnia to największe
bezpieczeństwo. Podróżowanie dzieci w podanym limicie wagowym z twarzą skierowaną w tył do kierunku jazdy może znacznie poprawić
ochronę głowy i szyi dziecka.
Д ля забезпечення оптимальної безпеки і кращого захисту голови, шиї і спини маленьких пасажирів з масою тіла від 9 до 13 кг, Maxi Cosi
UK -
рекомендує розміщувати крісло спиною вперед до досягнення маси тіла дитини 13 кг.
HR - K ako bi bila osigurana optimalna sigurnost, za djecu između 9 i 13 kg Maxi-Cosi preporučuje korištenje položaja okrenutog suprotno od smjera
vožnje. Vožnja u položaju okrenutom suprotno od smjera vožnje do navede granice može značajno poboljšati zaštitu glave i vrata djeteta.
SK - N a zaručenie optimálnej bezpečnosti pre kategóriu medzi 9 až 13 kg spoločnosť Maxi-Cosi odporúča používať sedačku v polohe protismeru jazdy
do 13 kg. Cestovanie so sedačkou v polohe protismeru jazdy až do určeného limitu môže výrazne zvýšiť ochranu hlavy a krku dieťaťa.
GR 1
9 - 18 kg
9